• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
MT post-editing from Indonesian to English
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Hipyan Nopri
Hipyan Nopri
Location
Indonesia, Padang Panjang, West Sumatra
About me
I am a full-time freelance translator of English-Indonesian language pair with more than 30 (thirty) years of experience specializing in legal translation. To strengthen my legal translation skills, now I am doing my S.H. (equivalent to LL.B.) at the Open University of Padang, West Sumatra. The convenient combination of long full-time experience in translating legal documents and legal study background provides me with strong comprehensive understanding of the two legal systems and terminology. Nevertheless, because I often translate numerous documents of various areas for my local clients who are postgraduate students majoring in various disciplines, I can also translate financial, medical, chemical, agricultural, and other documents. I am flexible in terms of translation rate. Therefore, do not hesitate to contact me to discuss your translation needs. I am always online seven days a week.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
691 kwords
84projects
0.055
per word
12:04 AM Last seen:4 hours ago
David Wijaya
David Wijaya
Location
Indonesia, Jakarta
About me
I am full member of The Association of Indonesian Translator (HPI) with more than 10 years of experience on business and legal translation
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
435 kwords
21projects
0.028
per word
12:04 AM Last seen:4 hours ago
Tri Pujanarto
Tri Pujanarto
Location
Indonesia, Yogyakarta
About me
Translator cum writer with various sidegigs, the most favorite being a wanderer in time...
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
614 kwords
43projects
0.044
per word
12:04 AM Last seen:7 days ago
Tessi Astriana
Tessi Astriana
Location
Indonesia, Jakarta
About me
I started freelance translating in 2005 but I did it only as a side job in my free time. I started to do it more in 2016 and more professionally in the future. My experience ranges from translating manuals (car owner, safety procedures), research reports, articles for some printed magazines and online magazines, website content, to marketing/PR materials such as articles, column, press release, radio ad script, etc. I have also a few copy-writing projects a few years ago. It was for a local state owned company in Jakarta. I did video script for their promotional program video and some other little work. I also once I transcribed interviews for student doing a research.
MT post-editing
47 kwords
13projects
0.028
per word
12:04 AM
alex.ahnan
alex.ahnan
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
13.8 kwords
13projects
0.044
per word
12:04 AM Last seen:4 days ago
Dewi Sartika
Dewi Sartika
Location
Indonesia, Pekanbaru
About me
Indonesian-English Translator and Medical Writer
MT post-editing
24 kwords
6projects
0.017
per word
12:04 AM Last seen:7 hours ago
Subari Subari
Subari Subari
Location
Indonesia
About me
I am Indonesian native and I am holding Hypnotic Writing Certified and Bachelor Degree from New Zealand. I had 18 years experience as Senior Business Development Manager as well as ISO Management Representative at multinational company and 8 years as independent NLP Trainer, Translator and Interpreter. I had translated Unilever IT Presentation, Amazon Best Seller Motivational Book, Company Profile, Finance Video Subtitle, Audio Transcription, Tourism, Car & Bank Website, Hotel Android App, NLP Presentation with clients from all over the world.
MT post-editing
94 kwords
4projects
0.02
per word
12:04 AM Last seen:4 days ago
Jeff Jacobson
Jeff Jacobson
Location
Indonesia
MT post-editing
69 kwords
4projects
0.066
per word
Ricardo Sandy Aries
Ricardo Sandy Aries
Location
Indonesia, Bekasi
About me
A multi-skilled, reliable & talented translator with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. A quick learner who can absorb new ideas & can communicate clearly & effectively with people from all social & professional backgrounds.
MT post-editing
110 kwords
5projects
0.008
per word
12:04 AM
aly lamuri
aly lamuri
Location
Indonesia, Jakarta
MT post-editing
17.1 kwords
0.017
per word
12:04 AM Last seen:31 hours ago
Rosa Mancebo
Rosa Mancebo
Location
Spain, Madrid
About me
I'm a bilingual freelance language professional with a particular interest in the areas of tourism & travel, lifestyle, adventure sports, the ocean, and the tech industry. My services include translation, editing, transcreation, transcription and copywriting.
MT post-editing
29 kwords
0.077
per word
6:04 PM Last seen:5 days ago
Putri Maharani
Putri Maharani
Location
Indonesia
About me
Working as a freelance translator since 2014 and attending the industry in 2019.
MT post-editing
77 kwords
0.019
per word
12:04 AM
Aristya Oktriza
Aristya Oktriza
Location
Indonesia, Jakarta
About me
Translator for the pairing language English - Indonesian (vice versa) with primary fields Information Technology and any trending category.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
5 999words
7projects
0.021
per word
12:04 AM Last seen:29 hours ago
Afif Mudastsir
Afif Mudastsir
Location
Indonesia, Banjarmasin
About me
An Indonesian and Banjarist native speaker. Have more than three years experiences in the translation, transcription, proofreading and video editing.
MT post-editing
8 944words
1project
0.022
per word
12:04 AM Last seen:5 days ago
Stanley Yo
Stanley Yo
Location
Australia, Melbourne
About me
Fluent in Indonesian, English, and Japanese
MT post-editing
293 kwords
0.017
per word
3:04 AM
Sayeed Titi
Sayeed Titi
Location
Pakistan
About me
An Indonesian-English bilingual localization expert and translator, my experience spans over 20 years from part time translator to full time. Having worked in multiple sectors both in Indonesia and Pakistan, my range of field is not only acquired through translation but also through practical experience at workplace and from day-to-day activities and therefore I have an equal understanding of the nuances of both languages.
MT post-editing
6 576words
0.077
per word
10:04 PM
Bagas Ranggen
Bagas Ranggen
Location
Indonesia, Yogyakarta
MT post-editing
10 kwords
0.022
per word
12:04 AM
Wahyu Adi Pratama
Wahyu Adi Pratama
Location
Indonesia, Jakarta
About me
I am passionate in planning an activity and execute it in a desired expectation
MT post-editing
4 307words
2projects
0.012
per word
12:04 AM Last seen:5 days ago
Ghea Melati
Ghea Melati
Location
Indonesia, Jakarta
About me
A creative and detailed person with more than 2 years of working experience in the writing field (especially Copywriting and UX writing) for several startup companies. Has a broad interest in various sectors includes photography, translation, and technology.
MT post-editing
8 630words
0.024
per word
12:04 AM
Suci Anggraeni
Suci Anggraeni
Location
Indonesia, Purbalingga
About me
I am a fresh graduate of English Language and Literature major, I am familiar with the use of English bot formal and informal and I want to do translation jobs. I am a detailed oriented person and I pay attention to the quality of my translations.
MT post-editing
3 386words
0.017
per word
1:04 AM
Azwar Satrio Dirgantoro
Azwar Satrio Dirgantoro
Location
Indonesia, Surakarta
About me
Translating language requires an ability to understand context and the right usage of words in certain text and situation so that the results can convey the right meaning and purpose of the text. Having been doing it since I was in college as a hobby to then as a part-time job, I'm the person you're looking for for English-Indonesian and Indonesian-English translation job.
MT post-editing
2 741words
0.019
per word
12:04 AM
Kadek Wahyu Adipratama
Kadek Wahyu Adipratama
Location
Indonesia, Jakarta
About me
As someone who has graduated from the master's study in law, I have vast knowledge in various fields of the law ranging from private to public law. During the study, the class mostly using English as a spoken and written language. With such extensive use of English, I thus also collect an extensive number of legal English vocabulary. This study experience shapes the result of my translation works when my supervisor asks me to translate the Power of Attorney and finance agreement (from Indonesian to English) at my current job, in addition to regular tasks like legal review and contract drafting. Aside from the current job, I have the experience to work with a Malaysian-based localization and translation company to translate (from English to Indonesian) Terms and Conditions and other documents for a pre-launched online marketplace based in Malaysia since December 2019.
MT post-editing
1 632words
0.009
per word
12:04 AM Last seen:7 days ago
amrul khan
amrul khan
Location
Indonesia, batam
About me
I'm Amrul comes from Batam - Indonesia. I would like to work as the part-time/full-time translator English - Indonesia or vice versa Herewith my experiences related to the English language : 1. I had been lived in Malaysia since I was a kid which was surrounded by foreigners. 2. I start with a translator in 2010. 3. I have been joining the English Club in my hometown since 2003. 4. I'm a Freelance guide in my hometown for foreign tourists. 5. I'm an Indonesia native Speaker.
MT post-editing
2 411words
0.017
per word
1:04 AM
Kemas Yusi Chamlin
Kemas Yusi Chamlin
Location
Indonesia, Surabaya
About me
Hello! I'm a full-time freelancer from Indonesia. I earned my bachelor's degree in English Literature and Cultural Studies from Universitas Airlangga.
MT post-editing
4 464words
1project
0.017
per word
12:04 AM
translator.dwi
translator.dwi
Location
Indonesia, East Java
About me
I am a Professional translator with experiences wore than 10 years of work. I am Indonesian and Javanese native speaker, and very proficient in English. My language pairs is English-Indonesian-Javanese. My bachelor degree in Indonesian language and literature is one of my unique skill that very useful in this field of work. I am punctual, reasonable price, pay great attention to details, and loves to learn new things. If you need the best professional English-Indonesian-Javanese Translator with the most reasonable price, then I am the right freelancer for you!
MT post-editing
705words
0.033
per word
12:04 AM
Muhammad Mukhlas
Muhammad Mukhlas
Location
Indonesia
MT post-editing
0.017
per word
Last seen:7 days ago
Patricia Dillon
Patricia Dillon
Location
France
MT post-editing
0.066
per word
Hana Nurul
Hana Nurul
Location
Indonesia, Jakarta
MT post-editing
0.017
per word
12:04 AM
Magfira Cahyadhea
Magfira Cahyadhea
Location
Indonesia, Jakarta
About me
While I am a beginner, I am here to gain knowledge and experience as a translator.
MT post-editing
0.017
per word
12:04 AM
Fakhri Nurrahmadi
Fakhri Nurrahmadi
Location
Indonesia, Depok
About me
For most of my life, I have lived in various foreign countries. As such, speaking English is a must. I learned the English grammar and phonetics from a very young age, as I was educated in different American standard schools. Since I am a bilingual, I constantly have to translate from English to Indonesian, and vice-versa. I have been tasked with several non-professional jobs since the start of my university days.
MT post-editing
1 697words
0.044
per word
12:04 AM
Hamdhy Rois
Hamdhy Rois
Location
Indonesia
MT post-editing
3 766words
0.017
per word
Bennedict Elbert
Bennedict Elbert
Location
Indonesia, Bekasi
About me
Hello! My name is Bennedict Elbert, I am an undergraduate student majoring in Accounting. I spend most of my time studying Accounting and a little bit of Japanese (currently N3 aiming for N2). Aside from that, I am currently the partner of the accounting studies division in Studi Profesionalisme Akuntansi (SPA); hence, I allocate the remainder of my time working for SPA—mainly revising and proofreading fun facts and articles. In addition, I have plenty of writing experience in both Bahasa Indonesia and English (I undertook IGCSE and A levels curriculum in highschool). My writing profile can be accessed here: https://notsomagical.wordpress.com/my-portfolio/
MT post-editing
243words
0.017
per word
12:04 AM
riska tania
riska tania
Location
Indonesia, Jakarta
About me
Immersed in marketing, communications and business development across a wide range of sectors from start-ups to large organizations. Currently, as Chief of Marketing, I am responsible for strategizing the marketing roadmap for Sakoo.id, creating brand awareness, and strengthening the positioning Sakoo.id to be number one omnichannel solution in Indonesia. Also a multi skilled, self-driven writer with a passion for writing and language, I strive to meet clients' needs and then translate them into compelling, creative, and informative copy. I have been embarking a journey as a freelance editor, writing articles for various online media, and also involved in various translating and copywriting projects. Blogging since 2006, I have been invited to numerous times to attend sponsored events and write posts about products/causes discussed.
MT post-editing
222words
0.017
per word
12:04 AM
Noviatri Anggraini
Noviatri Anggraini
Location
Indonesia, Jakarta
About me
I have the qualifications you are seeking since that I have lots of experience for the last twenty four years dealing with EN<>IN translation assignment of various kinds (including medical and legal documents; literary pieces for a local national media publishing of 10 EN>IN books and 1 book IN>EN of which the translated work is copyrighted on my name.) as well providing proofreading, localization translation service. Average of daily translation output is 2,000 words/day.
MT post-editing
255words
0.017
per word
12:04 AM
Hikmat Gumilar
Hikmat Gumilar
Location
Indonesia, Tangerang Selatan
About me
I am a sworn translator of 20 years experience. Specialization in Legal, HR and IT.
MT post-editing
201words
0.017
per word
12:04 AM
Beck E
Beck E
Location
Belgium, Brussels
About me
I am passionate about languages and cultures and enjoy using my unique skills and experiences to make a positive impact on society. I have used my linguistic skills in a professional capacity for more than 10 years. I also have more than five years professional experience in researching, writing, proofreading and editing a variety of documents in a range of styles. I have more than 10 years experience working in government (including five years in an international environment) and a further 10 years experience in the private and tertiary education sectors.
MT post-editing
188words
0.061
per word
6:04 PM
rahman aditama
rahman aditama
Location
Indonesia, Medan,Sumatera Utara
MT post-editing
38words
0.017
per word
12:04 AM
Fathur Machmud
Fathur Machmud
Location
Indonesia, Probolinggo
About me
I am an English Indonesian translator with more than 7-year experience in translating various documents across the fields of translation such as: legal, company profile, website localization, etc. I am a translator with high attention to details and stick to the deadline of every project.
MT post-editing
0.017
per word
5:04 AM
Fahri Ariseno
Fahri Ariseno
Location
Indonesia, Malang
About me
Have a large vocabulary of english language and wide knowledge of technology
MT post-editing
0.017
per word
12:04 AM
Dewantoro Putranto Wibowo
Dewantoro Putranto Wibowo
Location
Indonesia
MT post-editing
0.017
per word
12:04 AM
Endi Fauzan
Endi Fauzan
Location
Indonesia
About me
I am a top notch translator in pair language English - Indonesian, with 8+ years experience, I am the right person for this role.
MT post-editing
0.044
per word
12:04 AM
Berlian Rezki Wijayanti
Berlian Rezki Wijayanti
Location
Indonesia, Bantul, DIY
About me
-
MT post-editing
0.022
per word
Rhany Rufinaldo
Rhany Rufinaldo
Location
Indonesia, Jakarta
MT post-editing
0.028
per word
12:04 AM
christina siahaan
christina siahaan
Location
Indonesia, jakarta
About me
I used to live in Australia for master degree
MT post-editing
0.017
per word
Dalih Sembiring
Dalih Sembiring
Location
Indonesia, Bantul
About me
With 15 years of experience, I am the only Indonesian to be nominated for a Man Booker International Prize (2016, longlist) for my translation of Man Tiger (Eka Kurniawan, Verso).
MT post-editing
245words
0.028
per word
12:04 AM
Khairul Barkatullah
Khairul Barkatullah
Location
Indonesia, Banjarmasin
About me
I am a student from Banjarmasin, South Kalimantan Indonesia, currently pursuing a bachelor degree in Biology. I've always been an avid English speaker, and translating documents are one of my professional interest. I am sufficiently knowledgable in medical, scientific, ecological, and chemistry terms given my academic background.
MT post-editing
188words
0.032
per word
1:04 AM
Minerva Hard
Minerva Hard
Location
Indonesia
About me
The majority of my education was in the United States, but I have Indonesian roots and have been living in West Java for the past two decades. Native fluency of both English and Indonesian allows me to pick up on the nuances in the source material, leading to a more accurate results. I started translation work while studying economics and my interpreting experience began in 2006 for international organizations while I was still in law school. I am both resourceful and detail-oriented, enabling me to provide high-quality interpreting and translation.
MT post-editing
0.033
per word
12:04 AM
Edward Thornton
Edward Thornton
Location
Indonesia, Jakarta
About me
I've lived and worked in Indonesia since 1983 and have been translating since 1998
MT post-editing
0.055
per word
12:04 AM
Famelia S.
Famelia S.
Location
Indonesia
About me
I have been translating various texts in a proper and understandable way from English to Indonesian and vice versa on several freelance websites, namely: document translation (legal agreements, SOP and certificates), personal translation and general translations (website translation of classified ads, travel, surveys, business, marketing, management, finance, insurance, educational lessons, software and application descriptions, medical questionnaires and various articles). I always go further to provide a quality translation by searching and understanding terms I am not familiar with so that I am able to adapt, re-write and localize the translations well.
MT post-editing
1 302words
0.022
per word
12:04 AM
zeny luthvia
zeny luthvia
Location
Indonesia, Surakarta
About me
A freelancer translator who majored in translation academy
MT post-editing
4 053words
0.017
per word
Filters
Rate per word