United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Greater london
Mother tongue English translator with fluent Italian and several years of professional experience in the language sector. My bilingual skills and previous work experience have developed across a variety of sectors. Initially travel and tourism, marketing and promotions.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
My name is Alessio Cappelli, I am an Interpreter/Translator working with Italian, English, Chinese (Mandarin) languages.
I have been based in London for almost 9 years and I have both British and Italian Citizenship.
I have 10 years' experience in Translating, Interpreting and Teaching, and I have been regularly working with agencies such as Lexicon Linguistics, Papillon Translations and ITV/ITN since 2016.
I am a very enthusiastic, accurate and organised worker, and can work under considerably stressful deadlines.
All my clients have always been greatly satisfied by my services and by my all-embracing approach - be in the intimate space of a simultaneous interpretation or the detailed translation of a technical text.
Please find my LinkedIn profile here: https://www.linkedin.com/in/alessio-cappelli/
Please let me know if there is any other information you need from me,
I've amounted a decennal experience in translation, built around digital and technical fields, with a background in electronics, programming and gaming. I have a solid knowledge of the actual videogame industry and app markets.
I have been teaching and translating since I was at university. I adore languages and now I am studying the fifth language, I am studying French now. I was born in Armenia so Armenian in mynative language but I have been living in Italyfor 7 years and I studied Italian atuniversity as well, so it is as a native language for me now. I am availabl for jobs for the following language pairs: Italian - English , English -Italian, Armenian - Italian, Italian - Armenian, Armenian - English , English - Armenian, Russian - Italian , English
I am highly conversant with EMA and FDA requirements and see a wide variety of medical documents on a daily basis. These include medical reports; SmPCs; package leaflets; medicinal product labels; adverse reaction reports; medical device descriptions; patient information sheets and informed consent forms; clinical trial protocols, reports and contracts; CRFs; market research material; PROs; medical questionnaires; validation reports; medicinal product manufacturing documents and manuscripts to be submitted to the most prestigious scientific journals, among others. I am detail-oriented, pride myself on quality and am able to work under tight deadlines.
I've got two degrees in Foreign Languages, which I got in 2016 and 2018. The first thesis was about audiovisual translation from English into Italian, particularly about the translation of humour in three Disney movies (The Aristocats, Alice in Wonderland and The Emperor's New Groove; the samples are available below in the Portfolio section).
Last year, as I wrote in the Work Experience section, I translated a series of Power Point presentations from Italian into English about marketing language. Unfortunately, ppt format is not supported here so I couldn't upload them, but, if anyone is interested, I can send them by email.
I can translate from English and Spanish into Italian and vice versa.
• Microsoft Office: Word, Excel, PowerPoint.
• Other Windows programs: Outlook, Google, Internet Explorer
Translation programs: CAT (Computer Assisted Translation): OmegaT, MateCat, Wordfast Anywhere, Subtitling: Subtitle Workshop, Aegisub, DivXLand Media Subtitler).
I have more than 12 years experience in the English and Italian teaching industries, both in teaching and management roles. I have extensive extensive experience in management, HR, training, content development, workplace conflict resolution, and marketing. During these last 10 years I have also kept my passion for translations and interpretations alive by offering my services as a freelancer. I am known to be precise, professional, and able to deliver completed quality projects within the given deadline.
I am a 29 years old translator\interpreter freelancer with more than 5 years of experience. I am a conference interpreter and a translator of economic, legal, medical, commercial documents. However i accept any type of document to translate because i love challenging myself constantly in order to grow professionally.
I believe i possess the necessary skills and experience to make a valuable addition to your projects.
Delivering excellent translation services while meeting all requirements and deadlines.