• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
MT post-editing from Italian to Portuguese
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Location
Belarus, Minsk
About me
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
MT post-editing
95%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 71 reviews
1.5 mlnwords
375projects
0.017
per word
12:08 PM Online now
Luis Gimenes
Luis Gimenes
Location
Brazil, São José do Rio Preto
About me
I am a NATIVE Portuguse speaker, from Brazil. I’ve been working as a freelance translator since 2014. I am fluent in English and Portuguese and have an extensive knowledge of IT and engineering, fields I worked in for more than 5 years. As a translator, I have been working on multiple projects for multinationals such NVidia, VIVO and Microsoft. On a daily basis, I translate websites, landing pages, softwares, documents, emails, banners, blogs, contracts, etc. I got my degree in Translation by UNESP (Brazil) back in 2017. I studied Computer Engineering at USP (Brazil). I have an eye for detail and deliver spotless translations. I also work quickly, without affecting the quality of the projects I work on
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 67 reviews
3.1 mlnwords
349projects
0.017
per word
6:08 AM Online now
Shubham Kamble
Shubham Kamble
Location
India, NAGPUR
About me
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
MT post-editing
94%Quality
94%Compliance with deadlines
Based on 16 reviews
142 kwords
37projects
1.1
per word
2:38 PM Last seen:3 hours ago
Veronika Fedotova
Veronika Fedotova
Location
Brazil, Belo Horizonte
About me
Dr. Sc. Ing. in Mechanical engineering with more than 40 published scientific articles. 15 years of experience in translation services, focusing on academic, scientific, technical, and legal documents. Languages: Russian, English, Latvian, Portuguese, Italian, Ukrainian, Spanish.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 92 reviews
1.1 mlnwords
290projects
0.017
per word
6:08 AM Last seen:4 hours ago
Andre Lourenco
Andre Lourenco
Location
Brazil, Belo Horizonte
About me
Seasoned and reliable translator
MT post-editing
159 kwords
3projects
0.022
per word
6:08 AM Last seen:3 days ago
Luciana Negri
Luciana Negri
Location
Portugal, Lisboa
MT post-editing
379 kwords
1project
0.033
per word
Amanda Perbeline
Amanda Perbeline
Location
Brazil, Prudentopolis - PR
About me
I have three years of experience in literary translations and five years in subtitling. I have a degree in Law and another in History and I am currently a researcher in the area of ​​Cinema, History and Media. I believe I can understand specific legal terms as well as terms related to the media universe. Moreover, within the religious scope, I have had experience with theological texts for at least ten years. My specialties are Missiology, Eschatology and Christian Apologetics. I have worked on the version of songs and pieces. I am not fluent in Greek, Aramaic or Latin, but I have good notions of the three languages ​​within the theological sphere, and I search very carefully for translation debates consistent with the current thinking of the Christian Church (both Protestant and Catholic).
MT post-editing
186 kwords
3projects
0.017
per word
5:08 AM
Jefferson Viel
Jefferson Viel
Location
Brazil
About me
Academic in the humanities area. Master by São Paulo University, Brazil. Experience translating texts from English, French and Italian to Portuguese.
MT post-editing
127 kwords
0.055
per word
6:08 AM
hugomsousa
hugomsousa
Location
Portugal
About me
Highly skilled and technical translator, very proficient and professional
MT post-editing
901words
1project
0.033
per word
Renata Aguilar
Renata Aguilar
Location
Italy, Sorrento
About me
I'm Italo-Brazilian and live in Italy since 2007. I have many years of experience in the translation field as translator, revisor and Proofreading. Specialized in AdWords localization. Took part already in many projects for big companies in the travel & tourism, fashion, retails, IT, energy, technology and software sector. Only in the last year, I translated and reviewed around 100.000 words in IT & Technology field, 800.000 words in retails online(including the biggest platforms), 200.000 words in fashion, 200.000 words in energy, 100.000 words about software and CRM systems and etc
MT post-editing
1 975words
0.026
per word
10:08 AM
Adriana Mendes
Adriana Mendes
Location
Brazil, São Paulo-SP
About me
Experiência de mais de 18 anos com tradução e interpretação Italiano/Português.
MT post-editing
3 845words
0.088
per word
5:08 AM
Antonia Christensen
Antonia Christensen
Location
Denmark, Lundby
About me
I am a certified master in Translation Studies specialized in Communication and Digital Marketing. My background is journalism/corporate communication. and business/finance. I am based in Denmark since 2010, bilingual Danish and Portuguese (BR). I have been working with language solutions and communication for more than 20 years and my service is focused in accuracy. I can translate 2000 words a day in the following language pairs: DA/PTBR, EN/PTBR, EN/DA, IT/PTBR, I can improve your communication with the danish or portuguese audience. Send me you project.
MT post-editing
0.11
per word
10:08 AM
CINTHYA CHAMARELLI
CINTHYA CHAMARELLI
Location
Brazil, Rio de Janeiro
About me
Most of my experience is with automotive industry and medical/pharmaceutical translation.
MT post-editing
3 956words
0.066
per word
6:08 AM
Emerson Loverra
Emerson Loverra
Location
Brazil
About me
I translate fast anyone document, site or blog with too much atention and quality since 2000.
MT post-editing
0.02
per word
6:08 AM
Francesco Della Valle
Francesco Della Valle
Location
Italy, Treviso
MT post-editing
0.066
per word
10:08 AM
Miriam Pina
Miriam Pina
Location
Brazil, Recife
About me
I taught English for 25 years. After retiring from school I started working with translations, editing and proofreading.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
143 kwords
2projects
0.033
per word
6:08 AM
Antonio Cardoso
Antonio Cardoso
Location
Portugal, Espinho
About me
A former Tourist Guide at the Port wine cellars, then a Portuguese Army Master Sergeant with international cooperation with several institutions in many missions abroad (NATO, EUROFOR, KFOR, EUFOR) and from 2012 to present a freelancer.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
2 686words
2projects
0.055
per word
10:08 AM
Marina Sandoval
Marina Sandoval
Location
Brazil, São Paulo
About me
Softwares; documents; subtitles; manuals; websites; certificates
MT post-editing
1 185words
0.055
per word
5:08 AM
Samanta Alexandroni
Samanta Alexandroni
Location
Italy
MT post-editing
0.017
per word
Bianca di Santi
Bianca di Santi
Location
Brazil, Campinas
MT post-editing
238words
0.017
per word
6:08 AM
NUNO SILVA
NUNO SILVA
Location
Portugal, ÉVORA
MT post-editing
197words
0.052
per word
Marcia Dottori
Marcia Dottori
Location
Brazil
MT post-editing
0.02
per word
Izabelle Pilleggi
Izabelle Pilleggi
Location
Brazil, São Paulo
About me
I am a professional translator, proofreader and subtitler with a 7-year experience in the field, working with three language pairs. In addition to my education in Translation Studies from one of Brazil's top universities – UNESP –, as an audiovisual translator I learned to skillfully assess and adapt content to different target audiences, ensuring that clients' original messages are respected and conveyed at all times in the most relatable and appealing manner possible to recipients, while always observing the appropriate language register. Furthermore, having held the positions of project coordinator and internal linguist in one of the largest translation companies in the market – TransPerfect –, I perfected my ability to provide the best customer experience possible. I am used to dealing and complying with any sort of material and guidelines clients may have in order to localize their brand and message appropriately to another culture.
MT post-editing
0.028
per word
6:08 AM
Sara Adelino
Sara Adelino
Location
Brazil, Rio de Janeiro
About me
Brazilian underdegree student: Italian and potuguese language and literature at Rio de Janeiro's Federal University. Experience: proofreader, translator, editor and subtitler.
MT post-editing
0.55
per word
6:08 AM
Jesus Campos
Jesus Campos
Location
Portugal, Esposende - Portugal
About me
Hi World :)! My name´s Jesus Campos, I´m 39 years old and I´m from Portugal. I have lots of experience in translation area since the early 1998 until nowadays... Indeed, I´m particularly skillfull when I have to translate from English Language to the Portuguese Language and vice-versa. Although, I was born in Venezuela on the last May 7th 1979 and the ofitial language of this South American Country is Spanish so if a Spanish - Portuguese translation (and vice-versa) is needed, please feel free to contact me and I´ll be more than glad to help you in this kind of translation as well :). Look forward to hear from you soon :)! Thank you in advance.
MT post-editing
292words
0.017
per word
Maria Stella Tradutora
Maria Stella Tradutora
Location
Brazil
MT post-editing
36 kwords
0.02
per word
5:08 AM
Fagner Goncalves
Fagner Goncalves
Location
Brazil
MT post-editing
231words
0.017
per word
Nuno Lopes
Nuno Lopes
Location
Portugal, Aveiro
MT post-editing
256words
0.02
per word
Jucimara Barros Jau
Jucimara Barros Jau
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Belfast
MT post-editing
0.044
per word
paulocaldeira
paulocaldeira
Location
Portugal
About me
Portuguese translator, proofreader, copywriter and transcreator CERTIFIED BY THE TOP 15 AGENCIES WORLDWIDE​ | Fast and accurate writer, with a keen eye for detail, excellent communication, research and planning skills; very responsible professional, self-reliant and stress-resistant. World Champion Translator for English/Portuguese/Galician | 16 years of experience in localization | Linguist for English, French, Spanish and Italian | Educator for Portuguese | 26 years of journalism 3 times awarded with official credentials | BA in Cultural Management | MsC in Tourism, Development and Innovation | MA in English Linguistics Diploma in Languages applied to Mobile apps | Instructor/Trainer certified by the Portuguese State | Official Expert for Creative Industries within the European Commision
MT post-editing
4words
0.039
per word
Eleonora Maggi
Eleonora Maggi
Location
Portugal
About me
I worked for: Consolato Portogallo   Consolato estero a Milano, Italia, proofreading Indirizzo: Viale Beatrice D'Este, 1, 20122 Milano MI Lactalis Galbani   Produzione e vendita di scorte alimentari, small translations Indirizzo: Via Flavio Gioia, 8, 20149 Milano MI Telecom Italia Uffici, editing Via Gaetano Negri, 1 20123 Milano Philip Morris Italia S.r.l.   Ufficio aziendale, proofreading Indirizzo: Via Po, 11-13-15, 00198 Roma RM Università degli Studi di Milano Small articles and researches Piazza sant'Alessandro 1, 20122 Milano
MT post-editing
611words
0.008
per word
10:08 AM
Ivano Fiorella
Ivano Fiorella
Location
Brazil
About me
I have solid experience about studying and working abroad. I completed two Exchange Study Programs, on Tenerife (Spain) and Rio de Janeiro (Brazil), where i improved my social, communicative and interpersonal skills to maintain better social and work relationship, like a group leader. My international experience has offered me to adapt a new environments, where i gained a multicultural and open minded vision. During my Exchange Programs i could learn different cultures, traditions and languages consolidating my international vision, that have defined my social and working profile.
MT post-editing
0.022
per word
5:08 AM
Santos Ercilia
Santos Ercilia
Location
Malta
MT post-editing
0.02
per word
10:08 AM
Juli
Juli
Location
Brazil, Belo horizonte
About me
A proactive, flexible, careful to details, hardworking and an organized translator and interpreter with over ten years of experience in projects related to marketing (general and technical), general business, entertainment (theatre, music, dance, cinema), education, literature, culinary and travel & tourism. Professional experience includes translation, proofreading, editing, interpreting (consecutive, whispering and ‘liason’), link checks, and subtitling.
MT post-editing
0.077
per word
6:08 AM
Oliveira Patricia
Oliveira Patricia
MT post-editing
0.055
per word
6:08 AM
Edutranslations
Edutranslations
MT post-editing
0.055
per word
10:08 AM
guido arroba
guido arroba
MT post-editing
0.022
per word
10:08 AM
Filters
Rate per word