• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Proofreading from Japanese to English
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Polina Milenina
Polina Milenina
Location
Russian Federation
About me
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 87 reviews
6.6 mlnwords
1647projects
0.009
per word
11:21 AM Last seen:2 days ago
Yoshi Frank T
Yoshi Frank T
Location
New Zealand, Auckland
About me
I am a Japanese native, living in New Zealand, and do translation as a second job. I have many years experience of both English and Japanese translation for industries and governments. I have experiences in the following fields: - Environment impact assessment - Water environment - Transportation planning - Software manuals and documents - Energy resources - Mechanics - Economics - National bulletin articles - Tourism - Marketing - Legal documents - Social Sciences My standard rates are as the following. Negotiable in detail. Translation Editing Proofreading E->J 0.05/E-word 0.025/J-character 0.025/J-character J->E 0.025/J-character 0.025/E-word 0.025/E-word Urgent (=<2 days deadline) +50% Small (<500 English words or <1,000 Japanese characters) +50%
Proofreading
50%Quality
50%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
43 kwords
17projects
0.028
per word
8:21 PM Last seen:23 hours ago
Mikhail Popov
Mikhail Popov
Location
Russian Federation
About me
Примеры проектов: - Последовательный перевод презентации игры Pro Evolution Soccer 2019 (английский язык) и сессии вопросов-ответов с геймдизайнером (японский язык); - Последовательный перевод презентации хоккейного оборудования (английский язык); - Последовательны перевод доклада про методы сварки и сварочное оборудование на IX отраслевом совещании «Состояние и основные направления развития сварочного производства» (японский язык); - Последовательный перевод презентации "интернет маркетинг в Японии, ситуация на рынке и его особенности", сопровождение японской делегации на выставке "Неделя российского интернета 2018", перевод радио интервью в прямом эфире (японский язык); - Участие в выставке криптовалют, последовательный перевод для японской компании, участвовавшей в выставке. (японский язык). - Перевод деловой встречи о подписании меморандума в Федеральной Таможенной Службе России (японский)
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
127 kwords
64projects
0.022
per word
11:21 AM
Olivia Martin
Olivia Martin
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
About me
I am a freelance Japanese and Korean to English translator, with English being my native language. I specialise in fashion, tourism and retail, though also frequently work with: academic, gaming, business, finance, journalism, marketing, and websites. I am available for translating, editing and proofreading. Please contact if you are interested in working with me!
Proofreading
134 kwords
59projects
0.033
per word
Yuzhu Liu
Yuzhu Liu
Location
China, Shenzhen
About me
Japanese&Chinese&English Language Localization I can process 4,000-5,000 English words, or 10,000 Japanese&Chinese characters every single day. #Professional Background# Master of Translation and Interpreting Multilingual (Chinese/English/Japanese), native Chinese speaker, fluent in English and Japanese. 7 years of experience in translation/proofreading/transcription/interpretation (JP⇋ EN⇋CN⇋JP) in various fields, including but not limited to software & app, SEO & localization, business and marketing, finance & legal, healthcare, etc. #Services# Strict Quality Control: 100% human work; high quality is promised in translation (drafting, localization, proofreading and final check). *Privacy Protection: Any confidential or sensitive info of clients shall NEVER be disclosed. *Instant Response: Quick response to your messages. #Tools# Smartcat, SDL Trados, Xbench, MS Office, Xliff to word, etc.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 31 reviews
539 kwords
180projects
0.039
per word
12:21 AM Last seen:37 minutes ago
Shubham Kamble
Shubham Kamble
Location
India, NAGPUR
About me
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
Proofreading
94%Quality
94%Compliance with deadlines
Based on 18 reviews
144 kwords
39projects
1.1
per word
1:51 PM Online now
Helena Shoukhova
Helena Shoukhova
Location
Russian Federation
About me
I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
60 kwords
15projects
0.017
per word
10:21 AM Online now
Dylan McBride
Dylan McBride
Location
United States of America, Toledo
About me
Professional linguist, translator and editor with ten years of experience.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
102 kwords
54projects
0.028
per word
11:21 AM Online now
Darina Komachkova
Darina Komachkova
Location
Belarus, Minsk
About me
Диплом переводчика японского и английского языков БГУ (2009-2014гг.) Высокое качество перевода. Ответственность. Строгое соблюдение сроков. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Specialist degree in translation (Japanese, English) High-quality translation. Responsible approach. Meeting deadlines ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 翻訳の専門職学位(日本語、英語) 高品質な翻訳。 責任あるアプローチ。締め切りに間に合います。
Proofreading
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 13 reviews
1.2 mlnwords
224projects
0.022
per word
11:21 AM Last seen:15 hours ago
Kong Yu
Kong Yu
Location
United States of America, California
About me
Hello, My name is Kong Yu. I am a certified and sworn bilingual Japanese/Chinese translator and proofreader. Best regards, Kong Yu
Proofreading
76%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
63 kwords
40projects
0.022
per word
12:21 AM Last seen:17 hours ago
SIYUAN LIU
SIYUAN LIU
Location
China, Guangzhou
About me
★ Master of Translation and Interpreting with the China Accreditation Test for Translators and Interpreters Level 2 & the Certificate of the test of United Nations Language Professionals Training Programme P1. ★ Japanese Language Proficiency Test Level N1; S-TOPIK Level 5. ★ Multilingual: Chinese (simplified)/Chinese (HK), English, Japanese, Korean. ★ Experienced and Responsible: I’ve translated over 450k words in various field. High quality and best rates are promised. ★ CAT Tools: SDL Trados, memoQ, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Passolo, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp, etc. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. The rates are negotiable for long-term cooperation. Thank you for your trust!
Proofreading
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 23 reviews
354 kwords
212projects
0.105
per word
4:21 PM Last seen:2 days ago
Richard Tobin
Richard Tobin
Location
Japan, 長野県軽井沢町
About me
リチャード・トービン29歳です。アメリカ生まれ育ちで、2011年に大学在学中に日本語検定1級を取得しました。その後2013年に楽天株式会社に入社し、日本語力を伸ばすために国内営業部に配属してもらいました。ポイントは「国内」営業部です。日本人のための日本人に対する営業を私が5年間やりつづけ、英語を使わないで日本語力を伸ばしました。楽天での最後の2年間弱は自治体をサポートする仕事に就き、海外向けPR代行を担当しておりました。2019年からフリーランス翻訳家になり、ゲーム・IT・企業・観光などといった幅広い分野でお仕事をいただいております。よろしくお願いいたします。
Proofreading
322 kwords
9projects
0.043
per word
5:21 PM Online now
Michael Blaskowsky
Michael Blaskowsky
Location
United States of America, Seattle
About me
I'm a high-quality translator with excellent attention to detail. As I've been studying Japanese for over 15 years, including living in Japan for 7, my work is informed by a deep understanding of the language and the culture. All of my work is triple-checked for accuracy, including an in-house review by a native Japanese speaker, so my translations preserve the nuance of each sentence in English text that flows smoothly and naturally to the audience. My primary interests are gaming and literature, but I'm happy to assist with all projects.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
283 kwords
12projects
0.044
per word
12:21 AM
y sato
y sato
Location
Japan
About me
一般企業の国際会計部門にて勤務したのち、フリーランスの翻訳者となりました。 商品説明、マーケティングやウェブ開発に関する記事の和訳のほか、 エステサロンメニューの英訳など、幅広い分野でお仕事を頂いております。 翻訳を行う際は、わかりやすくて伝わる表現になるよう心掛けております。 どうぞよろしくお願い致します。 Before working as a freelance translator, I was working in the international accounting department. I have experienced translating both Japanese to English (ex. details of products and articles about Marketing and Web developing) and English to Japanese (ex. menu for aesthec salon). I always keep on my mind to provide you easy and clear deliverables. Nice to meet you!
Proofreading
49 kwords
7projects
0.021
per word
Last seen:16 hours ago
Okuda Ryohei
Okuda Ryohei
Location
Japan, Nara
About me
I'm a fresh translator who is now working for a software company in Kyoto. Although I basically accept your request in translation, what I'd like you to is not ask for me an urgent translation (deadline is within 1~2 days ). I can handle more than 1000 to 1500 words per day. (working time : AM 10:00 ~ PM 17:00) I've used some translation software, Memsource, Smartcat and Wordfast, moreover, I've used Wordpress so I have knowledge of HTML. I mainly use Skype, Chatwork, and Whatsapp for communication. Finally, I'm always trying to provide the best quality translation to you.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
46 kwords
38projects
0.017
per word
8:21 PM
Claudia Lorena Gutierrez Gutierrez
Claudia Lorena Gutierrez Gutierrez
Location
Mexico, Tijuana
About me
Translator/Interpreter. Mostly, I work Spa>Eng, but I also do translation between the rest of my languages. My area of expertise is conferential and medical translation, but I also do work on the legal and technical side of translation.
Proofreading
23 kwords
6projects
0.44
per word
12:21 AM Last seen:3 days ago
Joshua Fletcher
Joshua Fletcher
Location
Japan, Yokohama
About me
I grew up bilingual in a Japanese/English household. As such, my ability to transpose Japanese ideas to English ideas with nuances intact are outstanding. I have been involved in many different industries, including IT, tourism/hospitality, Food & Beverage, management, finance, and accounting. In June of 2016, I traveled to Japan for a one-year English teaching experience to brush myself up on the Japanese culture and language.
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
94 kwords
4projects
0.022
per word
5:21 PM Last seen:2 hours ago
ALICE LAI
ALICE LAI
Location
Hong Kong, Hong Kong
About me
Seeking a job related to language and translation is always my dream. I believe that my interpersonal ability, public relations experience and my creativity make me capable of the editing and translation duties. I have experience in mass media translation and literary translation. I hope I could provide the best translation service you want!
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
17.4 kwords
5projects
0.11
per word
4:21 PM Last seen:2 days ago
Chris Roaf
Chris Roaf
Location
Japan, Osaka
About me
A reliable, creative translator and proofreader with wide ranging language and project management experience. Specialties include arts, fiction and making peppy bilingual jokes. Ideal for press releases, sales and correspondences as well as readability.
Proofreading
49 kwords
1project
0.073
per word
5:21 PM Last seen:2 days ago
Pinyu Hwang
Pinyu Hwang
Location
United States of America
About me
I am mostly interested in the translation of literature, including essays, fiction, and poetry.
Proofreading
49 kwords
0.017
per word
3:21 AM Last seen:6 hours ago
Haribeau V
Haribeau V
Location
France, Savigny-sur-Orge
About me
Studied Japan at universities in the United States, France, and Japan between 2012 and 2020. Translate unofficial fan projects of older unlocalized games. Good communication skills. Independent but know how to work as a team. Always professional. Precise and careful with translations while still meeting deadlines.
Proofreading
462 kwords
0.066
per word
9:21 AM Online now
Taylor Matthews
Taylor Matthews
Location
Japan
Proofreading
269 kwords
0.017
per word
Online now
Smith Forestieri
Smith Forestieri
Location
Somalia, Mogadishu
About me
I am an English native and a Japanese bilingual, I am an IT specialist by major across various fields. I was interested in Japanese culture so I spent over 4 years to learn her language until I am able to speak write and read fluently. Since I developed the skill I decided to pursue a career as a translator and hence I have worked on various projects with various people to deliver a satisfactory job.
Proofreading
57 kwords
7projects
0.055
per word
10:21 AM
Rosa Mancebo
Rosa Mancebo
Location
Spain, Madrid
About me
I'm a bilingual freelance language professional with a particular interest in the areas of tourism & travel, lifestyle, adventure sports, the ocean, and the tech industry. My services include translation, editing, transcreation, transcription and copywriting.
Proofreading
29 kwords
0.044
per word
9:21 AM Last seen:7 days ago
Lina Elmashad
Lina Elmashad
Location
Egypt, Cairo
About me
Skilled in Japanese, Research, English, Microsoft Excel, and Microsoft PowerPoint. Strong operations professional graduated from Ain Shams University, Faculty of Al-Alsun, Japanese department.
Proofreading
86 kwords
3projects
0.05
per word
10:21 AM
Konstantin Kim
Konstantin Kim
Location
Russian Federation
About me
Здравствуйте! Я магистрант Дипломатической академии МИД РФ. Специализируюсь по Японии и в том, что с ней связано.
Proofreading
8 439words
4projects
0.022
per word
11:21 AM Last seen:2 hours ago
Katie Shin
Katie Shin
Location
Japan
Proofreading
81 kwords
0.165
per word
Rebecca Smith
Rebecca Smith
Location
Japan, Kyoto
About me
I am an experienced Japanese to English translator committed to delivering accurate, engaging translations on deadline every time.
Proofreading
302 kwords
0.053
per word
Rychelle Brittain
Rychelle Brittain
Location
Australia
About me
I provide native English translations of Japanese works specialising in corporate communication, business documents, video games, manga, tourism and localisation. I also provide English proofreading and quality control. I have experience in casual translations through the crowd source translation websites Conyac and YAQS. Through these websites I have also worked on projects such as translating a tourism database, proofreading manga and translating video articles. My main source of work is providing court transcription in South Australia. I produce transcript from digital recordings keeping to strict style guidelines. This line of work means I am a skilled proofreader of English and I have an advanced level of English grammar and form. I can tailor between British English and American English. I look forward to working with you.
Proofreading
29 kwords
0.086
per word
George McCarthy
George McCarthy
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
About me
An experienced translator, with excellent intercultural knowledge, a sharp eye for detail, and a high command of the Japanese language. Interests in language learning techniques, and the translation of manga, marketing and business materials..
Proofreading
134 kwords
2projects
0.022
per word
Gaurav Kulkarni
Gaurav Kulkarni
Location
India, Ahmedabad
Proofreading
41 kwords
0.017
per word
1:51 PM
Patskin Mikhail
Patskin Mikhail
Location
Russian Federation
About me
Студент 4-го курса Иркутского Государственного Университета по направлению лингвистика, перевод японского и английского языков. Стажировался в Японии в городе Канадзава, префектура Исикава, на протяжении двух месяцев. Во время учёбы активно участвовал в различных программах по взаимодействию с японцами. Работал в качестве устного переводчика на различных мероприятиях, таких как Фестиваль деревянной скульптуры Лукоморье г. Ангарск, Фестиваль интеллектуальной музыки "Fall up" Уровень Noryoku shiken - 2 кю. I am 4th grade student from Irkutsk State University, linguistic course. I have been studying in Kanazawa city, Ishikawa prefecture for two month. During my studies have participated in different programs refering to Russia-Japan relationship. Have worked as interpreter in different projects. Nihongo Noryoku Shiken - 2 kyu
Proofreading
67%Quality
60%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
282 kwords
22projects
0.015
per word
3:21 PM
Mitsuko Yamakita
Mitsuko Yamakita
Location
Japan
About me
在宅翻訳チェック、翻訳およびその他関連業務歴20年です。医薬関連の翻訳が主でですが、特許、契約書、IT、技術、マーケティング等幅広い分野の翻訳チェック、MTPE業務を行っております。過去に6年半旅行関連雑誌の編集企画制作管理業務、2年翻訳コーディネーター業務の経験がございます。黙々と作業に取り組むのが得意で、責任感は強いと自負しております。
Proofreading
19.3 kwords
1project
0.55
per word
5:21 PM
Rebecca Turbee
Rebecca Turbee
Location
Japan, Fukuoka
About me
A recent BFA graduate. I am a Japanese American, and have been working as a freelance artist and translator since 2019. I have experience in game development, and am well versed in American and Japanese pop-culture, and travel information. I have worked as a freelance translator on Conyac since 2019, and am currently studying for my DDJ.
Proofreading
8 500words
0.022
per word
5:21 PM Last seen:4 days ago
Sonoko Yago
Sonoko Yago
Location
Japan, Ebina
About me
I am a bilingual Japanese citizen having grown up in Midwestern USA. Since I have grown up with both languages and graduated from a university using the English language, I have listed it as my native language.
Proofreading
7 218words
0.014
per word
5:21 PM Last seen:36 minutes ago
Mizuki Miyamoto
Mizuki Miyamoto
Location
Japan, Tokyo
Proofreading
10.9 kwords
0.011
per word
5:21 PM
Dharelle Giger
Dharelle Giger
Location
Japan, Tokyo
About me
Working freelance for a translation agency providing a translation service to clients where needed. Involved converting documents and articles from one language into another and ensuring that the finished converted articles relay the intended message as clearly as possible. Researching legal and technical phraseology to ensure the correct translation is used. Liaising with clients to discuss any unclear points. Providing guidance and feedback and creating customer-specific style guides. Working as a translator for charities and local councils. Supporting the translation team with other projects when necessary. Retrieving articles from newspapers, magazines and the internet and translating them into English. English to Japanese Japanese to English
Proofreading
7 921words
1project
0.033
per word
5:21 PM
Katsushi Saito
Katsushi Saito
Location
Japan
About me
For Reliable Results, Please Feel Free to Contact: K. Saito (Mr.) E-mail: hykyugun@d1.dion.ne.jp URL: http://hykyugun2.web.fc2.com/ (or https://hykyugun2.web.fc2.com/ )  Prozcom: http://www.proz.com/profile/1066024 (Certified PRO of the world's largest directory of translation professionals) Translators’ directory: http://www.translator.jp/ No. 2954 (The largest online translators' community in Japan) 翻訳専業歴32年の実績と信頼・・・ English-Japanese & Japanese-English Translator with 32 years of experience (as of 2020) 専門分野: 産業技術(特に電機、IT)&実務全般、取扱説明書(オンライン&オフライン)、契約書、法規・法令文書、工業規格、品質保証、仕様書、アニュアルリポート、CSR&環境報告書、英文履歴書、公文書(戸籍、出生証明書、独身証明書、洗礼証明書、婚姻要件具備証明書、婚姻証明書、死亡証明書、公正証書、委任状、宣誓供述書等を含む)、採用から退職までの企業向け各種書式等々 Specialized fields: Industry, technology (esp. electromechanics and IT), business in general, manuals (online and offline), contract/legal documents, industry standards, specifications, quality assurance, AR (annual reports), ER (environmental reports), CSR (corporate social responsibility) reports, r
Proofreading
7 194words
9projects
0.053
per word
5:21 PM
Joel McCain
Joel McCain
Proofreading
24 kwords
1project
0.088
per word
5:21 PM
Stanley Yo
Stanley Yo
Location
Australia, Melbourne
About me
Fluent in Indonesian, English, and Japanese
Proofreading
293 kwords
0.017
per word
6:21 PM
Mai Kutsuzawa
Mai Kutsuzawa
Location
Japan, Sendai
About me
I am a freelancer who does JP - EN and vise versa. I have around 1-2 years experience on doing this. I have took a University course for translation and passed. I'm not active on Smartcat. This account is only used for clients on Upwork. I do not turn on notification so if you want to reach me please send me a message/offer via Upwork. : https://www.upwork.com/fl/maikutsuzawa
Proofreading
9 000words
4projects
0.033
per word
5:21 PM
McIsiah Kendema
McIsiah Kendema
Location
Japan, Kawasaki
About me
Hello, My name is McIsiah but you can just call me Mac. I enjoy translating and writing about video games. I am hardworking, professional, and I know how to deliver a quality product. I speak both Japanese and English. If you have any questions please message me. Looking forward to working with you.
Proofreading
6 243words
0.017
per word
5:21 PM
Nancy Jan
Nancy Jan
Location
China
Proofreading
4 023words
5projects
0.028
per word
Last seen:2 days ago
Valeriya Yankovskaya
Valeriya Yankovskaya
Location
Russian Federation
About me
Окончила бакалавриат НГУ с красным дипломом по специальности "Востоковедение и африканистика (Японский язык. Филология)" и магистратуру НГУ с красным дипломом по специальности "История (История искусств)". Прошла кратковременную и долговременную стажировки в Японии. Имеется сертификат 日本語能力試験 (Нихонго но:рёку сикэн) N2.
Proofreading
4 408words
0.145
per word
Last seen:20 hours ago
Vadim Yurin
Vadim Yurin
Location
Russian Federation
About me
About myself: I know Japanese, English and Russian languages. I use Japanese and English on a daily basis. I've studied Japanese for more than 8 years, back in 2015 I've passed JLPT exam for N1 level. I'm used to work with big amount of texts, I had to translate texts on various topics (IT, Software, Marketing, Business) Владею Японским, Английским и Русским языками. Японский язык изучал с 2011 года (есть сертификат N1) , приходилось переводить тексты на разную тематику (ИТ, Программное обеспечение, Маркетинг, Бизнес).
Proofreading
3 640words
2projects
0.029
per word
11:21 AM Last seen:19 hours ago
Jorge Alejo Cias
Jorge Alejo Cias
Location
Mexico, Monterrey
About me
I love languages since I was a kid and started learning English since I was in kindergarten. I have currently 4 years of experience as an Enlglish to Spanish translator and worked for 2 years in Traduality, a mexican translation agency that a university classmate of mine owns. We still have contact and whenever I am available he sends me technical translations from various fields (medical, legal, marketing, etc.)
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
4 252words
3projects
0.198
per word
Sergei Lev
Sergei Lev
Location
Russian Federation
About me
Превосходно разбираюсь в идиомах, неплохо владею жаргоном различных сфер деятельности и социальных групп, легко распознаю цитаты и владею тайным искусством пользования поисковыми системами. Переводы выполняю с максимально возможным качеством и в срок.
Proofreading
40 kwords
0.022
per word
11:21 AM
Karen Cornish
Karen Cornish
Location
Germany, ロンドン
About me
ご利用いただき、誠にありがとうございます。 日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。7年以上日英翻訳者・校正者として働いてきました。母国語は英語となり、日本語もペラペラです。日英翻訳が大好きな上に、どのような仕事でもいつも意味的、ニュアンス的に完璧な日英翻訳ができあがるよう、努力をさせていただきます。 何かご不明な点やご質問があれば、遠慮なくお聞きください。 よろしくお願いいたします。 カレン
Proofreading
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
32 kwords
6projects
0.032
per word
Stepan Sidorov
Stepan Sidorov
Location
Russian Federation
About me
I am Stepan
Proofreading
2 182words
6projects
0.019
per word
10:21 AM Last seen:18 hours ago
Haruna Yokoyama
Haruna Yokoyama
Location
Canada, Ottawa
About me
Worked as a Japanese localization tester at Rockstar games for 2 years. Currently working as a freelance translator.
Proofreading
64 kwords
1project
0.017
per word
4:21 AM
Filters
Rate per word