I received my degree in translation and interpreting in 2016, and I have been working as a translator in different fields since. I have experience in translating contracts, equipment lists, user manuals and an assortment of legal texts to both Hungarian and English.
I am a native Hungarian, a US citizen living in the US with more, than 25 years of experience in translation.
I have started to translate as a student. During the subsequent decades I either actively worked as translator, or used the English language regularly. I translate and proofread accurately, and with attention to the spirit of the source text.
Living in the US for 24 years has polished my English to a bilingual level.
I write, read, blog, chat using both languages on a daily basis.
- Bachelor's Degree in Electrical Engineering
Óbuda University Budapest, Hungary
- Bachelor's Degree in Travel and Tourism
Budapest Business School Budapest, Hungary
22 positive reviews on Proz,
ATA (American Translators Association)
IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters)
I have worked in the field of life sciences for over 9 years at the CNRS, France and at the University of Oxford among others. I hold a PhD in molecular biology and neuroscience and I am a certified medical translator and interpreter in English. I am meticulous in my work and open to challenges. I like rock climbing, via ferrata and hiking in my free time.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
I have been translating and interpreting from English into Hungarian and from Hungarian into English since 2003. I originally specialised in legal translation and interpreting. I nevertheless also has a thorough academic background and translate general non-fiction material, too. I have considerable experience in translating finance and car related literature. I have been working in this field for two years and have become acquainted with it to an advanced level. I also do medical work although my experience in this field is less extensive.
I have translated a few tender documentations and the high-profile tender documentation I translated in 2016 stood up to the scrutiny of the crown court.
I am a thorough translator and a thorough proofreader with an understanding of other translators' style. I can also revise.
Due to the lack of funding in the state sector, I am looking for other sources of work.
I began my career in Freelancing a few years ago, I was drawn to the idea of working from my own space. I’ve always been skilled at bringing people together and working towards common goals. My experience in successfully leading teams and managing roles led me to consider different aspects of freelancing and I’ve been building a career as a driven freelancer for the last four years.
Building strong contacts is vital and one of my strongest skills.
I consider myself personable with leadership skills and a background in delivering in-depth and Awesome work-pieces.
I want to strive to maintain the quality and satisfaction of the work throughout my career.
I'm a Hungarian high school student that played video games in english (a lot :D!) his whole life, and always excelled at english in school. I have talked to many native (and non-native) english speakers aswell, and we always had a blast! I love creative work, and am very good at writing literature (poems, tales, stories)! I'm young with a young mindset, I listen to music while translating, which makes it much more fun, so I don't fall into the trap of procrastination , meaning I complete translations closer to the deadlines!
Középiskolás diák vagyok aki egész életében videójátékokat játszott angolul (Sokat ! :D), és az iskolában mindig kiemelkedő volt angolból. Számos angolul beszéő személlyel beszélgettem, nagyrészt angol anyanyelvűekkel, és mindig nagyon jól szórakoztunk! Szeretem a kreatív munkát, tehetséges vagyok irodalmi művek írásában (versek, mesék, történetek)! Fiatal vagyok fiatal gondolkodással, zenét hallgatva fordítok ennek köszönhetően jól szórakozok és időben végzek!
I am a native Hungarian with knowledge in Romanian, English and German languages.
I am a beginner freelance translator and very eager to start new translating projects and extend my knowledge in transcription, subtitling, copy writing, proofreading, and even dubbing.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Oxford
Translating legal and court documents, certificates, documents on travel & tourism, gastronomy, medical reports (general), documents on agriculture (organic farming) and literature, fashion, sport related documents; interpreting for NHS, Police, social workers, informal meetings, as well as special themed meetings
Being a certified professional translator specialised in economics working as a private entrepreneur my experience includes the following fields: architecture, landscape architecture, economics, business, sales, logistics, science in general, sociology, pedagogy, arts, culture, intercultural communication, health, sports, agriculture and environment protection.
During and after my years at the university I started translating business reports, general documents and CVs. In 2008 I started working for TEVA Pharmaceutical Plc and up till now I have been translating intellectual property related texts as well as various documents in the field of pharmaceutical industry.
I have been a dedicated language professional for over 5 years, adding value to customers through accuracy, cultural awareness, and use of the right industry terminology. After having worked in the learning and development industry for 7 years, I developed a true passion for anything that supports personal growth and awareness. It is one of the greatest achievements to know that my language services enable people to learn and grow.
My years at Develor International allowed me to grow my knowledge of the industry, and as a result, I have had the privilege to provide translation for training materials, blog entries, web content, and it has also brought opportunities to interpret at training events.
Translation and interpretation can enable your organisation to proceed with the training of your staff, sell your programs on a new market, increase communication efficiency, and remove the headache of a language barrier. When you use my English-Hungarian language services, you can focus on y
I have graduated at the Babes-Bolyai University, Kolozsvár. In the last 5,5 years I have been a teaching assistant at the Sapientia Hungarian University of Transylvania, Faculty of Sciences and Arts. Besides teaching, my job here included many administrative and organizational tasks. I took part in organizing local events, and also international conferences. For 3 years I also have had the responsibility to find funding for student conferences, to apply for it, to organize it and to manage the follow up of the event. Because of these tasks performed by me in the last 5,5 years I have strong communication skills, organizational skills, good analytical and strategical thinking, I am also very attentive to details.
I have written and published more than 20 articles in Hungarian, English and Romanian. Based on this experience I would like to work as a translator.