German-to-Italian Post-editors
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
MT post-editing from German to Italian
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Faustina Dongu
Faustina Dongu
Location
Italy, Livorno
About me
I’m a translator working from English, German and French into Italian. I graduated from the Advanced School for Interpreters and Translators in Florence where I got a University Diploma (1998) EN>IT - DE>IT. I began to work as foreign language expert and manager assistant for an international architect in Florence (1999-2002). After a couple of years, I joined a buying office (2002-2006 )- dealing with the fashion industry, first as a translator, and then, as a production and logistics coordinator. I'm a freelance translator since 2007. My fields of specialization are finance, cryptocurrencies, clothing and healthcare. I also cooperate with a local web agency in charge of translating and localizing websites. Last but not least, during the last year I've discovered a great passion for game localization and completed many projects here on Smartcat. Feel free to contact me for any further information.
MT post-editing
General
General
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 37 reviews
520 kwords
1825projects
0.061
per word
3:02 AM Last seen:16 hours ago
Myriam Cannas
Myriam Cannas
Location
Italy, Fordongianus
About me
Over 10 years of experience in the field, having worked in Italy as a translator and proofreader and recently in Denmark as an in-house translator and editor.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 54 reviews
2.1 mlnwords
517projects
0.033
per word
3:02 AM Last seen:12 hours ago
Erika Vecchietti
Erika Vecchietti
Location
Italy, Bologna
About me
Archaeologist, editorial translator. Main fields of interests: cultural heritage, archaeology, art, cinema, history, marketing. Bachelor's Degree in MOdern Literature, Master's Degree in Archaeology, PH.D. in Archaeology (University of Bologna).
MT post-editing
83%Quality
83%Compliance with deadlines
Based on 19 reviews
242 kwords
82projects
0.011
per word
3:02 AM
Valentina Benicchi
Valentina Benicchi
Location
France, Villiers Le Bel
About me
I'm an Italian freelancer with a huge experience in translation, localization, proofreading, transcription and subtitling. I translate from English, French and German into Italian. I'm specialized in e-commerce, tourism, culture and technical field.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
894 kwords
376projects
0.053
per word
3:02 AM Last seen:15 hours ago
Davide Amoretti
Davide Amoretti
Location
Italy, Genoa
About me
I am a native Italian translator working with Russian, English and German. I have a Master's degree in Translation and Interpreting and I have been translating for more or less 5 years as of now. I like to describe myself as an active guy, punctual, hard-working and always focused on improving myself.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 107 reviews
568 kwords
554projects
0.049
per word
3:02 AM Last seen:8 hours ago
Alessandra Ghiazza
Alessandra Ghiazza
Location
Spain, Barcelona
About me
Freelance translator, project manager, localization engineer. Skills: technical translation, localization engineering, translation technologies, literary translation. I am a sociable, professional, honest, dynamic, organized and punctual person. CAT Tools: SDL Trados Studio, MemoQ, Alchemy Catalyst, OmegaT, Memsource Cloud, MateCat, SDL Passolo.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
76 kwords
31projects
0.067
per word
3:02 AM Last seen:10 hours ago
Valeria A. Valeriano
Valeria A. Valeriano
Location
Italy, Legnano
About me
I'm a native Italian speaker with full experience in translation and proofreading. I'm fluent in both English and German thanks to several trips and exchange programs in Germany, Austria and England. I'm reliable, accurate and I always meet deadlines. My fields of expertise are: Tourism, Marketing and Advertisement, e-Commerce, Apps, Business Correspondence, News, Arts and Entertainment, Literature and more.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
452 kwords
22projects
0.028
per word
3:02 AM Last seen:12 hours ago
Simonetta Incerpi
Simonetta Incerpi
Location
Italy
MT post-editing
3 868words
15projects
0.02
per word
3:02 AM
Simone Casanova Boiani
Simone Casanova Boiani
Location
Italy, Forlì. Italy
About me
I'm a German-Italian and English-Italian translator. I studied translation at the University of Genova in Italy (with a semester at the University of Vienna) and at the University of Bologna. I'm specialized in software and web localization and marketing, but I can work with different types of texts: economics, finance advertising, IT, sports and others. I also work with almost every CAT Tools outside Smartcat. You can ask for my CV or any other kind of information if you are interested :)
MT post-editing
100%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 13 reviews
154 kwords
70projects
0.047
per word
3:02 AM Last seen:35 hours ago
Mattia Volpato
Mattia Volpato
Location
Italy, Camposampiero
About me
My name is Mattia, I live in Italy, and I am a freelance technical translator. I am an expert and professional translator/proofreader from English/German and French to Italian, my expertise covers different fields of translations, from easiest product translations to complex manuals for machines, I have translated almost any kind of text in my career. Why you should choose me? There are several points that I would like to underline; the first is that I put customer's needs first, working in a high demanding environment everyday has developed in me an attitude towards providing high quality results with zero complaints from the customer. That is why my focus is always on providing high quality translations that are perfectly suited for an Italian audience. As stated above, my daily work is to translate and proofread several kinds of texts, from complex manuals to product descriptions for Amazon shops, to emails, contracts, I can handle with almost any kind of text.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 77 reviews
143 kwords
187projects
0.028
per word
3:02 AM
Jennifer Merani
Jennifer Merani
Location
Italy
About me
I have translated and edited different kinds of texts from German and English to Italian. I also have experience as in-house linguist in a translation agency.
MT post-editing
102 kwords
1project
0.033
per word
3:02 AM Last seen:2 days ago
Cristina Titone
Cristina Titone
Location
Italy
MT post-editing
89 kwords
1project
0.038
per word
3:02 AM Last seen:2 days ago
Elisa Giacalone
Elisa Giacalone
Location
Italy, Genova
MT post-editing
106 kwords
0.034
per word
3:02 AM Last seen:2 days ago
Elena Ferraro
Elena Ferraro
Location
Italy, Mussolente
MT post-editing
40 kwords
0.04
per word
3:02 AM Last seen:2 days ago
Christian Capone
Christian Capone
Location
Austria, Klagenfurt am Wörthersee
About me
Born and raised in the Italian Alps, fluent in Italian and German, interested in open-source journalism and content marketing. I completed my first Bachelor course in Modern Languages in December 2018 majoring in applied linguistics and economics, and I am currently attending a second one in Media and Communication Sciences. I have been translating for about a couple of years now and I am looking for new opportunities as a freelance translator and proofreader for Italian and German.
MT post-editing
61 kwords
0.04
per word
3:02 AM Last seen:5 days ago
Michela P
Michela P
Location
Italy, Milan
About me
I have a degree in Translation and Interpreting, and I'm currently specializing in Localization. I work as a paid translator for Amara OnDemand (subtitles, translation, QC). I am also active as a volunteer translator for several institutions and organizations, such as TEDTalks.
MT post-editing
50%Quality
50%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
85 kwords
11projects
0.017
per word
4:02 AM
Luana Mandara
Luana Mandara
Location
Italy, Verona
MT post-editing
284 kwords
6projects
0.067
per word
Giorgia Bagnis
Giorgia Bagnis
Location
Germany, Berlin
About me
I studied Cultural and Linguistic Mediation during my Bachelor in Turin and then I attended a Master's degree in technical and scientific Translation. For many years when I was studying for my Master's degree, I worked as a paralegal for a patent and trademark office in Turin. I learned how to solve problem in very different situations and with really V.I.P customers. I lived in Dublin, Wien, Turin, and I moved to Berlin in 2016.
MT post-editing
578 kwords
0.033
per word
Valentina Liberati
Valentina Liberati
Location
Germany, Berlin
About me
I was born in Italy and studied in Italy, Germany and Austria. I graduated at the University "La Sapienza" of Rome with a BA Degree in Translation Studies and later on at the University of Vienna with a MA Degree in Conference Interpreting and Translation Studies. My working languages are Italian/German/English/French.I have more than 10 years experience as a freelance translator/proofreader/copyeditor and language consultant and 4 years as a freelance interpreter. I have been working both for companies and for the private market and I constantly look for new projects, agencies or new companies I can cooperate with. My work consists in translating, proofreading and editing different texts types with a various difficulty level. During the years I gained a lot of experience in website/app/product/documentation localization. I offer my expertise and knowledge for general and technical translations, editing and proofreading, copywriting, QA & Testing (as a linguistic), e-commerce development, webcontent and customer care. I can guarantee accurate and reliable translations, professional services and deadline commitment. Hoping to hear from you soon
MT post-editing
133 kwords
0.044
per word
3:02 AM
Beatrice Radi
Beatrice Radi
Location
Italy, Genoa
MT post-editing
152 kwords
0.028
per word
3:02 AM
Giulia Montevecchi
Giulia Montevecchi
Location
Italy, Faenza
About me
I am specialized in technical translation and subtitling, with proven experience in English and German. My passion for languages and translation drives me every day, that's why I spent many years of my education striving to become a professional in such field. I am determined, self-directed and goal-oriented and I have got good time-managing skills. Last but not least, I am very precise and detail-oriented when it comes to the process of translating.
MT post-editing
9 038words
0.039
per word
3:02 AM Last seen:2 days ago
Veronica Gozzi
Veronica Gozzi
Location
Italy
About me
Machine translation post-editing at Creative Words, literary translator at Faligi Editore, language teacher, linguist in real estate, textile/ clothing and tourism/ transport.
MT post-editing
91 kwords
0.036
per word
3:02 AM
Marta Gai
Marta Gai
Location
Italy, Bagnasco
About me
I'm a translator, editor, proofreader, post-editor and transcreator from English and German into Italian. I have experience in various fields, particularly touristic texts as well as website, app and marketing contents
MT post-editing
33 kwords
0.08
per word
3:02 AM
Greta Ranieri
Greta Ranieri
Location
Italy
MT post-editing
6 804words
0.067
per word
Fabrizio Rudi
Fabrizio Rudi
Location
Italy, Rome
About me
I'm Ph.D. in Political Studies (Università di Roma "La Sapienza"), member of the editorial board of the "Nuova Rivista Storica" and of the SOG 18 (Society for 18th Century Studies on South Eastern Europe), University of Graz. I studied perfectly Latin at High School and sustained at the university several exams of English, German and French Language and Culture practicing my translation skills while writing my Master Thesis with proficiency. I pursued further skills working with contracts, patents, diplomatic documents and treaties which unfortunately I cannot show for reasons of confidenciality. Finally I improved my knowledge of Serbian during my stay in Belgrade for my Ph.D. researche. My method of work is based on a deep respect of the original text, in consideration of the risk bringed by a too literal translation.
MT post-editing
3 236words
1project
0.154
per word
2:02 PM Last seen:33 hours ago
Lucille Smal
Lucille Smal
Location
Netherlands, Heiloo
About me
You want a fast, flawless and professional translation? Look no further. My goal is to swiftly provide you with a proper translation. What can you expect? Accurate translation Manual translation (no Google translate) Fast response Completion of the work on time Working with vast knowledge in various subjects
MT post-editing
3 316words
0.067
per word
4:02 AM Last seen:5 days ago
MELISSA BIGGI
MELISSA BIGGI
Location
Italy, Piacenza
About me
I have been working for 13 years in a B2B company and my main tasks are related to the foreign customers management, this led me to develop good interpersonal skills, very good communication and problem solving skills. My job is mainly based on the translation of many documents and papers normally treated in a B2B company such as correspondence, bids, contracts, agreements, manuals, reports
MT post-editing
3 820words
0.016
per word
3:02 AM
Lorenzo Angelo Mataloni
Lorenzo Angelo Mataloni
Location
Italy, Perugia
About me
-Army Officer -Member of the commission for language examinations in the army -English language instructor for Army personnel -Development and coordination of language training for military personnel to be assigned to specific operational sectors abroad -Computer security officer -Interpreter/Translator and military assistant for operations in Bosnia and Herzegovina -Liaison officer, Interpreter, translator and operations officer for operations in Kosovo -Liaison CIMIC (Civil-Military Co-operation) officer, translator and interpreter for Partnership For Peace AWARDS -NATO/OTAN medal for BiH international operations -NATO/OTAN medal for Kosovo international operations -German Ministry of Defence medal for international cooperation -Slovenian Ministry of Defence medal for international cooperation 3rd grade -Italian Ministry of Defence medal for operations abroad -Partnership for Peace letter of appreciation for language services
MT post-editing
2 148words
5projects
0.017
per word
3:02 AM Last seen:2 days ago
Vittoria Ferrara
Vittoria Ferrara
Location
Germany, Berlin
About me
Hello everyone! I'm Vittoria and I'm 24 years old. I have always had a great passion and inclination for learning languages. I've been studying American English and German at Ca' Foscari University and I graduated with a final grade of 107/110. I'm currently living and working in Berlin, Germany to improve my spoken German and to make a new experience as an independent woman. I would love to help you with your translations since it's not just a job for me, it's a real passion, and that makes it way easier and less stressful for me. Check my profile out!
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
1 377words
2projects
0.017
per word
3:02 AM Last seen:3 days ago
Jale Farrokhnia
Jale Farrokhnia
Location
Italy, Acri, Cosenza
About me
I'm an Italian native speaker with a MA in Philology and Ancient History, with expertise in translation from ancient languages (i.e. Ancient Greek and Latin) and modern languages (English, German and French). I'm passionate about ancient literature, linguistics, online communication, transcreation and web content editing, which are also my working fields. I devote myself to my projects and to Your needs, helping You and Your brand to stand out and fluently communicate with foreign clients. Although I have a humanistic perspective and education, I'm specialized in technical translation.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
45 kwords
1project
0.034
per word
3:02 AM
Daniil Menchikov
Daniil Menchikov
Location
Russian Federation
About me
Магистр в области международных отношений,имеется опыт межкультурной коммуникации и перевода с 4-ёх европейских языков
MT post-editing
1 630words
1project
0.001
per word
5:02 AM
Luca Toso
Luca Toso
Location
Italy, Trento
About me
Freelance translator with communication skills ▪ good communication skills gained through my experience as technical employee for bilingual public administration Organizational / managerial skills ▪ team member of projects Job-related skills ▪ good command of quality control processes
MT post-editing
1 277words
1project
0.044
per word
3:02 AM
MARIANGELA DI GRADO
MARIANGELA DI GRADO
Location
Italy, CASTELLABATE
About me
I graduated in Translation from the University of Udine and I attend regular refresher courses because I believe in the importance of specialising as a way to guarantee the highest quality and value to my clients. I have a great passion for travelling, cooking and doing exercise. I've been working in the tourism industry for several years, discovering new and exciting aspects which I use for all my translation projects. I am also experienced in translating technical texts thanks to long term partnerships with different companies around Europe.
MT post-editing
765words
0.134
per word
3:02 AM Last seen:3 days ago
Giorgia campagna
Giorgia campagna
Location
Ireland
MT post-editing
8 808words
1project
0.012
per word
Andrea Piancastelli
Andrea Piancastelli
Location
Italy, Casola Valsenio RA
About me
An Italian freelance translator and archaeology graduate, I specialise in the translation of texts from English, French and German to Italian. With five years' professional experience, a strong academic background and broad hands-on experience in the fields of archaeology, history of art and antiques, I focus on providing quality texts with attention to detail and target register, attentive to meeting client needs and deadlines.
MT post-editing
849words
0.044
per word
3:02 AM Last seen:7 days ago
Cristina Righi
Cristina Righi
Location
United States of America, Pasadena
About me
I am a native Italian speaker, residing in Los Angeles, with two degrees in Chinese to Italian and English to Italian translation, always looking forward to expanding my collaborations. During the past couple of years, video game, website, app and IT localization, have become my main field of expertise, including UI content, in-game content, marketing and promotional content, online help, manuals and blogs. Furthermore, I have been collaborating with different subtitling companies, providing subtitles for documentaries, TV series and movies. I worked on 300+ projects, focusing on providing the best experience for the end user, satisfying my client needs, and establishing a long-term trust-based cooperation.
MT post-editing
1 044words
0.044
per word
6:02 PM
Isabella Palmieri
Isabella Palmieri
Location
Germany, Leipzig
About me
In working just as in real life, I never forget that I interact with people: clear communication is the key. This is true in my translations as well as in the direct relationship with my customers. It enables me to always keep in mind their needs and how the text should be to perfectly fulfill its function in the eyes of the end user. My absolute favourite field is medicine, but I gathered some experience with different kinds of specialised texts and, of course, each sector+text type combination requires ad hoc strategies, but what these translations always have in common is them being the way my customers introduce themselves to the Italian public, entrusting me with the creation of texts which ought to convey their professionality and reliability. I love and respect my mothertongue deeply, and I try to express such passion in the attention to detail. I am looking forward to working together!
MT post-editing
997words
0.027
per word
4:02 AM
Angelica Fioredda
Angelica Fioredda
Location
Italy
About me
I have always been passionate about languages and the importance of communication. I am specializing in localization, translation and interpreting.
MT post-editing
549words
0.067
per word
3:02 AM Last seen:3 days ago
Andrea Sangiovanni
Andrea Sangiovanni
Location
Italy
About me
Freelance ranslator with 18 years of experience mainly Legal, Automotive, Banking, Finace Technical and Medical. I'm also sworn translator
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
19.1 kwords
16projects
0.02
per word
3:02 AM
Gianfranco Zecchino
Gianfranco Zecchino
Location
Italy, Cagliari
MT post-editing
560words
1project
0.055
per word
3:02 AM
Cristina Tormen
Cristina Tormen
Location
Italy, Bologna
About me
Freelance translator, transcreator and copywriter, specialized in marketing and ecommerce. I have a master degree in International Studies. After my graduation I have been working for several companies in different branches, from administration to HR and marketing, and that allowed me to gain a wide knowledge of the needs and necessities of a company. Since 2016 I have started my career as a freelance translator and copywriter, with the aim to help companies create their own message into Italian and use their own voice to expand their business. My SEO skills, combined with a deep knowledge of my native language and of the sources languages (English and German) allow me to create texts that are effective and can convert.
MT post-editing
1 508words
0.033
per word
3:02 AM
Fabio Zantomio
Fabio Zantomio
Location
Italy, Chivasso
About me
I have been devoting to translation the last six years of my life. After my bachelor's degree (thesis in literary translation, DE>IT) I took a specialization course in translation for publishing (EN>IT). I then took a master's degree in Specialized Translation in Forlì. There I honed my digital skills and further specialized in multimedial translation (subtitling, videogames). I have been translating videogames for two years, mainly using MemoQ. My key strengths are motivation, curiosity and attention to detail.
MT post-editing
0.047
per word
3:02 AM Last seen:2 days ago
Silvia Wolff von der Sahl
Silvia Wolff von der Sahl
Location
Italy, Francavilla al Mare
MT post-editing
53words
0.007
per word
Emily Bettini
Emily Bettini
Location
Italy
About me
My languages : Italian, English, French and German
MT post-editing
700words
0.093
per word
3:02 AM
Arianna Apollonio
Arianna Apollonio
Location
Italy, Roma
MT post-editing
160 kwords
0.044
per word
Valentina Goldin
Valentina Goldin
Location
Austria, Innsbruck
About me
Freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin, wohnhaft in Innsbruck. Muttersprache: Italienisch. Aktive Sprachen: Deutsch, Französisch. Passive Sprachen: Englisch. Spezialisierungen: Marketing, E-Commerce, Tourismus.
MT post-editing
4 220words
0.044
per word
3:02 AM
Daniela Terzo
Daniela Terzo
Location
Italy, Firenze
About me
freelance organized and accurate translator, with many interests and known subjects
MT post-editing
26 kwords
0.11
per word
3:02 AM
CINZIA BERTOLETTI
CINZIA BERTOLETTI
Location
France
About me
Italian native, I speak English, German and French and I work as a freelance translator since 2004. After attending a scientific high school, I studied foreign languages and literature at the University of Udine, Italy, where I graduated with honors. Subsequently, I obtained a Master's degree in Italian as a second language, which trained me as a teacher of Italian language and culture to foreigners. I have also worked as commercial employee and account manager for different companies in Italy and France. This has allowed me to gain experience in the administrative and commercial field. I have professional translation experience mainly in tourism and business, but I've also worked in several other fields (education, gaming, culinary, medical...). I love this job because it's a way to keep my mind travelling every day.
MT post-editing
188words
0.053
per word
Debora Ferrera
Debora Ferrera
Location
Germany, Berlin
About me
Thanks to my experience as a freelance editor, translator and interpreter I am used to work completely self-organised and know to meet deadlines. I also have experience in project and team management in an online editorial office which gave me great insides in team dynamics and the importance of communication and collaboration, as well as a good basic knowledge of SEO and web literacy. As a language assistant in Australia I learned to speak in front an audience and as sales and service consultant I could improve my sales and language skills. I like to work independently and to cooperate and to be inspired by my team members. I have an eye for detail and it is important to me that things are not done halfway. I am a determined, organized and methodical person and thanks to one of my passions, traveling, I am able to adapt easily to new environments. As a passionate climber I am persevering and resilient. I have a creative mind and good listening and communication skills.
MT post-editing
249words
0.021
per word
3:02 AM
Fava Stefania
Fava Stefania
Location
Italy, Pesaro
MT post-editing
479words
0.02
per word
3:02 AM
Filters
Rate per word