• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
MT post-editing from Spanish to German
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
robert boc
robert boc
Location
Poland
About me
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
MT post-editing
93%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 12 reviews
542 kwords
90projects
0.017
per word
3:13 PM Last seen:13 minutes ago
Sven Perlberg
Sven Perlberg
Location
Germany, Berlin
About me
Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 24 reviews
306 kwords
86projects
0.05
per word
3:13 AM Last seen:12 hours ago
Patzold Robert
Patzold Robert
Location
Germany, Berlin
About me
ROBERT PÄTZOLD Wörther Straße 36 D-10435 Berlin Germany Tel.: +49-30-23 88 12 23 Mobile: +49-177-77 88 886 Fax: +49-3221-1142 184 E-mail: German-translations@gmx.com Web: www.germantranslations.de.vu Language Combinations · English (all variants) > German (Germany/Austria/Switzerland); · Spanish (all variants) > German (Germany/Austria/Switzerland) Native Language · German (Germany/Austria/Switzerland) Career Objectives · To use my foreign language, translating and proofreading skills in the fields of software localization, consumer electronics and market research translations. Work History · Technical, medical and engineering & automation translations from English into German for Aventis & Procter & Gamble (London/Great Britain), Interverbum (Stockholm/Sweden), Keypoint (Kopenhagen/Denmark) etc. from 2/02 to present · Software and opinionaire translations from English into German for Text & Form (Berlin/Germany), D & D International (Berlin/Germany), LocZone GmbH (Berlin/Germany), Idea Institute (Tokyo, Japan), etc. from 2/96 to present · Game localization/manuals/questionnaires for Keywords International Ltd. (Dublin/Ireland), especially Microsoft's Xbox from 2001 to present · Engineering & automation (controlling devices, industrial automation, industrial electronics, measurement & monitoring systems/devices, power devices, semiconductors, telecom hardware/infrastructure), consumer electronics and survey translations for Torindo Co., Ltd. (Tokyo/Japan), TEAM International s.r.o. (Reutlingen/Germany), Intrat (Reutlingen/Germany) from 11/99 to present (including manuals for SONY, PIONEER, KENWOOD etc.) · Transport: question paper translations for Bombardier Transportation via Akzént (Berlin/Germany) from 02 to 04 · Arts and Culture: inquiry schedules for KulturBrauerei GmbH; Berlin Partners; Stiftung NEUE KULTUR (all Berlin/Germany) 2002 · Additional translation work in the fields of Medical Diagnostics (ultrasound and MRI machines, X-ray machines), Medical Life Support (urinary catheterization, hospital care products), Therapeutic Equipment (infusion pumps), Medical Scientific Texts (rheumatology, ophthalmology, gastroenterology and cardiology), Medical Pharmacy. · Additional translation work in the field of Engineering & Automation (controlling devices, measurement & monitoring systems, telecom hardware/infrastructure) · Additional translation work in the following fields: Leisure, Art, Architecture, Industrial Design, Machinery (Automotive), Services (Financial Consulting/Financial Advisory), Software (Antivirus, CAD/CAM/PLM, Computer Games, Operating Systems, Office/Document Management Applications). Related Experience ·Teacher of German as a Second Language, Volkshochschule Berlin, 3/93-5/96 Education · Diploma-Translator for English and Spanish, Humboldt-University of Berlin, Germany, 1996 Honors And Activities · Exchange student in Spain for one year (Universidad de Extremadura, Cáceres, 1990) · Exchange student in Great Britain for one year (Thames Valley University, London, 1993) Special Skills · Software and hardware technical knowledge · Experience in Consumer Electronics and Market Research translations · Experience in the use of SDL TRADOS Studio 2014, MemoQ & Déjà Vu X2 translation memory software (18 years) · Excellent spelling skills · Experience in software localisation, IT, telecommunication · Ten college semesters of Russian Rates · Translation: 0.09 EUR per source word depending on difficulty and file format · Proof-Reading: 30 EUR/h Daily Capacity · 3,000 words Fields of Translation · Game Localization · Software Localization · Consumer Electronics · Engineering & Automation · Websites · Medical · Market Research ___________________________________________________________________________
MT post-editing
4 816words
12projects
0.106
per word
9:13 AM Last seen:7 days ago
Nadine Dietrich
Nadine Dietrich
Location
Germany, Wiedemar
About me
My name is Nadine and I am a native German delivering professional translations as well as proofreading and copy writing services in a variety of fields. Holding a Master's Degree in Politics, Education and Social Sciences, I have been working as a freelance translator and proofreader for more than five years. I am available for translations from English and Spanish into German, software and website localizations as well as proofreading/editing and MTPE. My areas of expertise include: - legal and business, incl. whitepapers, business reports and ISO documents - medical and health related topics - academic writing and proofreading/editing with a focus on social sciences and economics - lifestyle and entertainment related topics - IT contents; software, app and game localizations - linguistic testing - project management and QA for translation and content production projects I am able to process a variety of file types, large volumes and extensive glossaries.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 43 reviews
1.1 mlnwords
300projects
0.044
per word
9:13 AM Online now
Shubham Kamble
Shubham Kamble
Location
India, NAGPUR
About me
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
MT post-editing
94%Quality
94%Compliance with deadlines
Based on 17 reviews
144 kwords
39projects
1.1
per word
1:43 PM Online now
Jean Montag
Jean Montag
Location
Germany, Berlin
About me
Passionate about languages and aviation. Working now full-time since 4+ years as a translator, localizing content from/for Latin America, the DACH region, and English-speaking markets. Background in digital marketing, familiar also with code translation, CMS platforms (LiveWords, WordPress and others), Amazon market place (AMZ) SEO translations (DE/UK/US/MX/ES), keyword research, e-commerce SEO, web auditing, CRO for websites. Counting with a full-fletched SEM-team of 8 people to tackle challenges for Facebook, Google Ads and other campaign channels with multi-lingual needs. Specialized translation areas: Marketing, Product Translations, E-Commerce, Finance, Contracts, Logistics, Crypto Currency, Blockchain Topics, Fashion Knowledgeable about presentation editing in PPT and Keynote (layouting, translation, localization), subtitling, uploading and integration of content. With a team of translators available upon request for: Italian, Croatian, Serbian, Portuguese (Brazil), French
MT post-editing
99%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 17 reviews
535 kwords
31projects
0.05
per word
2:13 AM Last seen:12 hours ago
Evgeniya L
Evgeniya L
Location
Germany
About me
I’m an accomplished translator providing a fast, headache-free, and reliable service, which is confirmed by consistently given 5-star feedback (please find in the attachments below). Having worked for over 4 years with financial websites, film studios, educational establishments, design studios, and localization companies, I have the skills and experience to help your business. I go above and beyond to ensure that your translated content makes sense and reads well, which is critical for successful outcomes. ✔ Get fluent, error-free translations for your web pages and texts. ✔ Attract customers and make them love your product, rather than scaring them off. ✔ Get consistent, exceptional translations that add value to the original text. Please find examples of my work in the portfolio below. I'd be delighted to help you take your project to the next level! Contact me now to discuss how we can work together. No strings attached!
MT post-editing
64 kwords
9projects
0.022
per word
10:13 AM Last seen:33 hours ago
Luka Breitig
Luka Breitig
Location
Germany, Dresden
About me
I am a project manager for translation and content writing projects. Founder and CEO of The Happy Beavers. I chose a team of excellent translators, editors, proofreaders and content writers and together we offer high-quality services. If you hire me, you will receive a native high-quality result in all mentioned languages in my profile. I am the right person to talk to if one of the following points applies to you: • You want to go beyond receiving “just a text in another language” and you are looking for content that is marketing- and SEO-optimized. • You are afraid that choosing the right freelancer might take very long and you just want to get a high-quality job done. • Your project is long-term and might involve multiple people, perhaps in multiple languages but you don’t want to talk your project over and over with every single freelancer, instead, just one party to deal with. Available to chat about your needs. Ready to help your business grow.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
26 kwords
22projects
0.03
per word
10:13 AM Last seen:6 days ago
Gernot B.
Gernot B.
Location
Germany, Cologne
About me
Devotion is the key to smooth, appealing translation. In addition to talent, it takes a genuine love for the written word. Therefore, a skilled translator most likely is also a passionate writer who breathes life into any text, be it a novel or a scientific article. German native speaker, fluent in English and Spanish and committed to deliver accurate, high-quality TRANSLATION & LOCALIZATION. In my work, I always strive to retain the tone of the source text, as opposed to a mere word-by-word translation. I also offer PROOFREADING and EDITING of a variety of German texts, such as blog articles, legal, medical & technical documents, business emails, press releases, etc. I am very responsive and thorough with great attention to detail. Being a freelancer with 20+ years of professional experience, I am very familiar with the needs and concerns of my clients, including deadline constraints. Are you interested in a long-term collaboration? - Then don't hesitate to get in touch!
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
100 kwords
26projects
0.033
per word
9:13 AM Last seen:7 days ago
Cornelia Krueger
Cornelia Krueger
Location
Germany, Heidelberg
About me
Viele internationale und nationale Übersaetzungsjobs hinter mir und ich verliere nie den Spaß daran
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
14.6 kwords
7projects
0.04
per word
9:13 AM Last seen:3 days ago
Gerhard Radstake
Gerhard Radstake
Location
Spain, Ugijar
About me
Native Dutch, living in Spain. Translation in 4 languages (Dutch, English, German and Spanish) I´ve worked in various different industries (Automotive, Retail/Wholesale/Export, Insurance, Real Estate, IT)
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
161 kwords
1project
0.066
per word
9:13 AM Last seen:14 hours ago
Nicole Strong
Nicole Strong
Location
Spain, Alicante
About me
I have two degrees in translation, a "Diplom" from the Johannes-Gutenberg University in Germany and an MSc in Translation and Interpreting from the Heriot-Watt University in Edinburgh. Furthermore, I have been translating for more than 10 years and have worked in a wide array of fields - in the past 5 years I have mainly dealt with pharmaceutical research texts, but continue to translate all sorts of text, including contracts, certificates, degrees and many more.
MT post-editing
1.1 mlnwords
2projects
0.077
per word
9:13 AM Last seen:6 days ago
Lucas Laurencich
Lucas Laurencich
Location
Germany
About me
An outstanding operator within the tourism and leisure industry with sound knowledge of administrative operations as well as the ethical use of social media and internet to promote and market all aspects of a business
MT post-editing
46 kwords
5projects
0.017
per word
9:13 AM
Heiko Marc Schmidt
Heiko Marc Schmidt
Location
Colombia, Medellin
About me
I am an official translator registered with the Colombian Ministry of Foreign Affairs for the language pair German-Spanish, a German National, resident of Medellín for the past 7 years. Having cofounded a language services provider, worked as a language teacher and translator, as well as university professor for intercultural managament and volunteer in intercultural education, I have very solid linguistical skills, as well as a broad overview of many fields of study and strong investigative and research habits.
MT post-editing
1.2 mlnwords
0.033
per word
2:13 AM Last seen:5 hours ago
Anne Fuchs
Anne Fuchs
Location
Spain
MT post-editing
27 kwords
3projects
0.06
per word
Barbero Perez Angeles
Barbero Perez Angeles
Location
Spain
MT post-editing
51 kwords
6projects
0.034
per word
9:13 AM
Bithja Proriol
Bithja Proriol
Location
France, Marseille
About me
Native German from Hamburg, bilingual in French and fluent in English and Spanish. I lived and worked for more than 7 years in Spain. Since 2009 I live and work in French speaking countries (Burkina and France).
MT post-editing
4 872words
0.066
per word
8:13 PM Last seen:3 days ago
Merlin Conrad
Merlin Conrad
Location
Germany, Schwetzingen
About me
Lived and grew up in Spain, gained a lot of experience in translation and interpreting during my studies and doing community interpreting.
MT post-editing
16.5 kwords
0.02
per word
9:13 AM
Antonia Grenner
Antonia Grenner
Location
Germany, Dortmund
MT post-editing
521 kwords
0.088
per word
9:13 AM
Assubay Aman
Assubay Aman
Location
Turkey, Istanbul
About me
Опыт работы техническим и устным переводчиком по широкому спектру тематик (высокие технологии, промышленность и производство, юриспруденция, финансы и бюджетирование, бизнес, дизайн и проектирование и др.). Переводы по направлению международной торговли, экспортно-импортных операций. Опыт сопровождения бизнес- и официальных делегаций.
MT post-editing
2 353words
0.024
per word
10:13 AM
Lucille Smal
Lucille Smal
Location
Netherlands, Heiloo
About me
You want a fast, flawless and professional translation? Look no further. My goal is to swiftly provide you with a proper translation. What can you expect? Accurate translation Manual translation (no Google translate) Fast response Completion of the work on time Working with vast knowledge in various subjects
MT post-editing
3 316words
0.066
per word
10:13 AM
Felix Rigaud
Felix Rigaud
Location
Venezuela, Caracas
About me
I am multilingual translator and linguist specialized in Modern Languages. I have wide experience in the translation and language industry. I like to provide top-notch digital and language solutions. I'm also a member of CONALTI and IAPTI associations. My website: https://felixrigaud.wixsite.com/felixrigaud My IAPTI Profile: https://www.iapti.org/felix-rigaud/
MT post-editing
1 401words
1project
0.022
per word
4:13 AM Last seen:7 days ago
Lucie Rollberg
Lucie Rollberg
Location
Germany, Leipzig
About me
Vielseitig interessierte, akribisch und dynamisch arbeitende Übersetzerin und Dolmetscherin mit Erfahrungen im Rat der EU, an Universitäten, in der Privatwirtschaft und als Freiberuflerin. Anything goes! Ich freue mich auf alle neuen Aufträge.
MT post-editing
1 668words
1project
0.026
per word
9:13 AM
Julia Paiva Nunes
Julia Paiva Nunes
MT post-editing
22 kwords
4projects
0.066
per word
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
Location
India, Pune
About me
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi,  
MT post-editing
1.1
per word
Last seen:68 minutes ago
Tina Thieme
Tina Thieme
Location
Spain, Gijon
About me
Having worked as translator, proofreader, editor, typesetter, project manager, SEO and marketing expert (incl description texts) in the steel industry and children's book publishing, I have retrained as physiotherapist and can now also offer my expertise in the medical field.
MT post-editing
0.055
per word
9:13 AM Last seen:3 days ago
Sandra Reinisch
Sandra Reinisch
Location
Panama, Panama City
About me
I am half German and Half Panamanian, and therefor speak and write both languages at a native level, since I went to school in both countries. After studying 5 years in North Carolina in the United states, I returned to Panama, where I worked at the German Embassy in Panama, employing all three of my language skills, written and spoken, which I now want to put to use as a translater. I am currently getting certified in Panama (where I have passed the exams) but the process is slow on the departments end. However I have passed my exams well.
MT post-editing
197words
0.017
per word
3:13 AM
Jose Fernandez
Jose Fernandez
Location
Chile, Bonn
About me
I am doing my PhD in Philosophy in the University of Bonn since March 2016
MT post-editing
2 556words
0.03
per word
9:13 AM
Corinna Schreiber
Corinna Schreiber
Location
United States of America, Tucson
About me
Delivering excellent translation services while meeting all requirements and deadlines in numerous freelance positions over the past 38 years. Ensuring seamless style, context, and overall meaning in the target language for all translated materials while applying proper language parameters such as grammar, syntax, semantics, and appropriate terminology. Maintaining stringent confidentiality concerning both clients and translated materials. I am organized and personable with an outstanding reputation for my dedication and superior work ethic. With my extensive background, German/English/French/Spanish language proficiency, and unwavering attention to detail
MT post-editing
0.022
per word
1:13 AM
Claudia Blaser
Claudia Blaser
Location
Switzerland
About me
My name is Claudia and I'm a translator and proofreader for English, Spanish and French to (Swiss) German based in Zurich, Switzerland. I specialize in corporate communications, marketing, fundraising, online communication, NGOs, humanitarian aid and development aid. I mainly offer translations of: - press releases - flyers and brochures - (e-)newsletters and (e-)mailings - social media and blog posts - websites, landing pages
MT post-editing
427words
0.044
per word
9:13 AM
Jana Schreiber
Jana Schreiber
Location
Spain, Valladolid
About me
Professional translator and linguist for 10 years experience, mainly in Life Sciences, Legal and IT.
MT post-editing
188words
0.055
per word
9:13 AM
Izaskun Santana
Izaskun Santana
Location
Spain
About me
My name is Izaskun, I am Spanish and have a masters degree in translation - interpreting of Spanish, English and German since 2000. Throughout these twenty years I have worked on hundreds of translation projects with many companies and public institutions. I have been lucky to continue training in translation and I can handle any kind of text. I would have no problem adapting to any indications and deadlines, as I have always done in all the collaborations in which I have taken part along these years. I would love to collaborate with you in your next translation task.
MT post-editing
0.017
per word
9:13 AM
Nadine Schmid
Nadine Schmid
Location
Austria
MT post-editing
0.016
per word
Benita von Cramon
Benita von Cramon
Location
Germany
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
383words
1project
0.044
per word
Anastasiya Mengistu
Anastasiya Mengistu
Location
Russian Federation
About me
Имею опыт работы в области переводов научных текстов по специальностям: Медицина, Фармация, Генетика, Биологическая химия. Исполнительна, пунктуальна, готова к удалённой работе в области переводов с/на английский, немецкий и испанский языки в различных сферах.
MT post-editing
0.001
per word
Melanie Kopton-Kubenka
Melanie Kopton-Kubenka
Location
Germany, Mainz
About me
Bei mir können Sie auf fremd- und fachsprachliche sowie translatorische Kompetenz bauen. Als ausgebildete Übersetzerin habe ich mich vorrangig auf die Fachgebiete Recht und Verwaltung, Marketing, Lifestyle, Kosmetik, Tourismus und Nachhaltigkeit spezialisiert. Doch auch in anderen Bereichen übersetze ich kompetent und kundenorientiert. Ich berate Sie gerne hinsichtlich der für Sie passenden Leistung! Please don't hesitate to contact me in English. Por favor, no dude en contactarme en español.
MT post-editing
0.079
per word
9:13 AM
Elisabeth Prager
Elisabeth Prager
Location
Germany
About me
I am a medical doctor by study, but I always had another great passion - about languages. So, working part-time as a translator, I am combining my two great "loves".
MT post-editing
0.044
per word
9:13 AM
Kevin Bongard
Kevin Bongard
Location
Germany, Germersheim
MT post-editing
0.077
per word
10:13 AM
Sebastian Wittag
Sebastian Wittag
Location
Germany, Berlin
About me
Young german speaking 4 languages - currently in Melbourne, Australia and specialised in various topics.
MT post-editing
0.017
per word
6:13 PM
Zach Zoyer
Zach Zoyer
Location
Germany
MT post-editing
368words
0.1
per word
3:13 AM
melissa staverescu
melissa staverescu
Location
Germany, Munich
About me
also Romanian native
MT post-editing
122words
0.033
per word
Irene Anton
Irene Anton
Location
Germany, Berlin
About me
Schon immer haben mich Sprachen fasziniert. Sowohl über meine längeren Auslandsaufenthalte in den Niederlanden und Spanien, als auch über meinen Beruf als oft reisende Bildende Künstlerin und das Leben in einer multikulturellen Stadt, war es mir immer möglich, fremdsprachige Kontakte zu pflegen. Selbst mein Beruf ist Sprache - die bildliche, farbliche, formale, klangliche, texturierte... In unserer globalisierten Welt bekommen Fremdsprachen zunehmend eine größere Bedeutung und die Arbeit als Übersetzerin, lässt mich daran teilhaben, diese neuen Herausforderungen unserer Gesellschaft anzugehen. Es ist ein bisschen, als ob man das, was die Kunst ohnehin schon kann, zu überbrücken sucht, denn die Kunst spricht eine internationale Sprache, für alles andere gibt es Übersetzer/Innen ;-)
MT post-editing
1 062words
0.088
per word
9:13 AM
Katharina Brecke
Katharina Brecke
Location
Argentina, Buenos Aires
About me
Experience as head of quality control as well as translator and project manager in the translation field. Broad knowledge of academic as well as colloquial levels of language. Long term travel & living experience in different countries, alternating Buenos Aires with Germany, Canada and France, resulting in a lifestyle where interpretation, translation and multi-cultural communication is constantly required.
MT post-editing
0.066
per word
5:13 AM
NICOLE DERICKS
NICOLE DERICKS
Location
Argentina, Lobos
About me
Ich lebe seit fast 20 Jahren in Argentinien und unterrichte Deutsch (online). Nebenbei übersetze ich auch.
MT post-editing
74words
0.099
per word
5:13 AM
gabriel.angui
gabriel.angui
Location
Spain
MT post-editing
1 245words
0.028
per word
9:13 AM
Michael Ustaszewski
Michael Ustaszewski
Location
Austria, Innsbruck
About me
Native languages: German and Polish Education: MA in translation, MA in natural language processing, PhD in Linguistics Language pairs: PL-DE, RU-DE, ES-DE, EN-DE
MT post-editing
313words
0.055
per word
9:13 AM
Wolfgang Friesel
Wolfgang Friesel
Location
Germany, Teltow
About me
Marketing and IT in English, social sciences and literature in Spanish
MT post-editing
0.106
per word
9:13 AM
Herbert Bosin
Herbert Bosin
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Cheltenham
About me
University trained professional translator and interpreter with 30 + years of experience. Full time IT Manager at UK law firm. Have always combined my day job and passion with my passion for languages and translating. Have continuously worked as a translator.
MT post-editing
620words
0.04
per word
Carmen Solaz Verdu
Carmen Solaz Verdu
Location
Austria, Vienna
About me
I am a Translation student in Spanish-Geman-English at the University of Vienna. I am about to finish my degree and I am looking for my first job as a translator. I have experience in translating general texts (brochures, advertisements...) and also more specialized texts (Medicine, Agriculture, new energy sources...). I have obtained this experience in class. I can also speak French (B1) and Catalan (mother tongue).
MT post-editing
560words
0.026
per word
Patrizia Maruca
Patrizia Maruca
Location
Germany, Roßdorf
About me
I hold a Bachelor's degree in Translation Studies with Spanish and Portuguese as foreign languages and I offer to translate from Spanish, Portuguese and English into German (my native language). I would like to support you in your endeavors and projects by making use of my language skills and by working hard and diligently.
MT post-editing
310words
0.055
per word
9:13 AM
Filters
Rate per word