• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
MT post-editing from Spanish to French
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Clotaire Baleba
Clotaire Baleba
Location
Cameroon, Buea
About me
Accuracy, deadline.
MT post-editing
1 348words
0.033
per word
8:31 PM
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Location
Belarus, Minsk
About me
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
MT post-editing
95%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 71 reviews
1.5 mlnwords
377projects
0.018
per word
10:31 PM Last seen:51 minutes ago
TATIANA OLIVE URIE
TATIANA OLIVE URIE
Location
France, Paris
About me
I am an English to French translator based in Paris, France and I would like to offer my services to your company. My training as a translator with focus on legal, financial and business translations allow me to offer expert translation of business documents. At the moment I am mainly translating and proofreading in the language pairs from English to French and Spanish to French. The projects I work on cover a wide variety of subjects, such as annual report, marketing texts, brochures, communications, newsletters, web content or presentation materials, product descriptions, business correspondence, catalogues and Cv. Feel free to contact me with any questions you might have. I am looking forward to hearing from you.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 41 reviews
962 kwords
147projects
0.03
per word
8:31 PM Online now
Cintyha Dina
Cintyha Dina
Location
France, Paris
About me
Highly accurate, meticulous, with excellent research skills, I provide quality translations and neat proofreading services to reputable individuals and organisations.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
139 kwords
110projects
0.017
per word
8:31 PM Last seen:65 minutes ago
Fabrice M'Vondo
Fabrice M'Vondo
Location
United States of America
About me
Medical localization specialist with a daily capacity of 5,000+ words. 500+ projects processed (clinical trials, research protocols, ICFs) through translation agencies and for major companies such as Merck, Sanofi, AbbVie, Novartis, GSK, as well as various CROs and hospitals. Proficient with CAT tools, if required: Wordfast, SDL Trados, Systran, MemoQ, XTM, MateCat, SmartCat, CafeTran.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
707 kwords
14projects
0.055
per word
8:31 PM Last seen:4 days ago
BAUMANN Francoise
BAUMANN Francoise
Location
France, Aix en Provence
About me
Thanks to my solid experience in tourism and marketing fields, I can offer to clients high quality and liability. I am always open to new projects. I am also envolved in volunteership in Bolivia dedicated to teaching languages.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
24 kwords
10projects
0.033
per word
3:31 PM Last seen:4 days ago
Gaelle Lehouque
Gaelle Lehouque
Location
Spain, Madrid
About me
Native French speaker, I am an experienced translator, fluent in English and bilingual in Spanish. With a high degree of professionalism, attention to details and great communication skills, I am also very organized and always make sure to meet your deadlines. My priority is to deliver translations that sound totally natural yet accurate. If you are looking for a reliable, committed and quick-working professional, I'm the person you need! I can translate your content from .doc, .xls, .po and .pdf files, directly from your website or via Google docs and spreadsheets, and deliver in any of these formats, respecting your formatting if needed (headlines, footers, colors, etc or html tags).
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 52 reviews
946 kwords
382projects
0.044
per word
8:31 PM Last seen:9 hours ago
Shubham Kamble
Shubham Kamble
Location
India, NAGPUR
About me
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
MT post-editing
94%Quality
94%Compliance with deadlines
Based on 16 reviews
142 kwords
37projects
1.1
per word
1:01 AM Last seen:3 hours ago
Eredice Djenno Biuma Wa Muteka Munda
Eredice Djenno Biuma Wa Muteka Munda
Location
France, Amiens
About me
I am an English/Spanish to French professional translator whose main specialty field is law as I studied law and got a master’s degree both in business law and general law. Therefore, I am able to translate various legal documents such as contracts, terms and conditions, court decisions, articles of association, etc. However, I can also translate documents relating to general topics, international trade, business/commerce, politics/government, correspondence, sport (football), etc. Looking forward to working for and collaborating with you!
MT post-editing
290 kwords
12projects
0.052
per word
8:31 PM Online now
Laeticia Mirande
Laeticia Mirande
Location
France, Nantes
About me
My name is Laeticia Mirande. I'm a French freelance translator since 2014. Born and raised in France, I currently reside in Accra, Ghana. I graduated with a Bachelors' degree in Translation and Interpretation. I also studied in Berlin for 10 years. Fluent in English, German and Spanish, I have 5 years work experience as a translator with various translation agencies and organizations around the world. I can translate, transcribe, proofread and edit documents and brochures . I guarantee good work ethics and professionalism. Ideally, I'm a person who has the following skills, characteristics: -Ability to maintain 100% confidentiality -Honest, trustworthy and reliable -Willingness to learn new things -Fluent in French, English, Spanish & German -Attentive to details -Available 7 days a week -Well versed in Google Docs & MS Office -Can easily adapt and work under pressure with different types of people flawlessly -Produce good quality job, perfect timing, always respect the deadline
MT post-editing
97%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 24 reviews
229 kwords
348projects
0.055
per word
8:31 PM Last seen:29 hours ago
Frederique Biehler
Frederique Biehler
Location
France
About me
I am very attentive to details, meticulous and very respectful of deadlines, and picky about spelling and syntax.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 57 reviews
95 kwords
111projects
0.066
per word
9:31 PM Last seen:2 days ago
Toni Marc
Toni Marc
Location
Spain
MT post-editing
304 kwords
84projects
0.033
per word
8:31 PM Last seen:2 days ago
Patricia Morin
Patricia Morin
Location
Canada, Lévis
About me
• Passionate multilingual translator with more than 15 years of experience translating from English, French to Italian and vice versa. • As a language and communication lover from a very young age, I thrive in contexts where it is necessary to constantly research, upgrade, and discover the beauty of languages and communication media. • I have successfully translated a plethora of projects ranging from simple emails to entire websites, and I am always on the lookout for new linguistic challenges. • Punctuality, Professionalism, and Precision are my mottos.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
27 kwords
18projects
0.077
per word
2:31 PM Last seen:2 days ago
Mark Possemiers
Mark Possemiers
Location
Spain, Alicante
MT post-editing
274 kwords
125projects
0.017
per word
8:31 PM Last seen:3 days ago
Lenci Rosanna
Lenci Rosanna
Location
Ireland, Cork
About me
Colombo Italian LINGUIST AND DESIGNER Honest, Organization Conscious, Entrepreneurial, Responsible, Creative, Innovative, Capacity to focus on internal and external clients and shareholders. 13 years experience in the translation industry. Translator/ Proofreader/ Interpreter/ Transcriber /Subtitler I have experience translating for GOV, NGO and MIL fields apart from: architecture, design, pedagogy, business, communications, technical, technology, literature, medical, culinary. Experience in EU law. As an Interpreter, I have worked for NGOs GOV (Colombia) and Health Services (HSE - Welfare Ireland) A volunteer member of Translators Without Borders providing translation and proofreading services (The Rosetta Foundation-Ireland) and Cara Project-USA providing Conference Call Interpreting. I work in language pairs between EN- ES- IT- FR (plus basic Danish) Translation 8000 words/day Proofreading 11000 words/day this is my linkedin profile https://www.linkedin.com/in/rosannalenci/
MT post-editing
897 kwords
11projects
0.017
per word
Last seen:4 days ago
Caroline Gallay
Caroline Gallay
Location
Spain
MT post-editing
144 kwords
19projects
0.061
per word
Last seen:6 days ago
Ale Feris
Ale Feris
Location
Russian Federation
About me
am a freelance translator providing French and Portuguese translation services since 2014. I’ve spent a few years learning the ropes in a localization company before becoming independent. My experience spans over more than a dozen industries and well over a hundred clients. I can adapt my style and tone to your specific needs, so you can benefit from the best localization experience possible.
MT post-editing
100%Quality
90%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
209 kwords
7projects
0.022
per word
12:31 AM Last seen:33 minutes ago
DI FATO FABIO
DI FATO FABIO
Location
Belgium, Etterbeek
About me
My name is Fabio Di Fato, I am bilingual Italian/French, graduated with honors in Translation at the University of Torino. I have a relevant experience in this field, since it is several years I teach to individuals, employees and freelance professionals. I worked also in Spain and Belgium, in contexts where the use of an L2 was required. As said, I am bilingual, since I was born in Belgium, where I lived until the age of 10, and where I returned several times to refine my French skills with courses and work activities. I also participated to the Erasmus program in Spain, thanks to which I significantly improved my competences in Spanish language, also thanks to study and work activities. I am able to translate in the following languages combinations: IT>FR, FR>IT, SP>IT, SP>FR. Finally, during the two years of Master in Torino, I have been carrying out translations tasks as a freelance for several translation agencies (Globe, BigTranslation, Star, The World, Help srl, for which I translated for important companies such as Mitsubishi, BigBuy, MVM, Migoga, Reggia Di Venaria), companies (A.I.Chem chemicals, Migoga), individuals and translation websites (ProZ, Translator Café and so on). I am specialized in technical and marketing translations, as they represent the massive part of the translation tasks I have been carrying out until now (in the sectors of industry, chemistry, entertainment products, household electrical appliances, electronics, handbooks, etc). However, I also do have significant competences for translations in the IT field and in literature (that represents my strongest interest, as demonstrated by the fact my Master thesis was a translation and comment of "Une Collection Trés Particuliére" by Bernard Quiriny). I use SDL Trados Studios 2011 and I am available for a translation test. Please note I do not have a personal VAT yet but it is up to come.
MT post-editing
8 370words
4projects
0.02
per word
8:31 PM
Priscilla CLERE
Priscilla CLERE
Location
France, Feignies
About me
C'est sur les bancs de la Faculté de traduction et d'interprétation de Mons que j'ai fait mes armes. Désireuse d'enrichir au maximum mes compétences, j'ai réalisé mon stage de fin d'études au sein du département de traduction de la Commission européenne, à Bruxelles. Riche d'un solide bagage institutionnel, j'ai débuté ma carrière de traductrice à l'Ambassade de Bolivie à Paris, puis l'ai poursuivie au sein d'une agence de traduction située sur les Champs Elysées avant de me lancer à mon propre compte. Je travaille avec des agences et des particuliers du monde entier, et collabore très régulièrement avec le Parlement européen. J'ai également eu l'occasion de travailler avec l'Office de tourisme de ma région. Les langues et la traduction sont pour moi une véritable passion. J'ai d'ailleurs entrepris d'apprendre une nouvelle langue, le portugais, aux fins d'enrichir ma palette linguistique et de diversifier mon offre. N'hésitez pas à me contacter pour toute question !
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
12.9 kwords
6projects
0.028
per word
9:31 PM
Adonis Arlignon
Adonis Arlignon
Location
Benin, Cotonou
About me
Good morning. My name is Adonis Arlignon, I live in Benin, Africa. This is my first experience on this site and I would very much like to be admitted as a translator. I have a lot of experience in the field of translation having worked on a few platforms such as (Gengo or TextMaster) and I would like to make this work my real livelihood and I hope that I will be allowed to show you all my potential. I am immediately available and ready to deliver high quality work. I will use my knowledge and know-how to satisfy all client requirements.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
10.5 kwords
21projects
0.017
per word
8:31 PM Last seen:3 hours ago
Gaensly J F Jean
Gaensly J F Jean
Location
Dominican Republic
MT post-editing
96%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
10.3 kwords
11projects
0.032
per word
3:31 PM Last seen:18 hours ago
Ana-Maria Hertel
Ana-Maria Hertel
Location
Romania, Bucuresti
About me
I am a Romanian Translator/Writer and an English/French Teacher. I can translate from/into English/French/Italian/Romanian. I have written lots of articles and blogs. I have a Bachelor's Degree in Foreign Languages – Philology (French - English Department) and two Master's Degrees (in Agricultural Alternative Technologies and European Administration). I’m inventive, an organized person, a good team player, communicative, diligent, hard worker, eager to learn, involved and open to new. I have experience in Project Management as I am the Project Manager with PROFLANG - PROFESSIONAL LANGUAGE SERVICES (ROMANIA). Please contact me for further details.
MT post-editing
73 kwords
6projects
0.052
per word
9:31 PM Last seen:4 days ago
Victor Berry
Victor Berry
Location
France, La Roche Posay
About me
I am a young and dynamic French translator. I studied Audiovisual and Multimedia Translation and ever since I graduated, I have been working in the video game industry as Junior Localization and then video game Tester.
MT post-editing
117 kwords
3projects
0.052
per word
8:31 PM Last seen:4 days ago
Sindia Alves
Sindia Alves
Location
Portugal
About me
Born and raised in France, after Master's Degree at the Sorbonne in translation, I'm established since 2004 in Portugal.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
9 707words
6projects
0.022
per word
Last seen:3 days ago
Elisa Rivera Moyano
Elisa Rivera Moyano
Location
Spain, Barcelona
About me
Professional French - Spanish - English - Portuguese - Arabic freelance translator with over 5 years experience and a broad language combination.
MT post-editing
535 kwords
1project
0.066
per word
8:31 PM
Denys PERAUD
Denys PERAUD
Location
France
About me
Linguist lawyer and trilingual translator (Spanish/English>French). I hold a M.A. Degree in Law and Languages, I am passionate about legal translations and have several years of professional experience in the translation industry in Spain, working for private entities and a state public institution.
MT post-editing
33 kwords
0.052
per word
8:31 PM
Laura Palmisano
Laura Palmisano
Location
Belgium, Athus
About me
I am a native French speaker and a professional translator working essentially from English. I am specialized in communication, marketing, website content and product descriptions, travel, nutrition and spirituality.
MT post-editing
573 kwords
0.092
per word
9:31 PM
Jakob Pomeranzev
Jakob Pomeranzev
Location
Germany, Berlin
About me
I am a recent graduate living in Germany. I enjoy translating on the side both as a hobby as well as a steady source of income. I consider Russian, English and French as my mother tongues. Furthermore, I am a fluent speaker of German, Turkish, Italian and Spanish and gladly translate from these languages.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
4 023words
3projects
0.033
per word
9:31 PM
Julie Baraize
Julie Baraize
Location
Spain, Rincón de la Victoria
About me
English/Spanish into French translator (France variant) Specializations: nutrition, wellness and food industry (including recipes) websites, apps and mobile games international trade About my background: initially a linguistic student, I completed my degree with a Business school Master and a career in the international trade (working 5 years in the import-export sector in Spain). I started training again in translation, specializing in food and nutrition industry and localization. Other services: Proofreading Localizing (apps and websites) and linguistic testing Editing French articles (+ SEO) Transcribing and editing transcriptions (in French)
MT post-editing
6 769words
0.033
per word
9:31 PM Last seen:3 days ago
Stephanie Bernoux
Stephanie Bernoux
Location
France, Paris
About me
More than 20 years international and multilingual experience in various industries such as banking, insurance, automotive, cinema and contemporary art. Throughout my career, translation, interpreting or multilingual copywriting task have been a consequent part of my duties, for which I used some or all of my languages pairs: RU-FR, RU-EN, DE-FR, ES-FR, EN-FR.
MT post-editing
10.5 kwords
0.077
per word
Ana Isabel Ornellas
Ana Isabel Ornellas
Location
Portugal, Santo Tirso
About me
Besides the translation and interpretation experience, in several subjects and fields, also being manager of my own company, put me in contact with other aspects of business; also work in cosmetics. Tourism and health services are subjects where I'm related either for having worked in companies and services related but also by education. Art and literature are also domains I'm confortable to work with as well as ecology, science fiction, film legends, thermal spa's and hotels.
MT post-editing
39 kwords
0.066
per word
Christel CHATILLON
Christel CHATILLON
Location
Réunion, Montvert-les-Hauts
About me
For 23 years, my life and professional experiences (both in the private and public sectors) have given me expertise in many fields such as ICT, HR, organic agriculture, short circuits, alternative medicines, etc. I am a cyber-nomad who likes to discover and translation allows me to learn and share new knowledges to the greatest number of people. My rates are always negotiables, depending on the volume of work. Feel free to contact me for any type of translation, I will be delighted to help you. Have a nice day! Christel
MT post-editing
5 605words
1project
0.007
per word
11:31 PM
Joseph Sibre
Joseph Sibre
Location
France, Ivry-sur-seine
About me
My experience is essentially concentrated in language (french) and Digital Marketing, with exposure to Information Technology and Project Management. With 15 years of work experience, throughout 8 years of management experience, including a mid-level position, I'm brilliant in french language interpretation.
MT post-editing
75 kwords
4projects
0.017
per word
8:31 PM
Virginie Colla
Virginie Colla
Location
Belize, Placencia
About me
Native French speaker who lived 8 years in Spain, I'm looking for using my language skills in translating (from Spanish or English to French), proofreading (in French) and providing support in administrative/tourism/culture fields. I've studied in the US (high school) and have been living in Belize, Central America, since 2011. I've majored in art history and have a post master in cultural management.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
4 496words
2projects
0.033
per word
1:31 PM
Mouhcine Ezzakri
Mouhcine Ezzakri
Location
Morocco, Fes
MT post-editing
7 320words
2projects
0.055
per word
Marco Temprano Mediavilla
Marco Temprano Mediavilla
Location
Belgium
About me
My name is Marco and I can help you with translations, editing, proofreading and postediting in English, French and Spanish. I started working as a language teacher/translator in 2012. I have CELTA (Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages). My native language are French and Spanish. Affordable rates.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
5 281words
2projects
0.07
per word
8:31 PM
Laetitia Amany
Laetitia Amany
Location
Canada
About me
I grew up in several African countries, and I studied in France, Spain, and Canada. This, coupled with many other travels have helped me build a rich background. I also have an academic knowledge of international relations and a proven experience in communication and digital marketing. I am highly interested in and I am also familiar with the medical field as well as community translation.
MT post-editing
3 768words
0.033
per word
2:31 PM
Miguel Terol Espino
Miguel Terol Espino
Location
Belgium, Brussels
About me
Spanish native fluent in english since the age of 5 and french since the age of 14. Computer scientist with experience with both scientific and legal texts.
MT post-editing
78 kwords
1project
0.017
per word
8:31 PM
Casimir Olive Gbewezoun
Casimir Olive Gbewezoun
Location
Benin, Abomey-Calavi
About me
Hello, I’m here to offer you my skills as a freelance translator. Indeed, I have been working at Gengo for more than a year now and at TextMaster for almost three years. I am willing to take a test if necessary so that you can be sure of my skills.
MT post-editing
2 724words
1project
0.017
per word
Chrislene Murat
Chrislene Murat
Location
France, Paris
About me
I have knowledge in Education and psychology due to my 17 years as a teacher in France. But I am also qualified to take charge of works in correlation with my studies and interests. I've been working as a full-time translator for 2 years. Education Graduated in translation es>fr Teaching diploma Licence Langues, littérature et civilisations étrangères in Spanish 1st DEUG Sciences
MT post-editing
2 323words
0.055
per word
8:31 PM Last seen:6 days ago
Lucille Smal
Lucille Smal
Location
Netherlands, Heiloo
About me
You want a fast, flawless and professional translation? Look no further. My goal is to swiftly provide you with a proper translation. What can you expect? Accurate translation Manual translation (no Google translate) Fast response Completion of the work on time Working with vast knowledge in various subjects
MT post-editing
3 316words
0.066
per word
9:31 PM
Jorge Orgianos
Jorge Orgianos
Location
Switzerland, Lausanne
About me
2 native languages : Spanish and French. Experience as Redactor in a Medical office and also in Sport and IT.
MT post-editing
154 kwords
18projects
0.044
per word
8:31 PM
Aline Chauvier
Aline Chauvier
Location
Norway, Hafslo
About me
I offer multilingual services as followed: - Specialized & General Multilingual Translation: inter alia medical, literary, scientific, legal & localization from French, Russian, English, Norwegian (Bokmål & Nynorsk), Spanish & Dutch (as source languages) into French & English (as target languages), as well as Proofreading, Editing & Writing services in French & English. - Multilingual (Self-directed) Education Guidance - Research on Multilingualism for Peace - Art in all its forms - Wellbeing through Meditation, Sport, Better Sleep & a Healthy Diet The rate I start from is 0.09 EU / word. However, keep in mind that it depends on the type, timing and length of the project. I agree to work for a lower rate when I work for NGOs for example. I always consider the rate to be an open dialogue between me and my partners. I use Trados Studio 2019 as a CAT Tool and I am also available for the moment for any urgent assignment under the ongoing Covid-19 crisis. Please contact me any time.
MT post-editing
1 434words
0.077
per word
9:31 PM Last seen:9 hours ago
Felix Rigaud
Felix Rigaud
Location
Venezuela, Caracas
About me
I am multilingual translator and linguist specialized in Modern Languages. I have wide experience in the translation and language industry. I like to provide top-notch digital and language solutions. I'm also a member of CONALTI and IAPTI associations. My website: https://felixrigaud.wixsite.com/felixrigaud My IAPTI Profile: https://www.iapti.org/felix-rigaud/
MT post-editing
1 401words
1project
0.022
per word
3:31 PM Last seen:3 days ago
Michael Charlet
Michael Charlet
Location
Argentina, Córdoba
About me
I studied I.T. in the University in Lyon, France. I'm currently living in Córdoba, Argentina. During the day I work as a Freelance Web Developer and I teach Tango Dancing during the evening. When a tourist is around town, I translate the class from Spanish to English or French. As a French expat in a Spanish-speaking country, I always have to navigate between the 3 languages. I've translated blog posts, websites pages, a short book... all jobs found on oDesk/Upwork. My latest translation job was with wikiHow, translating articles about Computer Sciences, Cooking, Traveling and Pets.
MT post-editing
1 692words
0.017
per word
4:31 PM
Jessica Monnier
Jessica Monnier
Location
France, Algolsheim
About me
Translating from EN and ES into FR, especially in automotive, video games and general documents.
MT post-editing
1 829words
0.052
per word
8:31 PM
Valerie Hanesse
Valerie Hanesse
Location
France
MT post-editing
2 954words
0.11
per word
Noguer Enrique
Noguer Enrique
Location
France
About me
Travelling the world since childhood, educated by the lycée Français, followed by the English educational system, made me into a fully fluent trilingual person at a native level in all three languages. Thirty years in the hospitality industry: hotel management, yacht charters, restaurateur and chef, regional tourism director amongst others. This experience has ingrained, timeliness, meticulousness, and the sense of service to others, adapting to the needs of a very wide range of clients and situations due to a very large general knowledge databank between my two ears!
MT post-editing
0.03
per word
8:31 PM
Estelle Mauroy
Estelle Mauroy
Location
Belgium, Bury
About me
As a certified freelance translator, I provide a range of linguistic services:  Translation EN/ES/NO/NL > FR;  Revision;  Proofreading;  MTPE;  Transcription. My fields of specialization are: agriculture, culture, education, hobbies (cooking, music, sports), human sciences, international organizations & diplomacy, legal, technical, tourism. In this context, my priorities are meticulousness, punctuality and quality. In order to respect these professional values, I only translate into my mother tongue, which is French.
MT post-editing
362words
0.044
per word
8:31 PM Last seen:2 days ago
Luther Ivan Tchiatagne Fossi
Luther Ivan Tchiatagne Fossi
Location
Cameroon
About me
Words and letters are a universe that has always fascinated me. I believe that through writing and translation, we can achieve the ideal of the world we want. I would therefore like to make my proven know-how in this field available to people who have translation or writing projects. It will be my pleasure and commitment to help you achieve your goals as effectively as possible through language.
MT post-editing
561words
0.017
per word
8:31 PM
Filters
Rate per word