• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
MT post-editing from Japanese to Indonesian
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Ahmad Dhofir
Ahmad Dhofir
Location
Indonesia
MT post-editing
34 kwords
0.032
per word
Ahsani Aisyah
Ahsani Aisyah
Location
Indonesia
MT post-editing
0.017
per word
Amirul a
Amirul a
Location
Indonesia
About me
Hello everyone. Let me introduce my self. My name amirul. I came from jakarta, indonesia. I was did this job around 2017.
MT post-editing
285words
0.028
per word
10:07 PM
Annisa Dewi Riyanti
Annisa Dewi Riyanti
Location
Indonesia, Bandung
About me
Freelancer translator for japanese - indonesia and english - indonesia.
MT post-editing
0.017
per word
Ryan Wijaya
Ryan Wijaya
Location
Indonesia, Tangerang
About me
I'm a multi-pair (English - Indonesian & Japanese - Indonesian) freelance translator with 6+ year of experience, working on plethora of fields and mediums. Given my design graphics background, I am able to comfortably working on many filetypes such as PDF, PPTX, XLSX, DOCX. CAT tool I mainly use is SDL Trados.
MT post-editing
1 553words
0.022
per word
10:07 PM
Ferdi Wildyan
Ferdi Wildyan
Location
Indonesia, Cilegon
About me
I am an enthusiastic and competent person if dealing with something , i like japanese language very much since i was a little kid ,and i learned japanese since i was a senior highschool student ,after i graduates from senior high school i decided to go to japan to continue my college study overseas there . i learned a lot during my stayed in japan, and after i finished my study ,i continue to working there until 2015 i came back to indonesia. for about 10 years i live overseas really sharpen my japanese skill language and also my english ability , for english ability ,i learned a lot of english because i made a lot of foreigner friends in japan .and most of them still in contact with me until today, this is difference between when i am in college and during my private. on my private time with my foreigner friend ,i always using english for our communication.
MT post-editing
1 693words
1project
0.019
per word
10:07 PM
Muhammad Mulya
Muhammad Mulya
Location
Indonesia, Bandung
About me
Company Address: Jln Cisitu lama no.45B Coblong Dago Bandung West Java 40135 Indonesia Company Description: Hototogisu, established on 26th August of 2008, is a company currently operating and providing translation and interpreting services from Indonesia to the world. Our mission is to bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world has become the foundation and the philosophy of this company. We combine reliability, flexibility, efficiency, as well as professionalism to deliver affordable yet high quality work with our exceptional Indonesian, Japanese, English, as well as other language native speakers. Company Mission: To bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world. Company Tagline: Credible, affordable, and focused on you. Client list: refer to Company Portfolio Language Offered: English–Indonesian, English–Japanese, Japanese–Indonesian, English–Thai, Standard Chinese (mandarin)–Indonesian, Malay–English, and English–Russian.
MT post-editing
370words
0.033
per word
10:07 PM
Naomi Aria
Naomi Aria
Location
Indonesia, Jakarta pusat
About me
Professional Translator accustomed to producing excellent translation on short deadlines. Interest : reading books (Japanese linguistics, non fiction books, manga), anime, Japan, beauty care, fashion, travel.
MT post-editing
301words
0.022
per word
10:07 PM
wijaya sylvia
wijaya sylvia
MT post-editing
0.031
per word
12:07 AM
Filters
Rate per word