Experienced German Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in English, Linguistics, Localization, Translation, and Foreign Languages. Strong information technology professional graduated from the University of Sarajevo.
15 years of experience in educational publishing, in different fields of translation. For the last 5 years, I managed an online language learning platform and have a huge interest for all kinds of Internet content and growing understanding of requirements for an efficient online presence. As a full-time freelance translator now, I'm able to completely dedicate myself to each project.
I work as a freelancer for 15 years and 10 of those I am using different CAT tools. I worked as advisor for several companies when they were deciding which CAT tools to use for their business. Also I held several seminars about IT tools for translators. I also taught a workshop at the Faculty of Philosophy University of Zagreb for the students of IT sciences about OmegaT and its usage in the translation process with special attention on the compatibility with other tools..
Experienced translator and proofreader for technical documentation, brochures, user manuals and other needed documentation
(from various fields: medicine, programming, engineering, technical translations).
I am a Croatian translator with a Master's Degree in Translation (German, Russian). My previous experience has been in the Gaming industry, where I translated texts from Croatian and English to German, and wrote original content in German. I have a firm grasp of both German and English languages and no problems communicating complex ideas and understanding different kinds of texts. My previous position as a manager in a tourist agency, where I was responsible for booking and business correspondence, has made me familiar with business and tourism terminology in both German and English but also provided me with organizational, communication and time management skills. I also did a legal translation from Croatian to German for an individual client, where I delivered a fast and accurate translation of a source-text outside of my area of expertise. I am prone to detail and reliable. My main goal consists of delivering an accurate and efficient translation.
With 22+ years of experience under my belt, MA degree in Education and Translation, many professional certificates and licenses, I have been praised as a freelance translator who delivers high quality work, who is detail-oriented, and has never missed a deadline. Confidently translating into Croatian and Bosnian since 1997.
Experienced translator/proofreader for language pairs German and English - Croatian. Fields of specialization - Trademark terms (EUIPO projects), European Parliament Amendments & DG documents, Mechanics/tools/machinery, Education materials, IT sector, Retail & Tourism.
I'm Luka Lukić and I work since 2013 as a professional freelance translator and court interpreter.
Because of working with many local and leading international providers of translation services I had the opportunity to gain valuable experience and to be in the focus of the ever growing translation industry.
I really like and enjoy my job and I’m always looking for new challenges to improve my knowledge. I'm always willing to learn new things. And translating gives me this opportunity and that’s the reason, why i love it so much.
My wide range of services can be beneficial to translation agencies and public institutions, as well as to natural and legal persons. My clients are many companies that provide translation services across Europe, as well as domestic and foreign natural and legal persons.
Prompt, professional, friendly and available. Check it out!
I'm translator for Geman/English/French to Croatian with 20 years of experience, mostly in different technical fields like Automotive (Automobiles, motorbikes, BMW, Man, Mercedes-Benz, translation of book for vehicle repair), wind turbines (Enercon), heating equipment (Viessman, Stiebel), packaging industry (Bobst), printing industry (Ferag), tabletting technology (Korch), household appliances and much more like Commercial (marketing), Electronics (domestic appliances), Electronics (electrical engineering), Energy & Utilities (solar energy), IT, Legal, Life Sciences (dentistry, medical devices, medical technology, pharmaceutical, manufacturing (industrial machinery, mechanical engineering), Technology and Applied Sciences (civil engineering, construction, hydraulics, weighing and measuring equipment).... I’m very meticulous, especially concerning the terminology work and persistent. If a encounter a problem while translating, I have a large circle of experts to ensure the quality
my name is Boris.I am 36 years old. I speak 3 languages fluid(English, Croatian and German).If you are looking for someone to translate various content then I am your man. Small documents/texts, a whole website, or a lot of sites? I can help you with everything.I am native German with a degree in English.
I widened my language skills in a business school as well as a pure language school. Where I, among other things, learned how to translate properly. To reproduce the spirit of the original text is my speciality.
I am online on UpWork since 4 years.
Here is my profile.
Hi, my name is Boris.I am 36 years old. I speak 3 languages fluid(English, Croatian and German).
If you are looking for someone to translate various content then I am your man. Small documents/texts, a whole website, or a lot of sites? I can help you with everything.I am native German with a degree in English. I widened my language skills in a business school as well as a pure language school. Where I, among other things, learned how to translate properly. To reproduce the spirit of the original text is my specialty.
I am working on Upwork for about 3 years. Here is my profile, where you can see my projects, the number of satisfied clients and their feedback.