• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
MT post-editing from Japanese to Chinese (simplified)
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Yuzhu Liu
Yuzhu Liu
Location
China, Shenzhen
About me
Japanese&Chinese&English Language Localization I can process 4,000-5,000 English words, or 10,000 Japanese&Chinese characters every single day. #Professional Background# Master of Translation and Interpreting Multilingual (Chinese/English/Japanese), native Chinese speaker, fluent in English and Japanese. 7 years of experience in translation/proofreading/transcription/interpretation (JP⇋ EN⇋CN⇋JP) in various fields, including but not limited to software & app, SEO & localization, business and marketing, finance & legal, healthcare, etc. #Services# Strict Quality Control: 100% human work; high quality is promised in translation (drafting, localization, proofreading and final check). *Privacy Protection: Any confidential or sensitive info of clients shall NEVER be disclosed. *Instant Response: Quick response to your messages. #Tools# Smartcat, SDL Trados, Xbench, MS Office, Xliff to word, etc.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 31 reviews
539 kwords
180projects
0.033
per word
11:44 PM Online now
SIYUAN LIU
SIYUAN LIU
Location
China, Guangzhou
About me
★ Master of Translation and Interpreting with the China Accreditation Test for Translators and Interpreters Level 2 & the Certificate of the test of United Nations Language Professionals Training Programme P1. ★ Japanese Language Proficiency Test Level N1; S-TOPIK Level 5. ★ Multilingual: Chinese (simplified)/Chinese (HK), English, Japanese, Korean. ★ Experienced and Responsible: I’ve translated over 450k words in various field. High quality and best rates are promised. ★ CAT Tools: SDL Trados, memoQ, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Passolo, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp, etc. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. The rates are negotiable for long-term cooperation. Thank you for your trust!
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 23 reviews
354 kwords
212projects
0.11
per word
3:44 PM Last seen:2 days ago
Nancy Jan
Nancy Jan
Location
China
MT post-editing
4 023words
5projects
0.028
per word
Last seen:2 days ago
Zijie Zhao
Zijie Zhao
Location
United States of America
MT post-editing
1 480words
0.05
per word
3:44 PM
Shin Ishi
Shin Ishi
Location
Japan, 大阪
About me
中国語専門の翻訳者。大学~大学院にかけては学術資料(社会学)や伝記などの翻訳に携わる。その後、翻訳会社に入社。コーディネーターや営業を経て、社内専任校閲者となる。CATツールはもちろん、プログラミングなどの知識もあり、VBAやJavascript、Pythonを使ったツール開発も経験あり。
MT post-editing
1 111words
0.027
per word
4:44 PM
Dan Se Jiang
Dan Se Jiang
Location
China, 广州
About me
四年日系企业的翻译工作经验,能够熟练进行日中或中日的翻译。 五年的市场营销工作经验,具备良好的策划能力和文案撰写能力。 目前为自由职业,对应迅速,做事细致认真。
MT post-editing
2 625words
0.013
per word
3:44 PM
NEAT Translation
NEAT Translation
Location
Taiwan, New Taipei City
About me
Application for the freelance translator from English, Japanese, and Korean to Traditional Chinese and Simplified Chinese, and Japanese to English. Equipped with a master degree in Graduate Institute of Translation and Interpretation of National Taiwan Normal University, I majored in English, Japanese, and Korean. I started a career as a translator at Medi-Lan Limited in May 2006. The scope of my duties encompassed translation for the fields of government, fashion, politics, finance, banking, subtitle, medical science, health care, economy, marketing, education, games, localization, CSR, technology, tourism, travel, catering, hotel, IT, and legal. A cheerful disposition, can-do attitude and interpersonal ability make me a strong candidate for the translator and I am certain that my experience will add value.
MT post-editing
272words
1project
0.03
per word
3:44 PM Last seen:7 days ago
wofl kungfu
wofl kungfu
Location
China
MT post-editing
0.017
per word
3:44 PM
Lynn Lin
Lynn Lin
Location
China
MT post-editing
220words
0.02
per word
Sandy Chen
Sandy Chen
Location
China
About me
翻訳の経験はまだ浅いですが、校正やリライトの経験が豊富です。もしこの辺についてお力になれれば幸いです。また、SDL tradosの経験もあります。
MT post-editing
225words
0.028
per word
3:44 PM
Wang Ming Hao
Wang Ming Hao
Location
China
MT post-editing
14 kwords
1project
0.022
per word
Wei Yin Lu
Wei Yin Lu
Location
China, 河北省廊坊市
About me
简体中文 日语 文学 动漫 小说 游戏
MT post-editing
0.017
per word
3:44 PM
Stacey Lau
Stacey Lau
Location
China
About me
*** 100% human translation *** Transcreation involves *** More than 5 years of translation experience A native Chinese speaker who is fluent in both English and Japanese. I have lived and studied in Japan. During the last few years, I have worked on many translation projects (for both individual clients and professional translation companies). My works involve a wide range of subjects, such as business presentation, promotional and marketing materials, app descriptions, subtitles, technical contents, website contents, mobile game description, gaming contents, travel contents, real estate contents, surveys, business proposals, contracts, certificates, etc.
MT post-editing
606words
0.033
per word
3:44 PM
Cooper Wang
Cooper Wang
Location
China
MT post-editing
245words
0.017
per word
HOU JIANLI
HOU JIANLI
Location
China, Shanghai
About me
Translation experience: 15 years Education & Training Course: - Tongji University B.A. .in clinical medicine 9/1994-7/1998 - Tongji University M.A. in Cardiovasology 9/1998-7/2000 - Shanghai International Studies University Advanced Interpretation Training Course 9/1999-1/2000 Language Pairs: EnglishSimplified Chinese, Traditional Chinese (Hongkong) Memberships & Accreditations: Certificate of B.E in Medicine of Tongji University - Certificate of M.A in cardioangiology of Tongji University - Certificate of CET4&CET6 granted by State Ministry of Education - Certificate of National Grade-3 Translation Certificate granted by Etong Translation Company - National Advanced Interpretation Certificate - Full member of Proz, Gotranslators, Translatorscafe, reviewer & QA of Macromedia products, Senior editor of Timestranslation Company (Hong Kong), supplier of LioNBRIDGE Technologies (Beijing).
MT post-editing
0.033
per word
KATIA WONG
KATIA WONG
Location
Hong Kong
About me
Raised in Hong Kong, I have lived in London and Tokyo for 13 years accumulatively. I worked in the real estate/developer/urban-planning industry, while my specialty is in media and marketing. I also have translation experience in F&B (recipes and menus, company website), business documents and reports, proposal from various industries. I am currently reading books about agriculture in Chineses, English, and Japanese. Currently based in Hong Kong.
MT post-editing
253words
0.374
per word
3:44 PM
YU SANJUN
YU SANJUN
Location
China
MT post-editing
0.017
per word
CHI FUNG SIU
CHI FUNG SIU
Location
Hong Kong
About me
Translator-Japanese Chinese-Simplified Chinese-Traditional
MT post-editing
0.003
per word
Irene Lee
Irene Lee
Location
Taiwan, Taipei
About me
Freelancer, specializes in biology, medicine and patent writing.
MT post-editing
12.8 kwords
2projects
0.077
per word
3:44 PM
Min Teo
Min Teo
Location
Australia, Melbourne
About me
I have completed a Double Degree Master of Interpreting and Translation Studies with Monash University (Australia) and Kobe City University of Foreign Studies (Japan), which has trained me to interpret and translate in a variety of settings like business, legal, and medical to name a few. I have been working as a freelance translator for the past three years and have translated advertising materials, operation manuals, game applications, newspaper articles (tourism), and subtitling interviews. My first languages are English and Mandarin (Simplified Chinese), and I can speak and write fluent Japanese. I have also tutored Japanese (Second Language) to high school students when I was studying at university. I have lived in Japan for two years, one year when I was in high school and another year during my Master's degree, and hold a JLPT N1 certification.
MT post-editing
66 kwords
2projects
0.033
per word
5:44 PM
Ma Zheng
Ma Zheng
Location
China, Shenyang City, Liaoning Province
About me
A multi-skilled, reliable and experienced translator with nearly 20 years of translation history of scientific and technical materials from Chinese to English and Japanese to English and vice versa. Friendly and open-mined, hard-working and deadline-keeping translator. Born as a Chinese and learned and trained English inland and abroad for over 7 years, I have much experiences in scientific and technical fields although I specialized in English linguistics. It was a great opportunity to have jobs in Science and Technology Groups in China to improve not only my English skill but also get deep knowledge of science and technology. It will be my pleasure to coordinate with my clients and I will be pleased if I can satisfy my clients.
MT post-editing
0.011
per word
3:44 PM
Yang Zhen
Yang Zhen
Location
Japan
MT post-editing
20words
0.017
per word
Steven Yang
Steven Yang
Location
China, Hanzhong
About me
I'm Steven Yang from China. My Language pair is English, Chinese simplified/traditional ,Japanese and Portuguese. I have 4 years of experience of translation ranged from General, IT, Science, Technology, Education, Construction, Medical, Finance and economy, Marketing, Tourism, Agriculture etc. Please advise if you need my service of translation, and I will make sure the quality and deadline, because I expect long-term cooperation with you!
MT post-editing
0.044
per word
3:44 PM
Jenny Wu
Jenny Wu
Location
China
MT post-editing
4 566words
1project
0.017
per word
mi zhang
mi zhang
Location
China
MT post-editing
0.017
per word
Feng Jin
Feng Jin
Location
Japan, Tokyo
MT post-editing
339words
0.017
per word
4:44 PM
Lyu Jingyi
Lyu Jingyi
Location
Japan, Fukuoka
MT post-editing
1 446words
0.017
per word
4:44 PM
Zhang Flora
Zhang Flora
MT post-editing
359words
0.031
per word
3:44 PM
Feng Joyce
Feng Joyce
MT post-editing
0.031
per word
3:44 PM
Shi Han Ng
Shi Han Ng
MT post-editing
0.031
per word
3:44 PM
Lee Candice
Lee Candice
MT post-editing
0.031
per word
3:44 PM
Filters
Rate per word