• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
MT post-editing from French to Italian
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Faustina Dongu
Faustina Dongu
Location
Italy, Livorno
About me
I’m a translator working from English, German and French into Italian. I graduated from the Advanced School for Interpreters and Translators in Florence where I got a University Diploma (1998) EN>IT - DE>IT. I began to work as foreign language expert and manager assistant for an international architect in Florence (1999-2002). After a couple of years, I joined a buying office (2002-2006 )- dealing with the fashion industry, first as a translator, and then, as a production and logistics coordinator. I'm a freelance translator since 2007. I'm a TAUS certified Post Editor, Quality Manager and Transcreator. My fields of specialization are finance, cryptocurrencies, clothing and healthcare. I also cooperate with a local web agency in charge of translating and localizing websites.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 39 reviews
540 kwords
1904projects
0.061
per word
9:22 AM Last seen:11 hours ago
Sara Lanciotti
Sara Lanciotti
Location
Italy
MT post-editing
85 kwords
5projects
0.02
per word
9:22 AM Last seen:3 days ago
Napoli Marianna
Napoli Marianna
Location
Italy, Cammarata
About me
Freelance Italian translator working with English and Spanish.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
24 kwords
21projects
0.033
per word
9:22 AM Last seen:14 hours ago
Myriam Cannas
Myriam Cannas
Location
Italy, Fordongianus
About me
Over 10 years of experience in the field, having worked in Italy as a translator and proofreader and recently in Denmark as an in-house translator and editor.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 56 reviews
2.2 mlnwords
561projects
0.033
per word
9:22 AM Last seen:2 hours ago
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Location
Belarus, Minsk
About me
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
MT post-editing
95%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 71 reviews
1.5 mlnwords
375projects
0.018
per word
11:22 AM Last seen:25 minutes ago
Alessandro Seren Rosso
Alessandro Seren Rosso
Location
Italy
About me
Italian native translator
MT post-editing
93%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
468 kwords
175projects
0.02
per word
9:22 AM Last seen:2 days ago
Erika Vecchietti
Erika Vecchietti
Location
Italy, Bologna
About me
Archaeologist, editorial translator. Main fields of interests: cultural heritage, archaeology, art, cinema, history, marketing. Bachelor's Degree in MOdern Literature, Master's Degree in Archaeology, PH.D. in Archaeology (University of Bologna).
MT post-editing
84%Quality
84%Compliance with deadlines
Based on 20 reviews
245 kwords
83projects
0.011
per word
9:22 AM Last seen:2 days ago
Mohsene Chelirem
Mohsene Chelirem
Location
France, Paris
About me
** Certified Professional Translator - Arab Professional Translators Society (APTS). ** Member of Mediterranean Editors and Translators. ** Proz Certified Pro Translator. "I help businesses accessing potential customers in the Arabic-speaking world, and extending them to reach wider target clients" Do you want to outsource Arabic translation and gain peace of mind? ✔ Are you looking for someone reliable? ✔ Or maybe you want to start doing business in Arabic-speaking world? 📣📣 As an Arabic translator, I've been helping global and local brands communicate effectively for 06 years now. This enables you to concentrate on your work and stop worrying about your Arabic translation or editing projects. 📣📣 With my help you can: ✔ Ensure timely delivery to your clients. ✔ Build customer loyalty. ✔ Gain peace of mind. ✔ Get your message across.
MT post-editing
91%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
23 kwords
38projects
0.055
per word
9:22 AM Last seen:2 days ago
Carriero Adriana Beatriz
Carriero Adriana Beatriz
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
2.2 mlnwords
527projects
0.033
per word
9:22 AM Last seen:3 days ago
irene preite
irene preite
Location
Italy, Lecce
About me
My name is Irene Preite, I am an Italian freelance translator, subtitler, interpreter and proofreader working mainly from eng-ita, ita-eng and fr-ita. I have been working for the translation industry for 6 years, dealing with websites, books, post editing some material for Amazon, Alibaba, and translating some texts for Trenitalia, Kodak, Cizeta Orto, LES LABORATOIRES SERVIER, Shiseido, some marketing material for a Star Wars product, records, documents and CVs. I have also worked as a volunteer translator for the non profit organization Translators4children, dealing with medical record, medical procedures and the creation of a bilingual database and I have also worked as project manager assistant, mostly dealing with proofreading, transcriptions and editing. I have been an Italian language tutor and subtitler for the University of Essex and I have been published on the ac. pub. Lingue e Linguaggi (Università del Salento) with an issue about translation and legal EU documents.
MT post-editing
115 kwords
149projects
0.06
per word
9:22 AM Last seen:3 days ago
Simonetta Incerpi
Simonetta Incerpi
Location
Italy
MT post-editing
4 541words
16projects
0.02
per word
9:22 AM Last seen:2 hours ago
Silvia D'Ignazi
Silvia D'Ignazi
Location
Italy, Rome
About me
I am an Italian web and audiovisual translator. Creative, culturally aware, with a sharp eye for details and distinctive research skills. I also provide services as a transcriptionist and I am a certified, experienced post-editor of machine translation output. MY LANGUAGES: Native Italian, English to Italian, French to Italian. MY SERVICES: Translation, Post-editing, Subtitling, Transcription (Italian). MY EXPERTISE: Internet/ e-commerce/ web marketing; Tourism/ travel/ hospitality; Media/ entertainment/ culture. I also translate about Information and Technology, Food and Beverage, Natural Beauty and Wellness, Arts, Business, and Games.
MT post-editing
31 kwords
6projects
0.013
per word
9:22 AM
Valentina Benicchi
Valentina Benicchi
Location
France, Scionzier
About me
I'm an Italian freelancer with a huge experience in translation, localization, proofreading, transcription and subtitling. I translate from English, French and German into Italian. I'm specialized in e-commerce, tourism, culture and technical field.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
923 kwords
401projects
0.046
per word
9:22 AM Online now
Shubham Kamble
Shubham Kamble
Location
India, NAGPUR
About me
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
MT post-editing
94%Quality
94%Compliance with deadlines
Based on 16 reviews
142 kwords
37projects
1.1
per word
1:52 PM Last seen:2 hours ago
Mattia Volpato
Mattia Volpato
Location
Italy, Camposampiero
About me
My name is Mattia, I live in Italy, and I am a freelance technical translator. I am an expert and professional translator/proofreader from English/German and French to Italian, my expertise covers different fields of translations, from easiest product translations to complex manuals for machines, I have translated almost any kind of text in my career. Why you should choose me? There are several points that I would like to underline; the first is that I put customer's needs first, working in a high demanding environment everyday has developed in me an attitude towards providing high quality results with zero complaints from the customer. That is why my focus is always on providing high quality translations that are perfectly suited for an Italian audience. As stated above, my daily work is to translate and proofread several kinds of texts, from complex manuals to product descriptions for Amazon shops, to emails, contracts, I can handle with almost any kind of text.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 78 reviews
154 kwords
206projects
0.028
per word
9:22 AM Last seen:18 hours ago
Patricia Morin
Patricia Morin
Location
Canada, Lévis
About me
• Passionate multilingual translator with more than 15 years of experience translating from English, French to Italian and vice versa. • As a language and communication lover from a very young age, I thrive in contexts where it is necessary to constantly research, upgrade, and discover the beauty of languages and communication media. • I have successfully translated a plethora of projects ranging from simple emails to entire websites, and I am always on the lookout for new linguistic challenges. • Punctuality, Professionalism, and Precision are my mottos.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
27 kwords
18projects
0.077
per word
3:22 AM Last seen:15 hours ago
Mariana Ciuffreda
Mariana Ciuffreda
Location
Italy, Foggia
About me
I assist clients in a variety of industries in order to strengthen their international branding and deliver linguistically accurate and culturally relevant content to the global marketplace. My work experience has allowed me to further develop my skills with great attention to detail and respect all deadlines. I am a proactive and result-orientated person who is committed to bring her knowledge and experience to her work.
MT post-editing
204 kwords
10projects
0.033
per word
Last seen:2 days ago
Melanie Messina
Melanie Messina
MT post-editing
129 kwords
144projects
0.033
per word
9:22 AM Last seen:2 days ago
Chiara Regalbuto
Chiara Regalbuto
Location
Italy, Florence
About me
I am currently working as a freelance translator, based in Florence, Italy, translating in the following language pairs: EN>IT, SW>IT, FR>IT and IT>EN,SW,FR. My specializations include literature, history, tourism, medical and mechanical translations, advertisment, internet, gaming, film, law. I am a native speaker of Italian and Swedish. I have great practical knowledge of Trados 2014, MateCat, InDesign, I can work with xml files, I can work with files created with all main MS Office programs such as Word, PowerPoint and Excel. I am very professional and punctual with deadlines.
MT post-editing
80%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
111 kwords
24projects
0.017
per word
9:22 AM Last seen:2 days ago
Giuseppe Bellone
Giuseppe Bellone
Location
Italy
About me
I'm an Italian TRANSLATOR, PROOFREADER, author and teacher with a degree in English Language and Literature. I translate from ENGLISH and FRENCH to ITALIAN, my native language, I have worked in the publishing field as an author and coauthor, writing and editing books, dictionaries and readers for students of English (for more than 12 years), and created crosswords and puzzles in English for a magazine published monthly (for about five years). The subjects I'm more interested in are: tourism and monuments, history, geography, literature, gardening and plants, food and drinks, art, environment, animals, hobbies, celebrations, traditions, folklore, society, religion, children's books, stories, proverbs, poems, songs, music.
MT post-editing
154 kwords
11projects
0.017
per word
9:22 AM Last seen:3 days ago
Maria Laura Capobianco
Maria Laura Capobianco
Location
Italy, Palermo
About me
www.linkedin.com/in/marycapobianco/ reedsy.com/maria-laura-capobianco proz.com/translator/2268200 I am a freelance translator, transcreator, proofreader and subtitler, specialising in several fields including but not limited to: marketing, travel and tourism, fashion, design, arts and media, literature, and audiovisual. My language pairs are EN-IT and FR-IT.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
21 kwords
28projects
0.033
per word
9:22 AM
Veronica Narduzzo
Veronica Narduzzo
Location
Spain, Burgos
About me
Freelance translator and interpreter ES>IT, FR>IT,, EN>IT
MT post-editing
554 kwords
24projects
0.017
per word
9:22 AM
DI FATO FABIO
DI FATO FABIO
Location
Belgium, Etterbeek
About me
My name is Fabio Di Fato, I am bilingual Italian/French, graduated with honors in Translation at the University of Torino. I have a relevant experience in this field, since it is several years I teach to individuals, employees and freelance professionals. I worked also in Spain and Belgium, in contexts where the use of an L2 was required. As said, I am bilingual, since I was born in Belgium, where I lived until the age of 10, and where I returned several times to refine my French skills with courses and work activities. I also participated to the Erasmus program in Spain, thanks to which I significantly improved my competences in Spanish language, also thanks to study and work activities. I am able to translate in the following languages combinations: IT>FR, FR>IT, SP>IT, SP>FR. Finally, during the two years of Master in Torino, I have been carrying out translations tasks as a freelance for several translation agencies (Globe, BigTranslation, Star, The World, Help srl, for which I translated for important companies such as Mitsubishi, BigBuy, MVM, Migoga, Reggia Di Venaria), companies (A.I.Chem chemicals, Migoga), individuals and translation websites (ProZ, Translator Café and so on). I am specialized in technical and marketing translations, as they represent the massive part of the translation tasks I have been carrying out until now (in the sectors of industry, chemistry, entertainment products, household electrical appliances, electronics, handbooks, etc). However, I also do have significant competences for translations in the IT field and in literature (that represents my strongest interest, as demonstrated by the fact my Master thesis was a translation and comment of "Une Collection Trés Particuliére" by Bernard Quiriny). I use SDL Trados Studios 2011 and I am available for a translation test. Please note I do not have a personal VAT yet but it is up to come.
MT post-editing
8 370words
4projects
0.02
per word
9:22 AM
Francesco Tessa
Francesco Tessa
Location
Italy
About me
I am a PhD candidate at Koç University, Istanbul, at the faculty of Archaeology and History of Art. I have studied English for almost 20 years, I wrote my master thesis in English and my current PhD program is fully taught in English. I have translated a large amount of material from English to Italian, from Italian to English and from Turkish to English in the past years. In 2017 I got the TOEFL certificate with a score of 104/120. I write academic researches and texts in English on a weekly base, using materials written in various languages. I have direct experience of how important getting a good translation is and I am ready to help this happen for the people who need.
MT post-editing
94%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 18 reviews
318 kwords
96projects
0.026
per word
9:22 AM
Marta Milani
Marta Milani
Location
Italy
About me
Native Italian who attended a language high school and is currently studying languages and translation at university.
MT post-editing
57 kwords
6projects
0.017
per word
9:22 AM
Sergio Alasia
Sergio Alasia
Location
Spain, Barcelona
About me
Seasoned Italian translator, localiser, post-editor. 15+ years of experience.
MT post-editing
142 kwords
3projects
0.073
per word
9:22 AM Last seen:12 hours ago
Valentina Liberati
Valentina Liberati
Location
Germany, Berlin
About me
I was born in Italy and studied in Italy, Germany and Austria. I graduated at the University "La Sapienza" of Rome with a BA Degree in Translation Studies and later on at the University of Vienna with a MA Degree in Conference Interpreting and Translation Studies. My working languages are Italian/German/English/French.I have more than 10 years experience as a freelance translator/proofreader/copyeditor and language consultant and 4 years as a freelance interpreter. I have been working both for companies and for the private market and I constantly look for new projects, agencies or new companies I can cooperate with. My work consists in translating, proofreading and editing different texts types with a various difficulty level. During the years I gained a lot of experience in website/app/product/documentation localization. I offer my expertise and knowledge for general and technical translations, editing and proofreading, copywriting, QA & Testing (as a linguistic), e-commerce development, webcontent and customer care. I can guarantee accurate and reliable translations, professional services and deadline commitment. Hoping to hear from you soon
MT post-editing
134 kwords
0.044
per word
9:22 AM Last seen:25 hours ago
Beatrice Radi
Beatrice Radi
Location
Italy, Genoa
MT post-editing
152 kwords
0.028
per word
9:22 AM Last seen:22 hours ago
simona leggero
simona leggero
Location
Italy, Genova
About me
My website: https://translatorsitalian376411050.wordpress.com
MT post-editing
208 kwords
0.066
per word
9:22 AM Last seen:2 days ago
Deborah Contarino
Deborah Contarino
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
About me
I am an Italian qualified translator holding a Bachelor's Degree in English and French Languages, Master Degree in Marketing, Communication and Management, and ten years of experience in Marketing and Advertising. Four years ago I decided to work as a translator full time, improving and employing my language skills motivated by the enthusiasm of my clients and their positive feedback. My fields of expertise include the translation of websites, software and article description for e-commerce websites and listings for eBay and Amazon. I also have a CAE certificate (Cambridge Certificate Advanced English. I am a reliable hard worker, who enjoys working in a team as well as autonomously.
MT post-editing
2 196words
1project
0.066
per word
Irene Carobbi
Irene Carobbi
Location
Italy, GENOVA
MT post-editing
223 kwords
0.017
per word
Last seen:6 days ago
Emily Bettini
Emily Bettini
Location
Italy
About me
My languages : Italian, English, French and German
MT post-editing
17.7 kwords
0.092
per word
9:22 AM Last seen:4 days ago
Troiani Paolo
Troiani Paolo
Location
Italy
About me
Specialized in economics, finance, law and IT, with a solid knowledge background combined with a hands-on approach in these fields before devoting to the art of translation.
MT post-editing
36 kwords
3projects
0.022
per word
9:22 AM
Mafalda Morelli Ottiger
Mafalda Morelli Ottiger
Location
Italy, Naples
About me
EN-FR>IT translator and editor, specialised in legal, economic, publishing and technical translation
MT post-editing
227 kwords
0.033
per word
9:22 AM
Giulia Zappaterra
Giulia Zappaterra
Location
Italy, Bologna
About me
French, English and Spanish into Italian translator. Experience in technical manuals. Main fields of concern: turism and travel, literature and culture, health and wellness, cinema and theatre. Have a look to my website: http://giuliazappaterra.com/
MT post-editing
20 kwords
0.044
per word
9:22 AM
Jessica Idiaghe
Jessica Idiaghe
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
MT post-editing
37 kwords
0.55
per word
Simone Pelizzoni
Simone Pelizzoni
Location
Italy, Milan
MT post-editing
6 379words
9projects
0.055
per word
9:22 AM
Marika Spirito
Marika Spirito
Location
Italy, Campobasso
About me
I graduated in "Language Mediation Sciences" at the University of Macerata, in Italy and I studied English, Chinese, Spanish and French. I am sure my excellent communication skills and my natural inclination to accuracy and diligence can really make the difference for each fascinating work-experience. In every detail my number one goal is to exceed expectations. As regards translation, I work as a freelance for four years focusing my work on the fields(tourism, technical, commercial, academic and birth certificates - some of which are related to my professional background and some to my personal interests) as well as carrying out voluntary translation for a number of organisations. With regards to interpreting, I worked during my school period as an Interpreter and tour guide for Erasmus students visiting Campobasso, my hometown . Elsewhere my experience includes language tuition of English, French and Spanish, language project coordination and languages courses.
MT post-editing
7 735words
2projects
0.044
per word
9:22 AM Last seen:3 hours ago
Italia-Bel-Paese
Italia-Bel-Paese
Location
France, Paris
About me
I'm an Interpreter/Translator freelance and Hotel Receptionnist and VIP Guide as well. In 2008 I worked as Legal Interpreter and I started to translate in these combinations: FRENCH<>ITALIAN, SPANISH>ITALIAN ENGLISH<>ITALIAN I translated above all web sites, magazines and some religious textes and a little literary passage. My expertise fields are: tourism/marketing, magazines and IT, history and philosophy, mistery and parapsychology, martial arts, even a miscellaneous.
MT post-editing
8 477words
0.055
per word
9:22 AM Last seen:14 hours ago
Cristina Titone
Cristina Titone
Location
Italy
MT post-editing
89 kwords
1project
0.037
per word
9:22 AM
Cristiano Bacchieri
Cristiano Bacchieri
Location
Italy, Parma
About me
I’m a professional translator specialising in Media & Entertainment, Digital Marketing, and Food & Tourism, from English and French into Italian
MT post-editing
6 643words
0.044
per word
9:22 AM Last seen:19 hours ago
Greta Ranieri
Greta Ranieri
Location
Italy
MT post-editing
6 804words
0.066
per word
Michela P
Michela P
Location
Italy, Milan
About me
I have a degree in Translation and Interpreting, and I'm currently specializing in Localization. I work as a paid translator for Amara OnDemand (subtitles, translation, QC). I am also active as a volunteer translator for several institutions and organizations, such as TEDTalks.
MT post-editing
50%Quality
50%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
85 kwords
11projects
0.017
per word
10:22 AM
Luana Mandara
Luana Mandara
Location
Italy, Verona
MT post-editing
284 kwords
6projects
0.066
per word
Luca Tutino
Luca Tutino
Location
Italy, Rome
About me
After 8 years as Italian Editor at PolyGram and 4 as International TV Programs Distributor, I currently work as an independent translator mainly on Technical, Marketing, and Corporate documents in 3 language combinations and manage translation projects in most western language combinations. I hold a Master Degree in Philosophy and my university education in Linguistics is completed by more than 25 years of work dedicated to languages and translation and 4 years of international business experience in the distribution of TV programs and movies. For a few years, I have also worked as an Italian correspondent for the English-language American website andante.com. My marketing translations offer perfectly adapted, effective Italian, focused on engaging and attracting readers, inspiring media, and ensuring that campaigns are persuasive and end up pinned to walls for intense discussions. More info: https://www.linkedin.com/in/technitext/
MT post-editing
27 kwords
12projects
0.086
per word
9:22 AM
Federica Fazio
Federica Fazio
Location
Italy, Conselice
About me
Professional translator in the EN/IT and FR/IT combination with over 20 years of experience, both in-house and as a freelancer. I have been working as a freelancer for the past 15 years, with a mixed client base of agencies and direct clients, and I specialize in localization, marketing/advertising, corporate communication, and technical documentation (Printers/All in Ones/Cell phones/Digital cameras/Household appliances...), but I also have experience with tourism/leisure/e-commerce. I own and use SDL Trados Studio 2019 and 2017, memoQ 8.5 , and Passolo. A hard worker and fast learner, I love a job well done and I take pride in my work. I have a flair for creative texts, which I particularly enjoy, but I am also capable of following guidelines and glossaries when required.
MT post-editing
286words
0.047
per word
9:22 AM Last seen:2 days ago
Corinna Giulia Franchino
Corinna Giulia Franchino
Location
Italy
About me
I am a native Italian translator with over 10 years of experience in Medicine, Social sciences, Neuroscience, Information Technology, Patents, Classical Music, website/software Localization and Fashion. After my MA graduation in Psychology, PhD and specialization I worked at the University with the specific role of translating and writing technical texts, such as articles, abstracts, different publications. My experience is to - Proofread translations of technical, medical and general texts - Check translations against the source documents for correct grammar usage, completeness, accuracy - Check translations against existing glossaries My current goal is to deepen my experience as a translator and to expand my knowledge of the translation/localization industry.
MT post-editing
374words
0.055
per word
9:22 AM Last seen:5 days ago
MELISSA BIGGI
MELISSA BIGGI
Location
Italy, Piacenza
About me
I have been working for 13 years in a B2B company and my main tasks are related to the foreign customers management, this led me to develop good interpersonal skills, very good communication and problem solving skills. My job is mainly based on the translation of many documents and papers normally treated in a B2B company such as correspondence, bids, contracts, agreements, manuals, reports
MT post-editing
4 104words
0.015
per word
9:22 AM Last seen:7 days ago
Carmenati Claudia
Carmenati Claudia
Location
Italy
About me
I'm an Italian mother-tongue freelance translator with an experience of more than 25 years in English, French and German. I have a University Degree in Modern, Foreign Languages and Literature (English & German). I'll be more than pleased to assist you in translating as my experience is wide: Commercial Business, Medicine, Household Appliances, Instruments, Law and Legal, Literature, Music, Paper, Religion, Science (General), Tourism, Transportation, Advertising, Food industry & Nutrition, Wooden furniture industry. I'm also pleased to inform you that I have also a long experience in proofreading and editing texts. I'm also studying to become a copywriter.
MT post-editing
235words
0.02
per word
9:22 AM Last seen:2 days ago
Mirta Boschetti
Mirta Boschetti
Location
Italy, Ferrara
About me
I am an Italian translator. I am currently specializing in patent translation as well as audiovisual translation (subtitles).
MT post-editing
3 233words
0.022
per word
Last seen:19 hours ago
Filters
Rate per word