• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
MT post-editing from Spanish to Portuguese
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Pereira Andreia
Pereira Andreia
Location
Portugal
About me
I am native Portuguese with excellent grammar, punctuation and spelling skills and I have almost as great skills in English. My brain is definitely bilingual. I have been a freelance Professional Translator since 2013, specializing in Business, Marketing and Social Sciences. However, I have also performed successful translations in many other different fields, such as website and app contents, legal contracts, technical manuals, automotive systems, coaching materials, among others. I am very detail and quality oriented. Before that, I was an Administrative Assistant for over 5 years. I translated some website articles as a volunteer (since 2010) and I worked for an import/export company where I was responsible for all external communications (English/Spanish). I also performed some translation work in one of the companies I worked in. I use SDL Trados 2011, but I always check my translations, sentence by sentence, for grammar, meaning and vocabulary use - no automatic translations! I am also very proficient in manual translations, which many clients demand in order to attain better quality.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 29 reviews
250 kwords
282projects
0.022
per word
Last seen:8 hours ago
David Boldrin
David Boldrin
Location
Brazil, São Paulo
About me
My name is David Boldrin, I am a full-time Brazilian translator/proofreader/copywriter from Sao Paulo, Brazil. I have 8 years of experience working as a freelance translator/proofreader and copywriter, from English and Spanish to Portuguese. My fields of experience are marketing, communications, tourism, technical/engineering, and IT fields working on several projects for Microsoft, Nokia, Epson, Copa Airlines, translating websites, user manuals, brochures, mobile and desktop user interfaces, HTML presentations, mobile app descriptions, software information for end users and vendors. Please feel free to check my CV, background and references. I will be glad to work with you. Regards,
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 85 reviews
1.2 mlnwords
269projects
0.019
per word
11:26 PM Last seen:5 hours ago
Joana Taborda Amores
Joana Taborda Amores
Location
Portugal
MT post-editing
94%Quality
97%Compliance with deadlines
Based on 23 reviews
863 kwords
514projects
0.017
per word
Last seen:16 hours ago
Cris Pinto
Cris Pinto
Location
Portugal, Coimbra
About me
Familiar with translation software tools. Able to fluently speak English, German, Spanish and French Excellent communication and social skills. Able to work to tight deadlines. Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook. Willing to work under pressure. Able to prioritise work.
MT post-editing
93 kwords
16projects
0.019
per word
3:26 AM
David Verissimo
David Verissimo
Location
Portugal, Lisbon
About me
Hi! My name is David and I'm SENIOR TRANSLATOR here on SmartCAT. This means I passed a rigorous peer review process to prove my outstanding translation skills. I'm a well-versed translator and will be more than happy to assist you. Invite me for your project and just sit back and relax... =)
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
24 kwords
6projects
0.022
per word
Last seen:13 hours ago
Maisel Rocha
Maisel Rocha
Location
Brazil
MT post-editing
212 kwords
9projects
0.033
per word
12:26 AM
Nina Sybillah
Nina Sybillah
Location
Brazil, São Paulo
About me
Hello, my name is Nina, I'm Brazilian, I lived on Chicago for 5 years, and graduated by UNIP College In Brazil ( Letters English/Portuguese). Along the years I improved my writing skills working full time on jobs which are directly connected to it. I have over 7 years of experience in – Translation English to Portuguese; Portuguese to English; Spanish to English; Italian to English; Spanish to Portuguese, French to English, and Italian to Portuguese. I’m also skilled in: – Advertorial Writing – Copywriting – Social Media Management – Keyword researching – SEO – Transcriptions – writing fiction stories; – creating articles; – Write e-books or ghostwriting for any topic, for commercial or informal subjects; – Reviewing and proofreading content.
MT post-editing
97%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 77 reviews
675 kwords
554projects
0.033
per word
12:26 AM Last seen:4 hours ago
Luis Gimenes
Luis Gimenes
Location
Brazil, São José do Rio Preto
About me
I am a NATIVE Portuguse speaker, from Brazil. I’ve been working as a freelance translator since 2014. I am fluent in English and Portuguese and have an extensive knowledge of IT and engineering, fields I worked in for more than 5 years. As a translator, I have been working on multiple projects for multinationals such NVidia, VIVO and Microsoft. On a daily basis, I translate websites, landing pages, softwares, documents, emails, banners, blogs, contracts, etc. I got my degree in Translation by UNESP (Brazil) back in 2017. I studied Computer Engineering at USP (Brazil). I have an eye for detail and deliver spotless translations. I also work quickly, without affecting the quality of the projects I work on
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 67 reviews
2.9 mlnwords
333projects
0.017
per word
1:26 AM Last seen:11 hours ago
Ana Sofia Saldanha
Ana Sofia Saldanha
Location
Portugal
About me
Translator from ENGLISH AND SPANISH INTO PORTUGUESE with 12 years experience.
MT post-editing
82%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
163 kwords
127projects
0.044
per word
Last seen:3 days ago
Sergio Monteiro
Sergio Monteiro
Location
Portugal, Braga
About me
I'm a freelance technical translator and editor in the language pair EN-PT(pt). I have 10 years of experience in the IT and computing areas translating technical and marketing material for leading tech companies and brands in the international hardware and software market. I'm specialized in IT, computer software and hardware, consumer electronics, Internet, social media, and telecommunications. My other fields of experience include games/software localization and testing, business and finance, marketing and advertising, and tourism.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
101 kwords
15projects
0.05
per word
Elusio Brasileiro A de Lima
Elusio Brasileiro A de Lima
Location
Brazil
About me
Translator
MT post-editing
65 kwords
4projects
0.028
per word
1:26 AM
Veronika Fedotova
Veronika Fedotova
Location
Brazil, Belo Horizonte
About me
Dr. Sc. Ing. in Mechanical engineering with more than 40 published scientific articles. 15 years of experience in translation services, focusing on academic, scientific, technical, and legal documents. Languages: Russian, English, Latvian, Portuguese, Italian, Ukrainian, Spanish.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 77 reviews
958 kwords
254projects
0.017
per word
1:26 AM Online now
Luis Costa
Luis Costa
Location
Portugal, Porto
About me
I have a degree in Human Resources Management, I am a book author, blogger, YouTuber, have a podcast, musician and composer, teacher, proofreader, translator, photographer, and some other things, always learning. More info: https://www.linkedin.com/in/luiscostainfo13 or http://luisjcosta.com
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 33 reviews
142 kwords
98projects
0.025
per word
Last seen:5 hours ago
Eduarda Ferreira
Eduarda Ferreira
Location
Portugal, Braga
About me
A dedicated translator who loves to deal with languages and literatures and cultures.
MT post-editing
93%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
49 kwords
40projects
0.039
per word
Last seen:12 hours ago
Jorge Batista
Jorge Batista
Location
Portugal, Porto
About me
Detail oriented, high language skills
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 16 reviews
898 kwords
189projects
0.04
per word
5:26 AM Last seen:14 hours ago
Baroni Mariana
Baroni Mariana
Location
Brazil, Campinas
About me
I've started translating IT content. As a freelancer, I work mainly with IT, Games, Literature and Medical content.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
331 kwords
96projects
0.033
per word
1:26 AM Last seen:2 days ago
Patricia Cardoso Ferreira
Patricia Cardoso Ferreira
Location
Portugal, Cascais, Lisbon
MT post-editing
113 kwords
29projects
0.02
per word
Marianne Pinheiro
Marianne Pinheiro
Location
Colombia, Bogota
About me
I'm a nomadic translator and writer. I moved to Panama in 2010 and from there I went to work on advertising and translation agencies in Florida and Los Angeles where, along with my pre-law bachelors degree in International Relations and minors in Film, Business and Hispanic Marketing, I gathered enough knowledge to translate anything from contracts to technical documents and books. I also taught Legal English for two years. This year I'm translating a mystery novel from a Brazilian writer while maintaining clients from advertising agencies, legal practices and translation companies in Brazil, Colombia, Panama and the US.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
582 kwords
73projects
0.017
per word
11:26 PM
Marcelo Duarte
Marcelo Duarte
Location
Portugal, Coimbra
About me
Hello, I'm currently finishing my MSc in Management. I have several skills that help me do my job with accuracy: - motivated - detail oriented - organized - willing to learn every day
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
46 kwords
47projects
0.036
per word
Beatriz Franco
Beatriz Franco
Location
Brazil, Santos
About me
I'm journalist who loves languages, words and texts. I work as a translator for Brazilian Portuguese, English and Spanish, being Spanish my special preference. I have a C2 DELE certificate from Instituto Cervantes. I worked for companies from various sectores such as communication, IT, health and news. I'm available for jobs in any of these languages pairs.
MT post-editing
29 kwords
5projects
0.088
per word
1:26 AM Last seen:3 days ago
Daniel Robles
Daniel Robles
Location
Colombia, Bogota
About me
I'm a language lover who has been translating as a freelancer for 10+ years on various subjects and in several language pairs. I am detail-oriented and will always deliver within deadlines. I have technical and business-related knowledge and experience.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
299 kwords
4projects
0.017
per word
11:26 PM Last seen:13 hours ago
Elano Silveira
Elano Silveira
Location
Brazil, Fortaleza
About me
Elano is an expert marketer and translator, who dedicates his expertise to helping business owners achieve their goals in Brazil. His strengths are in Translation, ASO and SEO. Elano is adept in a dynamic range of skills including WordPress, Scraping, Google Sheets, E-mail Marketing, JavaScript, CSS, HTML, Photoshop, and Illustrator. Over the past 4+ years, he has translated, proofread, and optimized (ASO) several projects for a variety of businesses worldwide.
MT post-editing
468 kwords
3projects
0.05
per word
9:26 PM Last seen:4 hours ago
Andre Lourenco
Andre Lourenco
Location
Brazil, Belo Horizonte
About me
Seasoned and reliable translator
MT post-editing
36 kwords
3projects
0.022
per word
1:26 AM
Patricia Abreu Felicio
Patricia Abreu Felicio
Location
Portugal, Porto
MT post-editing
40 kwords
1project
0.04
per word
Last seen:3 days ago
Ana|Pinheiro
Ana|Pinheiro
Location
Portugal, Aveiro
About me
I am new in the freelance translation world. For now it's an hobby but in the future I would like to work full time on translation, transcription.
MT post-editing
270 kwords
0.044
per word
Last seen:3 hours ago
Raul Rodriguez
Raul Rodriguez
Location
Brazil, Taubaté
About me
Profesor ELE,
MT post-editing
29 kwords
0.019
per word
12:26 AM Last seen:2 hours ago
Renan S. de Araujo
Renan S. de Araujo
Location
Brazil
About me
I have gotten a bachelor degree in Economics back in 2012, and have been working as a civil servant for the city of São Paulo since 2008. As I have always been interested in foreign languages, especially English and French, I decided to specialize in Language Translation a couple of years ago. As of 2016, I have been working on English-Portuguese translation projects as a freelancer.
MT post-editing
27 kwords
7projects
0.022
per word
1:26 AM
Rui Teixeira
Rui Teixeira
Location
Portugal
About me
I am currently taking a Masters degree in Translation and Multilingue Communication, at Universidade do Minho (Portugal).
MT post-editing
198 kwords
0.66
per word
Last seen:7 days ago
Eduardo Treumann da Silva
Eduardo Treumann da Silva
Location
United States of America
MT post-editing
19.4 kwords
1project
0.017
per word
Mariana Hungria
Mariana Hungria
Location
Brazil, Sorocaba
About me
I have worked as a translator, proofreader and editor in several specialized fields.I lived and worked in the USA for 10 years , therefore I am able to understand the intricacies of both languages and cultural contexts. I have extensive experience in translating, proofreading, subtitling and transcriptions . I am a full time translator, which allows me to accept high volume projects and deliver a quick turnaround.I have translated many texts and books for private and governmental institutions.
MT post-editing
19.1 kwords
3projects
0.021
per word
12:26 AM
Ana Isabel Ornellas
Ana Isabel Ornellas
Location
Portugal, Santo Tirso
About me
Besides the translation and interpretation experience, in several subjects and fields, also being manager of my own company, put me in contact with other aspects of business; also work in cosmetics. Tourism and health services are subjects where I'm related either for having worked in companies and services related but also by education. Art and literature are also domains I'm confortable to work with as well as ecology, science fiction, film legends, thermal spa's and hotels.
MT post-editing
39 kwords
0.067
per word
Victor Lage de Araujo
Victor Lage de Araujo
Location
Brazil, Salvador
About me
Physician, Clinical Pathologist. Clinical Chemistry, Hemotherapy, Infection Control, Evidence-Based Healthcare. Polyglot (CEFR) English C2, French and Spanish C1, German B2-C1, Dutch B1. I can not work without specifics of the contract. As academic I can provide also help in Reference Management and organization. Fees provided on the system are only for general guidance. Available for freelance work only after July/2018.
MT post-editing
128 kwords
0.044
per word
1:26 AM
Ines Albergaria
Ines Albergaria
Location
Portugal, Braga
MT post-editing
36 kwords
0.055
per word
Eric Ribeiro
Eric Ribeiro
Location
Spain, Valencia
About me
Brazilian Portuguese native speaker, proficient in English and Spanish, with over 10 years of experience as a professional translator and proofreader. Graduated in Communications and Languages and holding three international certifications: DELE (Spanish), TOEFL and CPE (English).
MT post-editing
62 kwords
36projects
0.053
per word
5:26 AM
Edna Osorio
Edna Osorio
Location
Brazil
About me
English to Portuguese Translation 1 working day per 2,000 words Word USD $0.07 2. Spanish to Portuguese Translation 1 working day per 2,000 words Word USD $0.07 • Twenty years experience in interpreting/translating and writing/editing for the global marketplace • Significant work in international business, finance, investor relations, law, corporate governance, news & journalism, marketing & advertising, accounting, banking, finance, stock market, telecommunications, industry (quality control manuals), corporate documents (mergers & acquisitions, business contracts, IPOs). Also, IT, Internet and web site translations/content developer, software localization & technical manuals. • Other: deposition interpreting (insurance, patent infringement, financial futures, fraud et alia). • Fluency: Portuguese, Spanish and English. • Major clients include MULTILING, TRANSLATE MEDIA, TRUSTED TRANSLATIONS English>Portuguese,Spanish>Portuguese
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
12 kwords
2projects
0.02
per word
2:26 AM
Caetano Raphael
Caetano Raphael
MT post-editing
9 748words
1project
0.02
per word
1:26 AM
Juliana Gimenes
Juliana Gimenes
Location
Brazil
MT post-editing
18.1 kwords
0.017
per word
12:26 AM
Sindia Alves
Sindia Alves
Location
Portugal
About me
Born and raised in France, after Master's Degree at the Sorbonne in translation, I'm established since 2004 in Portugal.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
9 707words
6projects
0.022
per word
Cristiano Gava
Cristiano Gava
Location
Brazil, Araras
About me
I am working with translation like volunteer since 2015, started on 2017 like freelancer
MT post-editing
12 kwords
1project
0.012
per word
1:26 AM
Cintia Nishio
Cintia Nishio
Location
Portugal, Porto
About me
I have over 20 years of experience as an Advertiser, working for big Global companies such as Unilever, Coca-Cola and Avon. I hold a bachelor degree in Advertising, as well as an MBA in Corporate Administration, and I am now getting a Certificate in Translation and Languages from the University of Toronto. English has been my passion since I was 10 years old and I am now taking a free fall leap and leaving my old life behind to pursue an old dream of working as a Translator.
MT post-editing
49 kwords
2projects
0.033
per word
Ariadna Coelho
Ariadna Coelho
Location
Portugal, Lisboa
About me
Ariadna Coelho is Brazilian and has a level C2 in English. She has lived in England, United States and Ireland studying English for almost 5 year. She is currently in Portugal undertaking a PhD in Translation Studies. She has been working as a translator since 2005, translating from both English and Spanish into Portuguese. She has a degree in Pshychology and Law, being an expert in those two technical fields.
MT post-editing
123 kwords
0.066
per word
6:26 AM
Leonardo Locatelli
Leonardo Locatelli
Location
Brazil, Curitiba, Paraná
About me
Hi everybody! My name is Leonardo Locatelli from Curitiba, Paraná, Brazil and I am a freelancer translator in all language pairs involving English, Spanish and Brazilian Portuguese. Apart from that, I am a civil engineer and an accountant, an amateur drummer and a Rio 2016 Olympic Games volunteer.
MT post-editing
4 651words
0.044
per word
1:26 AM Last seen:6 hours ago
Barros Eurico
Barros Eurico
Location
Portugal
About me
My name is Eurico Barros and I am an EU Portuguese translator and proofreader with more than 10 years of experience and I hold a BA in translation studies. In terms of specialization fields I am specialized in texts related to electronics & IT (software, online gaming & betting, apps, home appliances), livestock, veterinary and animal husbandry, tourism and marketing. To ensure the best solution in the market regarding translations into EU Portuguese, I only translate into my native language, work in projects related to my specializing fields and I use CAT tools (SDL Trados Studio 2011 & 2014, MemoQ, X-bench) in all my translations.
MT post-editing
2 872words
10projects
0.028
per word
Last seen:7 days ago
Viviane Ferreira
Viviane Ferreira
Location
Spain, Madrid
MT post-editing
59 kwords
0.107
per word
Martins Lineimar
Martins Lineimar
Location
France
About me
I work as full-time freelance translator since 2009. Graduated in Anthropology, I have translated four books in the field of Humanities and many surveys, questionnaires, websites, contracts and technical manuals. I am also a proofreader, working regularly with a few clients, helping them to correct translations, tests and copies. I am passionate about my job keeping a blog about translations. I am bilingual French-Portuguese, I have a very good level of English and a passive knowledge of Spanish. I translate from English, French and Spanish into Portuguese and French.
MT post-editing
41 kwords
1project
0.017
per word
5:26 AM
Mirelly Dayanna Santos
Mirelly Dayanna Santos
Location
Portugal, Braga
About me
I am very outgoing and communicative person. I am also very responsible and I meet all the deadlines. I always try to do my best.
MT post-editing
32 kwords
0.066
per word
Julio Cinquina
Julio Cinquina
Location
Brazil
About me
I am a senior Modern Languages student at the University of São Paulo, in Brazil. Portuguese is my native language, and I am also fluent in English and Spanish. My past experiences working at a language service provider, volunteering as a translator in nonprofit organizations, taking translation subjects at university and studying abroad (in Spain) have enabled me to deliver accurate translations in a wide range of subjects. I look forward to working with you! My ProZ.com profile: https://www.proz.com/profile/2870576 My published translations at Global Voices: https://pt.globalvoices.org/author/julio-cinquina/
MT post-editing
5 022words
0.055
per word
1:26 AM
Sofia Carvalho
Sofia Carvalho
Location
Portugal, Porto
About me
- Hi! I'm Sofia Carvalho I'm 21 years-old. I have a bachelor's degree in Languages Applied to Business Relations, by the Faculty of Arts and Humanities from University of Porto, currently studying Hotel Management in Lusófona University in Porto. - Participation in several Volunteering Programmes, such as Banco Alimentar and VO.U. - Musical Education in guitar by Rockschool. - Member of several Academic groups such as Tuna Feminina da Faculdade de Letras da Universidade do Porto. - Dedicated, Persistent, Ambicious, Hard worker, Organized, Good Team Work and good attitude and spirit!
MT post-editing
4 866words
0.02
per word
Victor Conrado
Victor Conrado
Location
Brazil, Recife, Pernambuco
About me
✩ Reliable, professional and efficient work: My main concern is to satisfy my clients' demands and, whenever possible, exceed their expectations. I never miss a deadline nor any instructions or requirements. ✩ Fair rates and clear workload: I offer you excellent cost-benefit and price-performance ratios. That means I take my working hours seriously and each dollar you pay me will be worth. ✩ 6 years of experience in translating various kinds of documents: Ads, Brochures, Restaurant Menus, Social Media Posts, Contracts and Agreements, Mobile Apps, Visual Interfaces, Blog Articles, Academic Papers, among other text genres. ✩ 8 years of experience in Marketing and Advertising: Besides being my area of study (Graduation and Master's degree in Communication), I have previously worked for JWT Brazil, a multinational advertising agency where I served global clients such as Nestlé and Shell.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
2 297words
1project
0.017
per word
1:26 AM
Rayane Morais
Rayane Morais
Location
Brazil, Rio de Janeiro
MT post-editing
210 kwords
7projects
0.011
per word
12:26 AM
Filters
Rate per word