I am a verified technical translator by Kuban State University of Technology (Russia). I have no much experience, but I love languages and I offer services with high level of excellence! I can help you translating and interpreting all kind of documents in these 4 languages: English, Russian, French and Portuguese (native).
My name is Adonis Arlignon, I live in Benin, Africa. This is my first experience on this site and I would very much like to be admitted as a translator. I have a lot of experience in the field of translation having worked on a few platforms such as (Gengo or TextMaster) and I would like to make this work my real livelihood and I hope that I will be allowed to show you all my potential. I am immediately available and ready to deliver high quality work. I will use my knowledge and know-how to satisfy all client requirements.
I am a young and dynamic French translator. I studied Audiovisual and Multimedia Translation and ever since I graduated, I have been working in the video game industry as Junior Localization and then video game Tester.
I’m graduated in Specialized Translation for English Portuguese and French Portuguese language pairs. My academic background has always been based in languages, Portuguese literature and writing.
In 2000 I took overall cultural, computing and languages exams, to apply a position in the European Union Council and was chosen, among more than 400 candidates.
I am also responsible for business communication in the company I currently work. As freelancer I've done reviewing, translating and writing commercial articles for web-marketing and translation companies.
My work involves a lot of research, in order to achieve the right terminology, providing quality and reliable translations to the client.
In all the projects i engage, I'm tireless in my searching for perfection. So, when i apply to a job, its not enough for me to know i can do it. I have to be sure i can do it well.
Native French speaker working from both English and Portuguese to French, I translated over 500,000 words so far since I started translating in mid-2015 and provided LQA services for several games and apps. My area of expertise include Video Games/Apps localization, Music, Sport and Marketing. I use the CAT tool CafeTran and also work on a regular basis with Memsource, Smartling and XTM.
I have been translating since 2007. I worked as a translator and writer for a international company from 2007 to 2014 and for an international organization from 2014 to 2016. I am back to the university in orfer to have a Master in Translation for career progression purposes. I am a rigorous, serious and honest person and I put these characteristics into every one of my productions as a translator.
I am a professional, communicative and through translator.
My experience was build along the last 10 years, translating many kind of documents, mainly official documents.
You can be assured of my professionalism and timely delivery.
Lived in Brussels from 1987 to 1999, where I learned and used French and English daily, at school and
Landscape Architect since 2009
Completed a Post-graduation in Translation Practices (French and English) in 2014 at Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
Worked (June 2015 - June 2018) as a Project Manager/Proofreader/Translator at Bulletmark (Legal Translations) - FR-PT-FR and EN-PT - proofreading and translating documents such as:
- Company Registration Certificates;
- Memorandum and Articles of Association;
- Codes of Conduct – Ethics and Compliance;
- Environmental Impact Assessments;
- Newspaper articles;
- School Regulations;
Attending Translation Master (French and English) at Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (Final Thesis)
Currently working as a Freelance Translator - FR-PT-FR and EN-PT
- Bulletmark (translation/proofreading - FR-PT-FR and EN-PT;
- SPS Traduções (translations - EN-PT and PT-FR
I am an open-minded, goal-oriented and perfectionist professional with an optimistic outlook on all things in life and willing to adapt to the methodology of the company I’m working with. I enjoy overcoming challenges and I have a genuine interest in Languages and Translation since I was a child. I provide translation, retroversion and proofreading services in general and specialized domains with appropriate technical resources.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Belfast
Having worked as a project manager in several translation agencies for over four years, I understand how quality, punctuality and communication are essential factors that a translator must take into account for any project.
I am a brazilian translator currently living in France. I specialize in IT industry, but I can also translate your marketing materials, business emails, reports and websites. Reliable, fast and high-quality translation from french to portuguese and from portuguese to french.
I'm a passionate English teacher with a degree in International Relations. Currently pursuing my Masters in Political Science and International Relations, I'm open for translation jobs in Portuguese, English or French.
Brazilian by origin, I had the opportunity to study and work in Europe France, United Kingdom, Poland, Holland since 2002. I think that history, geography and "modern expressions" are inseparable parts of a good translation. I like traveling, getting to know new cultures.
I'm a 19 years old translator studying in a portuguese university.
In fact, I've joined this site in order to find new costumers and create a satisfied client network.
Why should you handle me you project ?
- I always prioritize the costumer's satisfaction.
- I always meet my deadlines.
- Quick and efficient translation.
- Since I'm a fairly new translator, I'm prepared to give my best in order to captivate my clients.
- I really enjoy translating !
Unpatiently waiting for your project !
International and multicultural profile
Skilled writer. Excellent networking skills
Solid experience in communication projects on the development sector:
information, publications and coordination field
10 years of experience in translating and editing in 4 main languages for international organizations (french, spanish, english, portuguese). Also knowledge of italian and german
Native languages: both french and spanish
Hi! My name is Kathy Sobrinho Reynaud and I am French and Portuguese. I am a Certified Spanish Teacher and a Freelance Translator.
I grew up in France, I studied in France and in Spain and I worked in public schools in France and at The DREAM Project Foundation in the Dominican Republic.
I had the opportunity to work as a translator with agencies all around the world (Vocabridge, Lion bridge, ATI-RD, traductor.com.do, TIMA Services, Grassroot Soccer, Easy Talk, etc.).
I am currently living in Portugal and I am working as a French/Spanish Teacher and as an Interpret at Court.
I am available to translate documents into French or Portuguese and I look forward to working with your agency.