Slovak-to-Russian Post-editors
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
MT post-editing from Slovak to Russian
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Polina Bogatova
Polina Bogatova
Location
Czechia, Прага
About me
Wordfast, Smartcat, SDL Trados, MS Office Professional User
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 19 reviews
631 kwords
116projects
0.028
per word
Last seen:13 hours ago
Karbysheva Svetlana
Karbysheva Svetlana
Location
Russian Federation
About me
Стаж 7 лет. Дипломированная переводчица чешского. Также перевожу со словацкого, английского и немецкого на русский и чешский. Мои тематики – юридическая, финансовая, медицинская и другие (подробнее – в резюме). Локализирую ПО и сайты. Редактирую и вычитываю переводы. Составляю глоссарии. Помогаю оформить документы, публикации, студенческие работы по ГОСТ и ISO. Ставка в профиле – ориентировочная, стоимость каждого проекта обсуждаю индивидуально в сотрудничестве с клиентом. Документы об образовании – в моём профиле: https://perevodchik.me/vse-perevodchiki/s14
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
143 kwords
25projects
0.024
per word
8:45 AM Last seen:15 hours ago
Igor Step
Igor Step
Location
Russian Federation
About me
Здравствуйте, уважаемые заказчики и коллеги! Прошу Вас рассмотреть мою кандидатуру для выполнения Вашего проекта. Я являюсь дипломированным переводчиком с 17-ти летним стажем непрерывной работы. Есть опыт в области перевода по различным тематикам (примеры переводов и отзывы от заказчиков Вы можете посмотреть в моем портфолио - ссылки Вы найдете ниже, или могу выслать примеры моих переводов по Вашему запросу). Резюме на русском языке, а также рекомендации заказчиков (отзывы о моей работе) по конкретным переводческим проектам по схожим тематикам прилагаю к данному письму. По Вашему требованию могу высылать резюме на английском и/или немецком языках. Краткую информацию обо мне Вы найдете ниже. Образование: Высшее филологическое образование, дипломированный лингвист-переводчик (диплом РГУ по специальности "Филолог. Лингвист-переводчик", 1998-2003 гг.). Сертификаты: Международный языковой сертификат DAAD-Language Certificate For Foreign Applicants (Deutscher Akademischer Austauschdienst). Сертификат Российско-американской программы профессионального образования (American Councils For International Education). Опыт работы: Опыт стажировки и работы в Германии (Университеты в Мюнстере и Кёльне, 1,5 года) и США (Бостонский Университет, 1 год). Сотрудничество с ведущими компаниями и агентствами России, Казахстана, Германии, Австрии, Великобритании, Испании, Турции, Индии и США. Есть возможность языковой консультации со знакомыми носителями языка. Общий непрерывный стаж работы переводчиком - более 14 лет, редактором и корректором - около 7 лет. Есть опыт работы в TM-программах (CAT-tools): работаю в таких программах, как Trados (2007, 2009, 2011, 2014), memoQ, WordFast, XTM International Cloud TMS and CAT tool, Lingotek cloud- based TMS, Get Localization cloud-based TMS, MemSource, MateCat Online CAT Tool, OmegaT, Poedit, Passalo Выполняю перевод и верстку чертежей в программах AutoCAD и Adobe InDesign. Примеры моих переводов (разные яз. пары и по различным тематикам): https://yadi.sk/d/ctPMYrXkhwAsL Рекомендательные и благодарственные письма от моих клиентов: https://yadi.sk/d/ZS8UfPFokcnP9 Отзывы и рекомендации: Более подробную информацию, отзывы о моей деятельности (более +300) по конкретным переводческим проектам, резюме, опыт работы и вариации портфолио (примеры переводов и выполненных проектов) можно посмотреть на следующих интернет-ресурсах: http://virtuzor.ru/users/igorstep/#recommendations http://www.free-lance.ru/users/igorstep/opinions/ http://freelance.ru/reviews/igorsteptranslator/ http://www.free-lancers.net/users/germanenglish/opinions/ http://www.freelancejob.ru/users/IgorStep/gbooks.php http://www.webpersonal.ru/users/igorstepsensey/ http://www.weblancer.net/users/IgorStep/reviews/ http://revolance.ru/users/IgorStep/opinions/ http://golance.ru/users/igorstep Вхожу в 10-ку Лучших переводчиков на портале TranslatorsCafe.com, см. здесь: http://www.translatorscafe.com/cafe/tools.asp?pn=fameusers На следующих 10 порталах занимаю/занимал верхнюю (1 или 2-ю позиции) в рейтинге переводчиков: 1) http://www.free-lancers.net/users/germanenglish/opinions/ (+43 отзыва) 2) http://perevod01.ru/top100.php - первое месте в рейтинге (+25 отзывов) 3) http://revolance.ru/catalog/24/ (+3 отзыва) 4) http://virtuzor.ru/virtuzors/perevodchiki/ (+31) 5) http://freelancehunt.com/freelancers/skill/perevod-tekstov/37.html 6) http://www.acula.org/freelancers/?categoryId=80568 7) http://www.studesign.ru/users/spec_137 8) http://best-lance.ru/freelancers?groupid=71®ion=0&submit=true 9) http://www.webpersonal.ru/gallery/perevodi_teksti/ 10) http://freelance.ru/freelancers/?spec=178 Отзывы от заказчиков и портфолио на иностранных сайтах для переводчиков и фри-лансеров: http://www.proz.com/translator/1291772 http://igorstep.translatorscafe.com/ http://www.proz.com/wwa/1291772 http://ru.linkedin.com/pub/igor-step/33/851/280 https://www.xing.com/profile/Igor_Step http://www.peopleperhour.com/freelancers/igor_step/translator_interpreter_proofreader_fo/145806 Тарифы оплаты: Стоимость (или ставка) перевода варьируется и зависит от таких факторов, как, например: тематика и специфика перевода, объем работы, языковая пара, уровень сложности, направление перевода (перевод "С" или "НА" иностранный язык), срочность работы, Ваши требования по оформлению и верстке готового перевода. Но я стараюсь всегда придерживаться той позиции, что по цене можно договориться и найти компромисс. Всегда готов рассмотреть Ваши ценовые предложения. При наличии больших объемов и при условии постоянного сотрудничества предоставляется скидка. Возможные способы оплаты: 1) ВТБ 24 (карта Visa или р/с) 2) Сбербанк РФ (карта Visa или р/с) 3) Вебмани (Webmoney) 4) Яндекс-Деньги 5) QIWI-кошелек (КИВИ-кошелек) 6) Cистемы денежных переводов типа "Контакт", "Мигом", "Юнистрим", "WesternUnion", "Близко", "Золотая Корона" и другие 7) Долларовый счет в Сбербанке и ВТБ 24 8) Евро счет в Сбербанке и ВТБ 24 *9) MoneyBookers (Skrill) *10) PayPal Готов рассмотреть также Ваши возможные варианты способов оплаты. Другую интересующую информацию, примеры переводов и рекомендательные письма от компаний (более 40 шт.) могу выслать по Вашему запросу. Просьба уточнить Ваши условия/требования: 1) примерный объем предстоящей работы; 2) срок, который отводится на выполнение перевода; 3) предлагаемую оплату (тариф оплаты за 1800 знаков с пробелами или за 1 слово, просьба указать в рублях, евро или долларах); 4) возможные и приоритетные способы оплаты; 5) сроки оплаты работы. Готов рассмотреть Ваши условия и предложения. Заранее благодарю Вас за рассмотрение моей кандидатуры. Буду благодарен, если мое письмо не останется без ответа. --- Kind regards, Igor Step Certified translator, proofreader, editor, reviewer SERVICES: Translation / Localization / Proofreading / Editing / Reviewing LANGUAGES: English, German, Czech, Slovak, Serbian, Macedonian, Croatian => Russian ProZ Member (№ 1291772) Translators Сafe Member (№ 129845) CONTACTS: SKYPE: igorsteplinguist Переводчик немецкого, английского, чешского, словацкого, словенского, сербского, болгарского и хорватского языков с 14-ти летним стажем работы
MT post-editing
27 kwords
81projects
0.044
per word
4:45 AM
Golub Oleg Borisovich
Golub Oleg Borisovich
Location
Russian Federation
About me
Образование: Высшая техническая школа (Ганновер, Германия, 2003 г.). Опыт работы с 2004 года.
MT post-editing
7 032words
4projects
0.022
per word
Last seen:9 hours ago
Renata Romanova
Renata Romanova
Location
Czechia, Прага
About me
Переводчик чешского и словацкого языков. Юрист, специалист по корпоративному праву.
MT post-editing
12.8 kwords
0.015
per word
1:45 PM
Sergei Karamin-Iakovlev
Sergei Karamin-Iakovlev
Location
Ukraine
About me
Частный предприниматель с 2001 года.
MT post-editing
32 kwords
5projects
0.007
per word
3:45 AM
Eldar Musayev
Eldar Musayev
Location
Azerbaijan
About me
Я инженер строитель. Учился в строительном факультете Инженерно Строительного Института в Баку (Азербайджан) и Технического Университета в городе Братислава (Словакия). Работал штатным сотрудником Словацких и Чешских строительных и транспортных компаний в качестве инженера и переводчика одновременно.
MT post-editing
733words
1project
0.015
per word
5:45 AM
Elizaveta Martynova
Elizaveta Martynova
Location
Czechia, Brno
About me
I am a student of Mandel University in Brno, Czechia.
MT post-editing
0.021
per word
3:45 AM
Ekaterina Stafeeva
Ekaterina Stafeeva
Location
Slovakia
MT post-editing
298words
0.134
per word
2:45 AM
Peter Gromoczki
Peter Gromoczki
Location
Slovakia, Košice
MT post-editing
128words
0.031
per word
2:45 AM
Khrystyna Maiorova
Khrystyna Maiorova
Location
Czechia, Prague
About me
I can translate a variety of content, including: commercial educational legal literary scientific and technical documents
MT post-editing
0.017
per word
2:45 AM
Filters
Rate per word