I'm a professional translator, Writer and Marketing Manager. I'm a Graduated LAW - International Business and Accounting student.
My Skills are :
1- Translation services (English - French - Arabic)
I've been doing daily translation projects before knowing smartcat website. I started my translation work online officially in 2013. I've translated thousands of documents, contracts, policies, researches, theses, websites, blogs, Android and iOS apps, Wordpress themes, Campaigns, Banners, Ads, brochure, customer's e-mails, Fundraising e-mails to UNITED NATIONS for my customers...etc. I've done a lot that I can't even remember! I guarantee always quality to my customers.
I'm working daily as a translator for famous companies like Dealextreme (International E-commerce), Naipo Care (Big Amazon store for healthcare), Wondershare (Translating the Filmora software, tutorials and parental controle apps).
I'm also responsible of French/Arab markets for DX and other clients.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
I have more than 8 years of experience offering English to French and vice versa translation services to individuals and business. I'm a professional fluent in both language at native and expert level. I've translated books, articles, websites, and many other highly technical content. I provide quality services, give attention to details, and work in a timely manner.
Translation and Localization Agency Founder, Foreign Languages School Director and Literature Educator.
Founder and Director of private network of international translators, first Dominican agency member of the American Translators Association. Certified Legal/Court interpreter by the Dominican Supreme Court. Translator from Spanish, English, French and Portuguese to English and Spanish with 11 years of experience.
Experienced director of foreign language franchises, successfully leading multicultural teams of up to 50 collaborators and staff. Award-winning middle and high-school Literature teacher, Debate and Economics mentor.
I am an experienced digital marketing, business and language professional. My services include translation, multilingual localisation of different cultural messages and content, adapting and reformulating google adwords, initiating ad campaigns and monitoring progress, among others.
• Presentation of marketing communications, reports and other kinds of challenging documentation in a bilingual or multilingual context
• Have been instrumental in meeting strict and close deadlines for work submission
• Confident in approaching new clients and building relationships
• Quick to learn new software, processes, and in turn presenting them.
• Experience working in an international, multicultural and multilingual environment
• Localization, translation and adaptation of google adwords from source to target languages, making sure the message is transmitted together with keywords, keyword groups, and other marketing content
• Solid knowledge of Adwords, Google analytics, Facebook
My native language is Arabic. French is my first foreign language. I studied it for more than ten years. My major at the university was English. I got my BA in English language and literature in 1981.
I had been teaching English in public schools for 32 years. In 2012 I got early retirement. Since then I have started a freelance career in translation and content writing. I translate legal documents, newspaper articles , academic essays , webpage content, and creative writing –narratives, meditations and the like. My translations are normally from English to Arabic or vise versa.
Genel itibari ile çeviri işlerinde hep başarılı olmuşumdur ve gerek yorumlama gerekse bütünü iyi tamamlama yeteneğim üst düzeyde ve bulunduğum ve mezun olmak üzere olduğum bölümdeki birinciliğimde bunu kanıtlar nitelikte.
Professional and highly skilled native Haitian Creole Linguist with more than 25 years of experience and who adheres to the official guidelines of the Haitian Creole Academy in Haiti. Strong knowledge of Blockchain.
Work experience includes: document translations for Florida State Agencies, multinational corporations and LSPs involving varied fields like legal, medical, education, IT, software localization, marketing, voice-over script, and more. Also served as Test Reviewer of Haitian Creole Translators for several top leading Translation Agencies.
Professional experience also includes providing on-site, OPI and VRI legal interpreting for Court hearings, depositions, mediations, and EUOs, as well as medical interpreting services for hospitals, Dr's offices, and several insurance companies. Also served as a Haitian Creole Cultural Consultant for the News-Press in Fort Myers, Florida.
Pro bono work done for IMIA, JW.org, Sesame Street, Proz.com, GiveOneGetOne, Lee County Library.
I am a professional Translator and Proofreader with exceptional abilities in French and English. I am a dynamic team player with well-developed written and verbal communication abilities. I am very detail oriented, highly organized and appreciate human relations. I am willing to engage and liaise with individuals from different backgrounds. I am accustomed to producing a consistently high standard of work and performing in deadline driven environments
MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher.
2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.
I am a professional certified translator to English to French, French to English and native Turkish speaker graduated from interpreting branch in Kafkas university and i am glad to help on translations.
I offer multilingual services as followed:
- Specialized & General Multilingual Translation: inter alia medical, literary, scientific, legal & localization
from French, Russian, English, Norwegian (Bokmål & Nynorsk), Spanish & Dutch (as source languages) into French & English (as target languages),
as well as Proofreading, Editing & Writing services in French & English.
- Multilingual (Self-directed) Education Guidance
- Research on Multilingualism for Peace
- Art in all its forms
- Wellbeing through Meditation, Sport, Better Sleep & a Healthy Diet
The rate I start from is 0.09 EU / word. However, keep in mind that it depends on the type, timing and length of the project. I agree to work for a lower rate when I work for NGOs for example. I always consider the rate to be an open dialogue between me and my partners.
I use Trados Studio 2019 as a CAT Tool and I am also available for the moment for any urgent assignment under the ongoing Covid-19 crisis. Please contact me any time.
Freelance French to English translator specializing in editorial, academic and commercial translation in a variety of domains, such as societal and environmental issues, travel and tourism, culture, gastronomy and art. I also provide subtitling, transcription, editing, proofreading and formatting services.
I began my career in Freelancing a few years ago, I was drawn to the idea of working from my own space. I’ve always been skilled at bringing people together and working towards common goals. My experience in successfully leading teams and managing roles led me to consider different aspects of freelancing and I’ve been building a career as a driven freelancer for the last four years.
Building strong contacts is vital and one of my strongest skills.
I consider myself personable with leadership skills and a background in delivering in-depth and Awesome work-pieces.
I want to strive to maintain the quality and satisfaction of the work throughout my career.
As a student of English and Spanish Linguistics and Literature I can offer translations, transcreations, edited versions etc. in English, Dutch and Spanish. I'm studying at one of the most important universities in Europe, therefore my level of education is high enough to provide the best quality in language use.
A multi Skilled, Reliable and talented language speaker with a proven ability to translate, proofread and write your documents. A quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly and effectively with people from all social and professional backgrounds. Well mannered, articulate and fully aware of diversity and multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise and at the same time remaining aware of professional rules and boundaries.
At this time I am working for some offline or online base translations companies and now I have decided to start a site business here separately.
Would like to help you to translate, proofread and write your documents in various languages.
I am a Congolese national living in South Africa. I am fluent in Both English and French, due to my nationality is my second home language. I work as a freelancer and translate documents from either English and French for a living. I can assure my clients quality service, timeous delivery, and efficiency in the way I do my work.
I am a non-practicing lawyer from California with a PhD in international human rights and comparative criminal law. I have lived in France since 1988 and worked on and off as a translator since 1992, going full-time freelance in 2008. Between 2000 and 2008 I translated 4 legal theory books, a book about democracy in China, and numerous law review articles. Since 2008 I have focused on translating legal and corporate documents, as well as international development and health campaign reports. I do pro bono translations for an NGO working to alleviate poverty and would like to work with more organizations working to promote human and women's rights and to combat corruption and discrimination.
I have a Bachelor in Translation, I am a sworn translator, appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and I am an expert translator authorized by the Ecuadorian Judicial Council. I have been working as Feelance since 2010, for Europe, but also for South America and the United States. For the past seven years, I have been based in Ecuador, where I first worked in a relation of dependence for the Judicial Council, as an official translator, for whom I still work today as a sworn translator, as well as for other private law firms specialized in different legal areas. I also cooperate with various universities for translations of academic certificates. During this period, I have continued to work for my clients in Europe, and I have been thus able to increase my network of clients
I am a very responsible, organized and very strict on the deadlines, which I always comply with. I have excellent skills of English, and I am completely bilingual Spanish-French.
I am a French to English Translator with over 6 years of experience in the industry. I have a Bachelor's Degree in French and Linguistics, and a Master's Degree in French Translation with a specialization in legal and commercial texts. I also offer editing services.
- Sworn certified translator English<>French affiliated to the Court of appeal of Chambéry (France), to the Superior Court of Justice of Luxembourg (Luxembourg) and to the national register of the Federal Ministry of Justice (Belgium)
- Registered on the consular lists of translators and interpreters of the British General Consulate and the Embassies of Australia, Canada, India, Ireland, , New Zealand, South Africa, Sri Lanka and the United States of America in France, Belgium and Luxembourg