Although my official working experience began in 2002 I started translating much sooner in 1996 at the age of 16. As we spent some time in a refugee center in Germany I noticed problems people had trying to explain themselves but not being able to speak German. I started working at the doctor's office as an interpreter translating Serbian/Croatian/Bosnian and English to German and vice versa. That is where I fell in love with interpreting and translating. Although life brought me different paths to go and different jobs to do I always searched opportunities where foreign languages were included. Last job I did included Italian so as You can notice I love learning. For more detailed info about my work experience please check my CV.
I'm Luka Lukić and I work since 2013 as a professional freelance translator and court interpreter.
Because of working with many local and leading international providers of translation services I had the opportunity to gain valuable experience and to be in the focus of the ever growing translation industry.
I really like and enjoy my job and I’m always looking for new challenges to improve my knowledge. I'm always willing to learn new things. And translating gives me this opportunity and that’s the reason, why i love it so much.
My wide range of services can be beneficial to translation agencies and public institutions, as well as to natural and legal persons. My clients are many companies that provide translation services across Europe, as well as domestic and foreign natural and legal persons.
Prompt, professional, friendly and available. Check it out!