• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Sort order:
Peter Stanley
Peter Stanley
Location
Brazil, Florianopolis
About me
Freelance ES & PT > EN translator, editor and interpreter since 2012. I localize online, marketing, commercial and PR content to help give clients direct access to the English-speaking market, specializing in the tourism industry. My extensive translation experience includes tourism websites, legal documents, rental contracts, social media articles as well as literature, having translated my first book last year (2016). I also provide English editing/proofreading services in collaboration with non-English native translators in other language pairs. I also have experience acting as a volunteer interpreter in emergency medical situations among a community of expats in Ecuador.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
153 kwords
62projects
0.077
per word
6:49 PM Last seen:5 days ago
Becky P. Romera
Becky P. Romera
Location
Spain, Granada
About me
You have an app, website or software product and you need an experienced, specialised Spanish translator to make your content stand out and get you results in your Spanish-speaking markets. Grow your global audiences with no-nonsense, results-driven Spanish translations in the fields of tech, software and marketing. Find out more: www.linkedin.com/in/beckypearseromera www.topspanishtranslations.com
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
348 kwords
323projects
0.254
per word
11:49 PM Last seen:9 hours ago
Lucia Ayala
Lucia Ayala
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Llanelli
About me
I have a Bachelor's Degree in Certified Legal Translation, from the University of the Republic (Uruguay). I graduated in 2013. I have been working as a translator since 2011, both in-house and (mostly) freelance.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
709 kwords
22projects
0.017
per word
Last seen:17 minutes ago
Cris Pinto
Cris Pinto
Location
Portugal, Coimbra
About me
Familiar with translation software tools. Able to fluently speak English, German, Spanish and French Excellent communication and social skills. Able to work to tight deadlines. Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook. Willing to work under pressure. Able to prioritise work.
MT post-editing
93 kwords
16projects
0.02
per word
9:49 PM
robert boc
robert boc
Location
Singapore
About me
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
MT post-editing
93%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 12 reviews
432 kwords
84projects
0.017
per word
5:49 AM Last seen:4 hours ago
Mauricio Casasbuenas
Mauricio Casasbuenas
Location
Colombia
About me
I am a freelance translator since 2009 and a Medical Doctor since 1982. I built my professional career at the Pontificia Universidad Javeriana at Bogota, Colombia and I specialized in Health Management at the Universidad Jorge Tadeo Lozano also at Bogota. I was raised and lived in the United States territory during primary school through the first semester of college. I directed the health area of a medical second opinion company. One of my duties was to gather and translate medical records (including test and imaging reports). Then, I had to translate them from Spanish to English and send them to an interdisciplinary group of expert, specialized doctors, in the United States. Then, when the experts delivered their assessment reports and management suggestions I translated them from English to Spanish. This report included some articles published in medical journals that supported the reports. As the company grew, we hired other translators, and I added to my responsibilities the proofreading of their translations. As well as my experience in health, I have worked as a freelance translator for several companies; during the last four months, I have translated more than 400,000 words. Among my clients are The Language Doctors, Latitude Prime, Jorge Vargas, Lingosphere, Flix Translations and others. I am now retired from clinical activities and have decided to commit my work time to translating in a timely fashion, with good precision and quality. I am available to receive jobs from Monday through Saturday morning. You can find my profile on SmartCAT, Proz and at maohmc.TranslatorsCafe.com
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
446 kwords
9projects
0.022
per word
5:49 PM
Juan Camilo Gaviria Alvarez
Juan Camilo Gaviria Alvarez
Location
Colombia, Medellin
About me
Professional translator working as a freelancer since 2009.
MT post-editing
55 kwords
5projects
0.028
per word
5:49 PM Last seen:5 days ago
Carinne Sa
Carinne Sa
Location
Brazil, Rio de Janeiro
About me
I'm a freelancer translator for over 10 years now, and I work with Portuguese, English, Spanish and French in translations of documents and academic papers, as well as reviews of texts and essays both in translation and transcription of English audios, and digital subtitle of movies and series. I have experience in the field of law, general arts, science, IT terminology, general medicine, marketing, and a few others. I always work within the deadline, I have an outstanding time-management and work well under shorter deadlines. And also, I have a personal contract that helps both sides, if the client wants. Ps: I do not work with Trados. I only use SmartCAT as work tool.
MT post-editing
55 kwords
7projects
0.022
per word
6:49 PM Online now
Nellie K. Adaba
Nellie K. Adaba
Location
United States of America
About me
I'm a French native speaker from Brussels, Belgium (born in 1981). I live in the US since 1994 and I'm working as a Translator/Proofreader -French (France and Belgium), English (UK/US), Spanish (Spain/Latin America/US), some Italian to English (2007-present) and French, and Consecutive Interpreter - French, English, Spanish (2009-present) - currently in NY. For certain advanced/expert translation, I'm more comfortable translating into English. I hold an Associates of Arts degree from Westchester Community College and a Masters of Arts and Bachelors of Arts in Spanish, with a Minor concentration/specialisation in Italian from Iona College, Cum Laude ( similar to "with distinction" or "with honours mention"). I'm a Candidate in the Spanish to English Translation Programme at NYU CPS (NY University School of Continuing and Professional Studies) to earn my Translation Certificates and pursuing continuing adult education/professional translation studies at Translation and Interpreter Training at International School of Linguists and other companies. I also hope to become an accomplished author/writer and poet.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
2 832words
2projects
0.165
per word
5:49 PM
Jose Manuel Salvador
Jose Manuel Salvador
Location
Mexico
About me
As a Philosophy student I focused in the field of Linguistics, which during college I combined with my passion for learning foreign languages: French and Russian, as well as perfecting my English. After college I started learning Arabic language, also combined with my job as an editorial coordinator for institutionalized magazines belonging to professionals' associations of engineers and industrial chambers.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 46 reviews
945 kwords
332projects
0.033
per word
4:49 PM Last seen:78 minutes ago
Daniel Lozada
Daniel Lozada
Location
Venezuela
About me
I am a former professor with extensive experience translating, as a native Spanish speaker I translate from English into Spanish and from Spanish into English. For the past six years I have worked for different companies, agencies and end clients. Here are a few reasons why I think I would be a good fit this job; • I have six years of experience translating. My background gives me the necessary tools to understand and translate the content of subtitles, audio transcripts, websites and documents. • I have a Degree in Education as an English Teacher (English-Spanish). I know languages from within and understand how to give the best readability to the end result. • I am Proficient with Microsoft Office Programs, Good command of photo editing and In Design, proficient with TRADOS 2015, Word Fast, Smart Cat and Memoq. • I have worked on different areas such as: education, technology, medicine, religion, music, history, legal, military, entry data and products localization. • My work always includes collaboration with professional proofreader to guarantee that the translation is accurate. I would love to talk with you more about the freelance opportunity as I feel that my skills and background would be an excellent fit for your needs. I would be immediately available to work after your approval. Kindest Regards, Daniel Lozada
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 180 reviews
4 mlnwords
557projects
0.007
per word
6:19 PM Online now
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Location
Belarus, Minsk
About me
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
MT post-editing
95%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 62 reviews
1.2 mlnwords
291projects
0.017
per word
1:49 AM Last seen:4 hours ago
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Location
Russian Federation
About me
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
MT post-editing
94%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 16 reviews
503 kwords
129projects
0.032
per word
Last seen:4 hours ago
Vilches Jesus
Vilches Jesus
Location
Spain, Huelva
About me
I was involved in translations since 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in many kind of documents, technical translations, legal and financial. LIST OF CUSTOMERS: Available for download in my portfolio, at the bottom of this page. ISO 17100 HIGH QUALITY STANDARDS: Due my certified occupational experience, superior to 5 years as full time translator, I hereby comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. Please, see my RESUME, following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBckRqWks2d1l1NlE/view?usp=sharing Please, see my compliance with the ISO 17100 regulations, following this link. Excerpt. Translation services — Requirements for translation services https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBWlNocXVPSHdySk0/view?usp=sharing
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 24 reviews
642 kwords
525projects
0.033
per word
11:49 PM Last seen:2 hours ago
Nina Sybillah
Nina Sybillah
Location
Brazil, São Paulo
About me
Hello, my name is Nina, I'm Brazilian, I lived on Chicago for 5 years, and graduated by UNIP College In Brazil ( Letters English/Portuguese). Along the years I improved my writing skills working full time on jobs which are directly connected to it. I have over 7 years of experience in – Translation English to Portuguese; Portuguese to English; Spanish to English; Italian to English; Spanish to Portuguese, French to English, and Italian to Portuguese. I’m also skilled in: – Advertorial Writing – Copywriting – Social Media Management – Keyword researching – SEO – Transcriptions – writing fiction stories; – creating articles; – Write e-books or ghostwriting for any topic, for commercial or informal subjects; – Reviewing and proofreading content.
MT post-editing
96%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 73 reviews
636 kwords
496projects
0.033
per word
6:49 PM Last seen:2 hours ago
Carlos Eres Bosch
Carlos Eres Bosch
Location
Spain, Valencia
About me
Native in Spanish and Catalan, fluent in English.
MT post-editing
91%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
21 kwords
17projects
0.013
per word
11:49 PM Last seen:8 hours ago
Sven Perlberg
Sven Perlberg
Location
Germany, Berlin
About me
Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 20 reviews
265 kwords
69projects
0.05
per word
5:49 PM Last seen:27 hours ago
Mily Martinez
Mily Martinez
Location
Guatemala, Antigua Guatemala
About me
I´m a certified ESL and TEFL teacher. Completed Grammar and Spelling certificates and I´m completely native in Spanish.
MT post-editing
96%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
89 kwords
45projects
0.019
per word
4:49 PM Last seen:31 hours ago
Vanessa Walsh
Vanessa Walsh
Location
Germany
About me
Hello! My name is Vanessa Walsh and I currently study "Translation Sciences" in Germany. I grew up in Ontario, Canada, and English is my mother language. I attended Queen's University in Canada and graduated with an Honours Arts Bachelor in Foreign Languages and International Studies, and have competency certificates in French and German, with a working understanding of Spanish. I have four years of immersion in my source languages, years of uninterrupted translation experience, and an excellent command of English, my target language. I specialize primarily in literary, academic, website, and business/marketing-themed translation, having translated several documents including novels, academic papers, scripts, business plans, and more, from FRE-ENG, GER-ENG, and SPA-ENG. If you need a translator who has experience in creative writing and editing and can ensure a readable, coherent, and professional translation, you've found her here.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 27 reviews
867 kwords
157projects
0.022
per word
11:49 PM Last seen:2 days ago
Fabiola Granados
Fabiola Granados
Location
Venezuela, San Cristóbal
About me
Hello, my name is Fabiola. I will translate from English to Spanish and vice versa. I am a bilingual professional with broad transcribing and translating experience, I have worked for different end clients for the past three years and my background renders me tools to comprehend and translate captions, audio files, websites, dialogues and several document contents. I am certified as bilingual by a prestigious Institution in my Country. I am a super fast type-writer and deliver results really quick. I know how to give the best readability and fluency to end results. Proficiency in DSL Trados, Memsource, Lionbridge and Smartcat, along with design and Microsoft Office programs. I have developed my skills in different areas such as education, technology, medicine, legal and products localization. I always include edition and proofreading to guarantee accuracy.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
629 kwords
96projects
0.017
per word
6:49 PM Last seen:2 days ago
Aurora Martin Gonzalez
Aurora Martin Gonzalez
Location
Spain, Madrid
About me
¡Hola! Hello! Hallo! My name is Aurora Martín, I am an Industrial Design Engineer by trade, Spanish native speaker but also trained in several languages (German and English), which are my actual passion. I have been working as a part-time translation freelancer for 6 years now. I have worked translating different kinds of documentation and texts, specially from technical topics due to my background. Also skilled in editing in different platforms (graphic format documents) and general proofreading. If you need references or have any questions, please do not hesitate to let me know!
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
73 kwords
36projects
0.025
per word
12:49 AM Last seen:2 days ago
Guerra David
Guerra David
Location
Portugal
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
147 kwords
56projects
0.017
per word
Last seen:5 days ago
Zsolt Sesztak
Zsolt Sesztak
Location
Spain
About me
Professional native Hungarian translator, providing top-notch linguistic services. Please visit http://www.hungariantranslator.net to see more.
MT post-editing
89%Quality
83%Compliance with deadlines
Based on 18 reviews
114 kwords
119projects
0.022
per word
Last seen:5 days ago
Alexey Lolenkov
Alexey Lolenkov
Location
Russian Federation
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
99 kwords
30projects
0.022
per word
2:49 AM
kemegni willie herve
kemegni willie herve
Location
Cameroon, Yaoundé
About me
I am a highly motivated and seasoned translator who works round the clock. I have worked with agencies worldwide, Italy,England ,Cnina, India, Canada,USA, Colombia, Spain, France and Africa. I am highly proficient in languages and my prime objective, on doing my job, is to meet my clients' requirements. I work industriously and sedulously and always finish my projets in time or well ahead Deadlines. I am specialized in legal (contracts), technical, medical, ICT, economic, financial, and banking and general translation. I have worked with many renowned companies and translation agencies across the globe successfully. English is my Mother tongue and I offer services from French (all varieties) into English (US and UK) and Spanish into English (US and UK). I am a "try-and-see" Linguist. Don't dither to contact me whenever you want your documents regenerated with the utmost professionalism and skills. I am a compulsive reader and nothing can stop me in my quest for knowledge.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
165 kwords
50projects
0.035
per word
11:49 PM
Haren William
Haren William
Location
Spain, Alcala de henares
About me
I came a little late to translating... I spent a few years trying out different careers. I worked as a legal assistant, a bookkeeper, an office manager, an HR representative, even a restaurant manager... all before I found my calling. While I sometimes wish I had gotten into translation sooner, I'm thankful that I was able to experience such a wide variety of positions. It makes me a stronger translator, as I'm well versed in the vocabulary used in such widely different positions. Now, I'm able to put all of those various skills to use, helping others to communicate with the best, most natural translations possible.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
183 kwords
48projects
0.017
per word
11:49 PM
Azul Benito
Azul Benito
Location
Argentina, Buenos aires
About me
I am an experienced English <-> Spanish translator from Buenos Aires, Argentina. With the aim of breaking down linguistic barriers, I have been aiding communication as a professional linguist for more than 10 years, delivering quality translations in a variety of industries. My language pairs are English <-> Spanish (USA, Mexico, Latin America, Argentina). I am used to working freelance for national and international companies in long and short-term projects as wells as with urgent translations. I work mainly in the areas of medicine, engineering and software, but I have worked with different kinds of texts in the following fields: IT, web pages, games and applications, business, legal, marketing, and navigation among others. I also have experience in localization, editing, proofreading, transcription and subtitling.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
23 kwords
4projects
0.022
per word
7:49 PM Last seen:10 hours ago
Catherine Marquette
Catherine Marquette
Location
Italy, Rome
About me
I am an American and British-educated IT-EN translator and interpreter. I have an MA in Translation Studies and a Professional Masters in Interpretation working FR/ES/IT to EN. My translation work builds on a 20-year career as a university professor and international consultant in Europe, Africa and Latin America in the areas of public health and economic development. I have also worked as an independent producer and reporter for radio and am an accredited journalist. My parents were American/French Canadian and Italian and I have lived in Italy for the last 10 years. Credentials -MA Translation Studies (University of Portsmouth, UK), Professional Master in Conference Interpreting (SSML San Domenico, Rome) -SDL Trados 2014 Level 3 Certification (confirm at https://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=188565) For a portfolio of recent translations, please see my proz page at http://www.proz.com/translator/1480495 or download my curriculum vitae.
MT post-editing
856 kwords
2projects
0.017
per word
11:49 PM Online now
Andrea Shah
Andrea Shah
Location
United States of America
About me
My name is Andrea Shah, and I am a freelance translator working from Spanish and Portuguese into English, which is my native language. I specialize in in the areas of literature, journalism, fashion, and beauty, and also have experience in e-commerce, travel and tourism, and marketing. I hold a Master of Fine Arts in literary translation from the University of Iowa, and I have been working in the localization industry since 2010, on projects for major Fortune 500 and global enterprises. In addition to translation, I have five years of experience in proofreading, project management, quality control and terminology management.
MT post-editing
104 kwords
1project
0.039
per word
5:49 PM
Gonzalez Javier
Gonzalez Javier
Location
Spain, Ponferrada
About me
I am educated to postgraduate level with eight years experience of various clerical and administrative roles. I recently finished a Masters degree on International development, and I also have a Masters Degree (LL.M.) in European Law and a BA Hrs Degree in European Law and Languages (English and French). I am employed as a free/lance translator for several companies, whose clients include Sony, NEC, Mitshubishi, Nikon, SBS, Seimitsu, Toyota, Ricola, etc. Previously, I worked in Japan as a Spanish teacher.
MT post-editing
31 kwords
1project
0.017
per word
Lynnette Wennerstrom
Lynnette Wennerstrom
Location
United States of America, Monterey
About me
I am an expert in global project management based on a decade in the market research industry. I have been a freelance translator for over 6 years and love to apply my experience and outside knowledge to any project I am working on. I have experience with website localization, DTP, CAT Tools, and translation management systems.
MT post-editing
46 kwords
4projects
0.055
per word
2:49 PM
Philip C.
Philip C.
Location
Ecuador
About me
Hello, I am extremely hard working and will go to great lengths to get things done. For more than NINE YEARS I have been translating/proofreading/editing/localizing documents about: - Websites, apps, blogs, software & hardware; - PC games and mobile games; - IT documents, IoT documents, SaaS content, engineering documents, user manuals; - Oil & Gas industry, Mechanical & Metallurgic documents, Tech, Automatic & Robotics; - Whitepapers, ICOs, Blockchain, and Cryptocurrency; - Marketing, Digital marketing, SEO friendly, Ad copies, marketing content, and keyword analysis; - Business, Finance & Banking, Economics, eCommerce - DTP Deadlines are extremely important for me and I will review your project as many times as it takes for it to exceed all your requirements and expectations! Please check my Work History and Feedback here: https://bit.ly/2jWw8IS
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
446 kwords
61projects
0.081
per word
5:49 PM Last seen:4 hours ago
Carolyn Minera
Carolyn Minera
Location
Guatemala
MT post-editing
1.6 mlnwords
23projects
0.05
per word
4:49 PM Online now
Paola Ruiz
Paola Ruiz
Location
France
About me
Profesional freelance translator. I have been translating professionally for over 3 years mostly in the fields of technical product documentation, customer support and marketing materials from English to Latin-American Spanish. I'm a localization specialist (web, CRM, SEO, legal and others)
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
227 kwords
1516projects
0.033
per word
11:49 PM Last seen:17 hours ago
Clare Gaunt
Clare Gaunt
Location
Spain, Barcelona
About me
Having worked in film, freelanced for the Guardian and studied English at the University of Cambridge, I know how to write. Living between Barcelona and the South of France keeps my Spanish and French fresh and up to date. My career as professional translator now spans nearly 10 years. I have worked for advertising agencies, artists, academics, publishers, filmmakers, museums, major fashion brands, local boutiques, tech start-ups, international hotel groups and some of Europe’s largest rail and travel operators. I love working with people who strive to make life better. I am a member of Spanish and Catalan professional translation associations APTIC and ASETRAD and a certified Proz.com translator in all my language combinations. I am also a member of the UK based Emerging Translators Network for literary translators. I endorse the ASETRAD Code of Ethics and strive to be a sustainable business. I work pro bono for Translators without Borders.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
92 kwords
56projects
0.066
per word
11:49 PM Last seen:6 hours ago
Kevin Wright
Kevin Wright
Location
Chile, Concepcion, Chile
About me
I have been working as a language specialist since 2000, initially working in ESL/EFL teaching and international test preparation before focusing on Spanish to English translation (legal, energy, water, wine, mining, among others). I have gained experience working for the different ministries in Chile (ChileCompra, Foreign Ministry, Treasury, etc), along with numerous local and international companies (Codelco, AES Corp, Siemens, etc.), as well as local universities (UDEC, UBB, UDD), in documents ranging from a simple CV through to the contracts, manuals and university papers. I have also been fortunate enough to translate several books including "No return Guaranteed" the fascinating story behind the rescue of Ernest Shackleton's crew from Antarctica. I look to provide a swift, efficient and high-quality service for my clients, looking towards building a long-lasting relationship.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
3.7 mlnwords
14projects
0.022
per word
7:49 PM Online now
Luis Costa
Luis Costa
Location
Portugal, Porto
About me
I have a degree in Human Resources Management, I am a book author, blogger, YouTuber, have a podcast, musician and composer, teacher, proofreader, translator, photographer, and some other things, always learning. More info: https://www.linkedin.com/in/luiscostainfo13 or http://luisjcosta.com
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 27 reviews
108 kwords
84projects
0.022
per word
Last seen:4 hours ago
Olga Volfson
Olga Volfson
Location
Russian Federation
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
8.2 mlnwords
362projects
0.024
per word
Last seen:15 hours ago
Silvi Nunez
Silvi Nunez
Location
Argentina, Córdoba
About me
Who am I: I am a certified English <> Spanish translator offering fast, high-quality professional translations. What I do for you: I can help to introduce your product to the Spanish-speaking market, preserving the unique tone of voice you have chosen for your brand. Why me: ● Education: Master’s Degree in English <> Spanish Translation from the University of Córdoba (Argentina) ● Experience: +6 years of experience in the translation field ● Membership: Member of the AATI ● Specializations: Marketing (SEO, advertising, market research), educational and legal texts ● Services: Translation, editing, proofreading, website localization, transcription, TEP, DTP
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
98 kwords
204projects
0.055
per word
5:49 PM Last seen:13 minutes ago
Veronika Fedotova
Veronika Fedotova
Location
Brazil, Belo Horizonte
About me
Dr. Sc. Ing. in Mechanical engineering with more than 40 published scientific articles. 15 years of experience in translation services, focusing on academic, scientific, technical, and legal documents. Languages: Russian, English, Latvian, Portuguese, Italian, Ukrainian, Spanish.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 68 reviews
845 kwords
216projects
0.017
per word
7:49 PM Online now
Angeli Carlo
Angeli Carlo
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Greater london
About me
Mother tongue English translator with fluent Italian and several years of professional experience in the language sector. My bilingual skills and previous work experience have developed across a variety of sectors. Initially travel and tourism, marketing and promotions.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
131 kwords
22projects
0.023
per word
Last seen:76 minutes ago
Yevheniia Tyhypko
Yevheniia Tyhypko
Location
Ukraine
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
305 kwords
48projects
0.22
per word
12:49 AM Last seen:4 hours ago
Samuel Suarez Murias
Samuel Suarez Murias
Location
China, Jinan, Shandong Province
About me
I am an English philologist whose biggest passions are languages and literature. My fields of expertise go from world's literatures to linguistics and language acquisition. Besides, I've furthered my expertise with an MA in Spanish as foreing language. I love learning about different cultures and traditions and trying to comprehend them so I can do better translations. Furthermore, as I love reading, I think that the best way to grasp an author's work is being able to read it in its own language. I also think it is important to learn languages because it brings people closer allowing a better understanding between them and that is the reason why I like translating: it builds bridges. Mainly, my working experience has involved education working as English and Spanish teacher in schools and freelance. Finally, I would like to obtain working experience as a translator because I would love working in the videogames industry as a linguistic tester because gaming is one of my hobbies.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 35 reviews
278 kwords
72projects
0.023
per word
6:49 AM Last seen:15 hours ago
Estefania Acevedo
Estefania Acevedo
Location
Colombia, Medellín
About me
Dedicated English-Spanish Freelance translator with 4 years of experience. CAT (Computer Assisted Translation) Tools: WordFast, SDL Trados, OmegaT. Applied language skills such as grammar, syntax, semantics, style and appropriate terminology. Consistently completed work by deadline and conform to formatting and style guidelines. Edit and proofread online publications to ensure the quality and consistency of Spanish materials. Translated written educational, environmental, social services and legal documents. Experience as a Medical Interpreter for 2 years. Experience teaching Spanish as a Second Language for 2 years.
MT post-editing
95%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
131 kwords
45projects
0.017
per word
7:49 PM Last seen:65 minutes ago
Rob Eyres
Rob Eyres
Location
Malta, St. Paul's Bay
About me
I am a very experienced German, Spanish and French-speaking translator, localiser, proof-reader and editor of written texts from a wide variety of areas from those languages into English. I also have some experience in translating from English into German. I produce reliable and high-quality work within the fields of energy, industrial manufacturing, marketing, market research, sales, the environment, and also automotive, electrical, machine and plant engineering. To expand my skills and knowledge, I lived in France, Germany, Poland and Spain for a total of approximately 7 years. Moreover, I am also an excellent communicator (spoken and written) and administrator, and work confidently, sociably and politely in teams and on my own initiative, while multitasking and keeping to schedules. Furthermore, I am very motivated, thorough, literate, numerate, diligent, organised and conscientious, have a good eye for detail and have advanced knowledge of Microsoft Office (e.g. Excel and Word).
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
255 kwords
92projects
0.051
per word
11:49 PM Last seen:8 hours ago
Jean Montag
Jean Montag
Location
Germany, Berlin
About me
Passionate about languages and aviation. Working now full-time since 3+ years as a translator, localizing content from Latin America, the DACH region, and English-speaking markets. Background in digital marketing, familiar also with code translation, CMS platforms (LiveWords, WordPress and others), Amazon market place (AMZ) SEO translations (DE/UK/US/MX/ES), keyword research, e-commerce SEO. Specialized translation areas: Marketing, Product Translations, E-Commerce, Finance, Contracts, Logistics, Crypto Knowledgeable about presentation editing in PPT and Keynote (layouting, translation, localization), subtitling, uploading and integration of content. With a team of translators available upon request for: Italian, Croatian, Serbian, Portuguese (Brazil), French
MT post-editing
98%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
481 kwords
22projects
0.046
per word
4:49 PM Last seen:26 minutes ago
Viviane Ackall
Viviane Ackall
Location
United States of America
About me
My native language is Portuguese. I was certified Portuguese interpreter and translator by the state of Texas in 2004 by the Dallas County Community College System.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
290 kwords
19projects
0.055
per word
5:49 PM Last seen:4 hours ago
Raul Guerrero
Raul Guerrero
Location
Ecuador, Quito
About me
I am a freelance interpreter/translator with 14 years of experience. My native tongue is Spanish, and I lived in the US for approximately 7 years obtaining my high school diploma, a Bachelor of Science from Iowa State University (Ames, IA, USA), and an MBA from Tiffin University (Tiffin, OH, USA). I have a lot of experience working with translation companies from all over the globe including USA, Europe, Latin America, and Asia (over 3,700,000 translated words since 2015 solely for translation agencies). Through said companies I translated for some of the largest companies in the world from the medical, pharmaceutical, healthcare, automotive, oil, financial, and insurance industries.
MT post-editing
50%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
319 kwords
256projects
0.039
per word
5:49 PM Last seen:2 hours ago
Lorenzo Ferreyra
Lorenzo Ferreyra
Location
Argentina, Santa Fe City
About me
I am extremely motivated to constantly develop my skills and grow professionally. I am confident in my ability to come up with linguistic solutions for every problem
MT post-editing
88 kwords
10projects
0.02
per word
7:49 PM Last seen:10 hours ago
Isabel Puente Lozano
Isabel Puente Lozano
Location
Ireland, Dublin
About me
Hi! I'm a professional translator from Spain with a degree in English studies: linguistics, grammar, literature and translation, and a Master's in literary translation. From studying and living abroad, currently living in Ireland, I have a firm grasp of Spanish and English/American cultures and as such can create natural and human translations. Amongst my recent translation work I can highlight: - Audio-visual media (movies, cartoons and documentaries) - Webpages (Provincial governmental, Amazon lists) - Tourist guides - Wine tasting notes - Literature (Novels, essays and short stories) - Educational documents. I am looking for jobs that involve general translation (English to Spanish, Spanish to English) but I also have a special interest in creative and literary text translations. I am also an online teacher both for English and Spanish.
MT post-editing
93%Quality
93%Compliance with deadlines
Based on 15 reviews
216 kwords
315projects
0.033
per word
Last seen:32 hours ago
Filters
Rate per word