• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Editing from English to Spanish
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Paz Sepulveda
Paz Sepulveda
Location
Chile, Concepcion
About me
Good day. My name is Paz Sepúlveda and I have been working as a translator (and intepreter) for more than 10 years. I have a vast experience in different fields, from mining and industry to medicine and patents, as well as legal documents, certificates and books. I am proactive, quick on my feet and work well under pressure, always striving to deliver the best end product to my clients.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
4 mlnwords
45projects
0.044
per word
6:29 PM Online now
Roxana Rivera
Roxana Rivera
Location
Mexico, Distrito federal
About me
Hello, I'm a fast and reliable translator specialized in games, websites & IT and marketing topics. I am both an IT and a language enthusiast. I've been translating professionally since the end of 2015, and as a hobby for more than a decade. I have studies on business, project management, software development, and web & IT related topics, so I can manage technical translations on those fields. I'm also and avid gamer, traveller and music fan, so those are other areas I'm very good at translating. I respond to any enquiry/invitation in a timely matter and can deliver around 2000+ words per day from topics I'm familiar with.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 69 reviews
664 kwords
174projects
0.028
per word
4:29 PM Last seen:2 days ago
Marissa Aguayo Gavilano
Marissa Aguayo Gavilano
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Manchester
About me
Certified in English into Spanish translation by the ATA and ITI (MITI). Diploma in Translation (Master degree level), specialisation in Business and Law. If you need to translate a document from English into Spanish, or transcribe/translate a Spanish audio/video, then you have arrived at the right place! I understand it can be quite difficult to trust a person that you don't know (yet) to translate the original message accurately, especially if you don't speak the target language. That's why it's important that you know firsthand that the translations I produce are of the highest quality, accuracy and are grammatically correct. If you need to double check translations made by other professionals, I also provide editing/proofreading services. I'll make sure that the translation is not only correct and accurate, but that it also flows naturally. I can also proofread your Spanish texts and make sure they are error-free.
Editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 23 reviews
1.1 mlnwords
442projects
0.071
per word
Online now
David Boldrin
David Boldrin
Location
Brazil, São Paulo
About me
My name is David Boldrin, I am a full-time Brazilian translator/proofreader/copywriter from Sao Paulo, Brazil. I have 8 years of experience working as a freelance translator/proofreader and copywriter, from English and Spanish to Portuguese. My fields of experience are marketing, communications, tourism, technical/engineering, and IT fields working on several projects for Microsoft, Nokia, Epson, Copa Airlines, translating websites, user manuals, brochures, mobile and desktop user interfaces, HTML presentations, mobile app descriptions, software information for end users and vendors. Please feel free to check my CV, background and references. I will be glad to work with you. Regards,
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 89 reviews
1.4 mlnwords
283projects
0.021
per word
5:29 PM Online now
pepe zuazu
pepe zuazu
Location
Spain, Madrid
About me
EDUCATION • BS Degree in Computer Science (December 93) with a Mathematics Minor in (San Jose State University, San Jose, California). • AS Degree in Computer Science (December 90, Canada College, Redwood City, California). • Computer Information Systems Certificate (December 90, Canada College, Redwood City, CA). • AA Business (June 87, Universidad Autónoma de Madrid, Spain) PROGRAMMING LANGUAGES C, C++, Pascal, FORTRAN, Basic, Scheme, Miranda, DBase IV, SQL, and Visual Basic. ORAL SKILLS English and Spanish PLATFORMS IBM PC, APPLE, HP, SUN workstation OPERATIVE SYSTEMS UNIX, MS DOS, MS Windows 95, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 17 reviews
680 kwords
163projects
0.017
per word
11:29 PM Last seen:2 days ago
Santiago Rosales
Santiago Rosales
Location
Argentina
About me
Hello, My name is Santiago Rosales. I´m a native Spanish translator experienced in technical translations. I worked in the past on projects about manuals, packaging, tutorials, programming languages help files, and more. Studying programming sciences and my interest in the field provided me with tools and knowledge to deal with any file format. Also, I´m able to provide high quality formatting to the output document, working on it from scratch rather than relying on file converters. My availability allows me to commit up to 3,000 words daily or more when the project is urgent. When delivering the final result, I also include some QA results on the source if it has any issue that should be fixed. Thank you for your time, and I hope my experience helps you decide how to proceed on your next project.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
23 kwords
7projects
0.028
per word
7:29 PM Last seen:6 days ago
Absalon Guzman
Absalon Guzman
Location
Venezuela, Maracay
About me
Native Spanish speaker, born in Colombia and living in Venezuela Wide experience in general translations, I use CAT software and perform 100% human translations too, also proofread my translations in order to keep the flow, sense and meaning of the original text. Please see my profiles: https://www.tm-town.com/translators/absalonguzman7305 (Professional Member) http://www.translationdirectory.com/translators/english_spanish/absalon_guzman.php Also volunteer translator for the The Rosetta Foundation: www.trommons.org and HealthTap https://www.healthtap.com/translate
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 56 reviews
494 kwords
205projects
0.014
per word
6:59 PM Last seen:10 hours ago
Becky Pearse
Becky Pearse
Location
Spain, Granada
About me
You have an app, website or software product and you need a native Spanish or native English translator specialised in SaaS to make your copy stand out, keep users happy and drive conversions. Grow your global audiences with results-driven SaaS copy. Find out more: www.linkedin.com/in/beckypearse www.toptechtranslations.com
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
350 kwords
324projects
0.238
per word
11:29 PM Online now
AINOA ELGUEZABAL
AINOA ELGUEZABAL
Location
Spain, Bilbao
About me
I am a professional freelance translator for the English-Spanish pair of languages based in Bilbao, Spain. I have a strong background in Human Resources with extensive experience in the multinational company in the Latin American region. Before I started my career in Human Resources, I did translation studies, which I later completed while working as I always had in mind a return to translation. After retiring from Motorola, where I worked for 18 years, I decided to reinvent myself and focus on what I love by combining my extensive experience in the corporate world with my translation skills. Working in an American company with a presence in LatAm and the studies I had done (translation, business administration, management, marketing) had given me the knowledge and expertise to translate the fields of business administration, organization and management, marketing & sales, being my main area of specialization internal communications, human capital management & rewards.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
26 kwords
3projects
0.079
per word
11:29 PM
Maximiliano Diaz
Maximiliano Diaz
Location
Argentina, Dolores
About me
I have been studying the English language for 20 years and my level is C1 (certified). I am available to accept jobs from 8:00 am (GMT -3) until 10:00 pm (GMT -3) during the week. If you send me an invitation outside of those hours I'll probably won't be able to view/accept your invitation. Please accept my apologies for that.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
135 kwords
39projects
0.015
per word
7:29 PM Last seen:2 days ago
Karina Illescas
Karina Illescas
Location
Guatemala
About me
I am a legal translator authorized in the city of Guatemala, and I am also an active member of the Board of Directors of AGIT (Guatemalan Interpreters and Translators' Association). I have been translating since 2004 and, more recently, I have translated for CNN during more than two years. Some of my translation experience includes: -Legal documents, including birth and marriage certificates, resolutions, powers of attorney, deeds, studies certificates, trials, among others -News reports -Technical Manuals -Financial Documents -Annual Proposals and Reports for international organizations -Pharmaceutical Industry -PowerPoint presentations -Speeches -National and International Agreements High quality and meeting deadlines are my priorities.
Editing
449 kwords
9projects
0.055
per word
4:29 PM
Lucia Ayala
Lucia Ayala
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Llanelli
About me
I have a Bachelor's Degree in Certified Legal Translation, from the University of the Republic (Uruguay). I graduated in 2013. I have been working as a translator since 2011, both in-house and (mostly) freelance.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
1 mlnwords
24projects
0.022
per word
Online now
Cris Pinto
Cris Pinto
Location
Portugal, Coimbra
About me
Familiar with translation software tools. Able to fluently speak English, German, Spanish and French Excellent communication and social skills. Able to work to tight deadlines. Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook. Willing to work under pressure. Able to prioritise work.
Editing
93 kwords
16projects
0.028
per word
9:29 PM
Maria Gonzalez, M.A. ForLang
Maria Gonzalez, M.A. ForLang
Location
Spain
About me
Kindly visit https://mg10linguistics.jimdo.com, for details about my background, expertise and services, and also to find a few work samples -- on the links to my ProZ and TM-Town profiles. Thank you!
Editing
281 kwords
4projects
0.044
per word
Last seen:4 days ago
Gladys de Contreras
Gladys de Contreras
Location
Venezuela
About me
I am Gladys de Contreras, born on 1965 I was born in Venezuela. As a child and through my teen years I lived in Lawrence and Leavenworth, Kansas, U.S.A I studied part of my elementary schooling as well as my whole junior high and high school there. Then I moved back to Venezuela where I enrolled in the Catholic University, and graduated as a lawyer: Then I did three post graduate programs; the first one was Enterprise Management, the second Adult’s Education and the third one Public Management. Lately I have acquired my Public Interpreter diploma. My career; before earning my diplomas I worked for five years in my family´s pharmacy. After I earned my diplomas I became a University Professor and taught for many years, until retirement almost three years ago. I taught at my Alma Mater and was proud to make it into a very competitive world. Since then, loving languages as I do and feeling young and energetic, I decided to become a translator and take on multiple tasks. I think that when you love something as much as I do translating and translating everything turns out for the best. At the moment I am working for various companies; Babble Type, Verbalize It, Multilingual, Smartlation, Euroasia and Big Stars, and Christian Translations. I am available to work all year round and 24/7. It is a privilege to have a job I love and do it from home which gives me the time to share with my husband and our two teen age boys, get to know people from different paths of life and ages.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
1.5 mlnwords
102projects
0.017
per word
5:59 PM Last seen:26 hours ago
Andreina Trujillo
Andreina Trujillo
Location
Mexico, Queretaro
About me
I am an EN/FR-SP translator with a 5-year bachelor's degree in Translation (2012). I have been translating professionally for 6 years, mostly in the field of audivisual (subtittling and dubbing), journalistic, and medical translation (mostly clinical trials). I have also done some translations for a regional cooperation organization in the field of economic development and international relations. I am passioned about translation because you always learn something new everyday. I'm looking forward to collaborating with companies, translation agencies and clients who prioritize quality and proper documentation skills applied to translation.
Editing
80%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
3 189words
2projects
0.019
per word
5:29 PM
Jose G.
Jose G.
Location
Spain, Toledo
About me
I am a passionate freelance EN>ES (SPAIN) translator with an engineering background. My translation experience revolves around Localization, Engineering, Education, Mobile apps, Technology, Games, Financial (FOREX, currencies, cryptocurrency), Software, Marketing, Technical manuals, Product catalogs and Websites. I love putting all my energy to work when it comes to get things done for my clients. Delivering a professional and smooth translation is my goal while I enjoy learning about the projects and topics my clients need translations for. As communication is a key to a successfully completed project I always keep my client's updated and discuss further steps with them if necessary. Feel free to contact me.
Editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 90 reviews
2.5 mlnwords
1068projects
0.033
per word
11:29 PM Online now
Silvana Borghi
Silvana Borghi
Location
Argentina, Moron
About me
I'm a technical, scientific and literary translator, English and Portuguese to Spanish, Italian to Spanish and English too; with 30 years in Education Legal documents (power of attorney, birth certificates, certification of the nonexistence of a specific record), fiction, finance, marketing and environmental issues, and about Alternative Sciences. Specialist in legal and economic translation. FAO documents from Portuguese to Spanish Literary translator: fiction, non -fiction, self-help, novels, religion, and finance books. Experienced in trading and catalogs. Website translations. Manuals, brochures, beauty and fashion translations Experienced in the product description and recommendation notes and MTPE for Alibaba project in Aliexpress and Amazon SDL MTPE certification. Proofreading texts and audio scripts about different fields. Copywriter, writer and image content provider for Summa Linguae in both English and Spanish. AATI member and contributor(Argentine Asociation of Translators
Editing
234 kwords
2projects
0.044
per word
7:29 PM
Virginia Monti
Virginia Monti
Location
Argentina, Rosario
About me
Languages and Literature have been my passion since an early age. From 2008 to present, I've worked as a freelance translator, editor and proofreader, working mainly with creative content. I'm a certified English-Spanish Translator, Editor and Proofreader. I'm also a certified English Teacher, and I'm currently in my fourth year of Licentiate degree in Letters at the Humanities and Arts College (National University of Rosario, UNR) in Argentina.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
60 kwords
105projects
0.039
per word
7:29 PM Online now
Ines Rotaeche
Ines Rotaeche
About me
Freelance Translator working for the Argentine Government and local companies, as well as for Foreign corporations. - Energy - Engineering - IT - Psychology Metrogas Argentina - Translator and Interpreter Rank Xerox UK - Project Manager, Language Coordinator, and Technical Translator and Editor Freelance Translator - London, UK
Editing
1 597words
0.039
per word
7:29 PM Last seen:5 days ago
Juan Camilo Gaviria Alvarez
Juan Camilo Gaviria Alvarez
Location
Mexico
About me
Professional translator working as a freelancer since 2009.
Editing
71 kwords
12projects
0.033
per word
5:29 PM Last seen:5 hours ago
Constantino Casasbuenas Morales
Constantino Casasbuenas Morales
Location
Colombia
About me
Constantino Casasbuenas began his career as mechanical engineer, specialized in hydraulic energy. After working for several NGOs in Latin America, he has worked for OxfamNovib in Central America, with El Taller’s education programme in Tunis, director of Citizen Diplomacy and CEO of Nexus in Colombia. Since 1999 he worked with Oxfam GB, first as country director for Colombia and as policy adviser in the Economic Justice team based in Oxford until 2014. He has lead the Regional and National campaigns for the GROW team in Oxfam International, and in 2014 he was the Director of Intermon's national programme in Bolivia. He is currently based in Colombia as an independent consultant. Constantino is active in the field of agro-ecology with campesinos and indigenous peoples in Latin America and the Caribbean.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
72 kwords
5projects
0.017
per word
5:29 PM
Paula Sabiron
Paula Sabiron
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
About me
I am a highly qualified EN, FR, CA > ES Translator and Interpreter specializing in Technical, Medical and Marketing/Tourism texts. I have a good knowledge of CAT tools (SDL Trados Studio 2011 and memoQ 2015), Word, Excel and Internet. As a valuable member who encourages collaborative working, I am passionate and curious about languages, travelling and translation.
Editing
4 224words
1project
0.028
per word
Dante Dominguez
Dante Dominguez
Location
Panama
About me
Cat (real cats, not only cat tools) person. Professional.
Editing
44 kwords
0.11
per word
4:29 PM
Jose Manuel Salvador
Jose Manuel Salvador
Location
Mexico
About me
As a Philosophy student I focused in the field of Linguistics, which during college I combined with my passion for learning foreign languages: French and Russian, as well as perfecting my English. After college I started learning Arabic language, also combined with my job as an editorial coordinator for institutionalized magazines belonging to professionals' associations of engineers and industrial chambers.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 56 reviews
1.2 mlnwords
371projects
0.022
per word
4:29 PM Last seen:4 hours ago
Daniella Isla Diaz
Daniella Isla Diaz
Location
Russian Federation
About me
Носитель испанского языка. Билингв. Большой опыт работы переводчиком, как письменым, так и устным.
Editing
96%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 35 reviews
708 kwords
187projects
0.004
per word
1:29 AM Last seen:9 hours ago
Daniel Lozada
Daniel Lozada
Location
Venezuela
About me
I am a former professor with extensive experience translating, as a native Spanish speaker I translate from English into Spanish and from Spanish into English. For the past six years I have worked for different companies, agencies and end clients. Here are a few reasons why I think I would be a good fit this job; • I have six years of experience translating. My background gives me the necessary tools to understand and translate the content of subtitles, audio transcripts, websites and documents. • I have a Degree in Education as an English Teacher (English-Spanish). I know languages from within and understand how to give the best readability to the end result. • I am Proficient with Microsoft Office Programs, Good command of photo editing and In Design, proficient with TRADOS 2015, Word Fast, Smart Cat and Memoq. • I have worked on different areas such as: education, technology, medicine, religion, music, history, legal, military, entry data and products localization. • My work always includes collaboration with professional proofreader to guarantee that the translation is accurate. I would love to talk with you more about the freelance opportunity as I feel that my skills and background would be an excellent fit for your needs. I would be immediately available to work after your approval. Kindest Regards, Daniel Lozada
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 197 reviews
4.4 mlnwords
653projects
0.007
per word
5:59 PM Online now
Olga Kruk
Olga Kruk
Location
Belarus, Минск
About me
Большой опыт работы в сфере переводов, рус-исп, англ - фармацевтика
Editing
90%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
8.5 mlnwords
695projects
0.017
per word
10:29 AM Last seen:2 hours ago
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Location
Belarus, Minsk
About me
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
Editing
95%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 71 reviews
1.5 mlnwords
373projects
0.018
per word
1:29 AM Last seen:2 hours ago
Alberto Bosque
Alberto Bosque
Location
Spain, Barcelona
About me
I love technology and the possibility to communicate it. As a translator (German, English, and French into Spanish), my mission is to help my customers expand into new markets. I know how difficult it can be for a company to expand into new markets. Because so many things are at stake when dealing with technical language, I am very precise and research terminology and deliver on time. Always.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 17 reviews
322 kwords
130projects
0.026
per word
11:29 PM Online now
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Location
Russian Federation
About me
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
Editing
94%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 16 reviews
542 kwords
152projects
0.03
per word
Last seen:78 minutes ago
Francis Rivas
Francis Rivas
Location
Russian Federation
About me
Начал работать устным переводчиком в 2012 для форумов и бизнесменов. С 2013 работал Переводчиком и Редактором для компаний, как: ЕГО Translating Company, BVA Mystery Shopping, Пассо Аванти Буро Переводов, Юридический Центр «Академ +Я», k-prosmotru.ru, IQ Options, Insider.pro, В2В Перевод, ABBYY Language Services, tlservice, univer-co, KolkoGroup, AGtranslate, TranslationPro, Буро Переводов Либете, SayUp, EETA Translation Agency, Cyrillica.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
601 kwords
86projects
0.019
per word
12:29 AM Last seen:79 minutes ago
Bosch Michael
Bosch Michael
Location
Spain, Mallorca
About me
Experienced in translating the following subjects: - Automotive - Legal - Patents - Books - Manuals I have also managed an automotive project for a couple of years leading 75 translators in most of thew European languages
Editing
100%Quality
97%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
936 kwords
346projects
0.055
per word
11:29 PM Last seen:8 hours ago
Sven Perlberg
Sven Perlberg
Location
Germany, Berlin
About me
Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 24 reviews
304 kwords
84projects
0.022
per word
5:29 PM Last seen:60 minutes ago
Mily Martinez
Mily Martinez
Location
Guatemala, Antigua Guatemala
About me
I´m a certified ESL and TEFL teacher. Completed Grammar and Spelling certificates and I´m completely native in Spanish.
Editing
96%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
92 kwords
46projects
0.019
per word
4:29 PM Last seen:4 hours ago
Borja Cerezo-Alonso
Borja Cerezo-Alonso
Location
Spain
About me
Since 2006 Freelance translator, localiser and proofreader based in Spain English-Spanish / French- Spanish Translator, Localiser and Proofreader 2008 – 2009 Soundub Madrid, Spain Language Specialist and Documentary Recording Supervisor Member of the team responsible for monitoring the dubbing of documentary films into Spanish at Soundub dubbing studio (www.soundub.com) in Madrid. 2005 – 2006 Stella-die KommunikationsFabrik translation agency, Zamudio, Spain English-Spanish Translator Translation of technical documentation using Computer Assisted Translation tools and Translation Memories; terminology research and glossary production. February - May 2003 Lloyd’s Register Quality Assurance Bilbao, Spain English-Spanish Translator Translation of training materials, internal communications and documentation on quality management system certificates and ISO standards. MAIN END-CUSTOMERS AND PROJECTS AS A FREELANCER • Software, videogame, user interface, online help and documentation localisation: Microsoft, Apple, Sony, Dell, HP, NetApp, EMC, Cisco, Epicor, ABBYY, Kaspersky, Alawar, Gaijin Entertainment, SmartGames, Hamstersoft, etc; • Sports: (English-Spanish) Translation of football related contents for FIFA Spanish Web site (es.fifa.com); (English-Spanish) translation of regulations and football-related legal documents; (French-Spanish) translation of audiovisual materials for PSG TV; • Legal: End-user license agreements, non-disclosure agreements, purchase contracts, birth and marriage certificates, meeting minutes, memorandums, regulations, etc; • Audiovisual: Translation of audiovisual contents for several dubbing studios, with end-customers such as National Geographic Channel; • Industrial: Spanish National Energy Commission, Schneider Electric, Mori Seiki, Domnick Hunter, Volvo, Amadeus, Mobil, Hitachi, Toshiba, etc; • Other: Translation and proofreading of all the written material and documentation for the seminar "Trazando mapas narrativos de conversaciones terapéuticas" (practices of narrative therapy) by psychotherapist Michael White at the University of Deusto, Spain; member of the team responsible for interpreting the seminar into Spanish.
Editing
95%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
1.3 mlnwords
2773projects
0.04
per word
11:29 PM Last seen:4 hours ago
Ch Negro
Ch Negro
Editing
395 kwords
292projects
0.052
per word
Last seen:14 hours ago
Ricardo Rivas
Ricardo Rivas
Location
Ukraine
About me
My experience over 15 years in translation makes me an excellent candidate for any translation project EN, RU and UA to ESP in the most diverse topics. I collaborate in the most prestigious translation companies in Russia and Spain, such as Logrus, Janus, AllCorrect, 1globaltranslators.com, ALBOR TRANS, ANTEHAC, FRONT LINE LEGAL TRANSLATION, Passlingua Barcelona, TICK Translations, SPABUL, etc. Mi experiencia de más de 15 años en traducción me convierte en un excelente candidato para que podáis llevar a cabo cualquier proyecto de traducción del EN, RU y UA al ESP en las más diversas temáticas. Colaboro en las más prestigiosas compañías de traducción de Rusia y de España, tales como Logrus, Janus, AllCorrect, etc.
Editing
92%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 24 reviews
2.5 mlnwords
1411projects
0.028
per word
12:29 AM Online now
Gisela Bautista
Gisela Bautista
Location
Argentina, Rosario
About me
Certified freelance translator specialized in English into Spanish for Latin America. Knowledgeable, reliable and responsible.
Editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 60 reviews
1.6 mlnwords
706projects
0.017
per word
7:29 PM Last seen:32 minutes ago
Hugo Marciales
Hugo Marciales
Location
Russian Federation
About me
Extensive experience working with texts of different formats, contracts, manuals, news, reviews, catalogs, websites, etc. Over the years of activity, I have successfully handled with different topics of materials, technical, legal, literary, sports, political and others. Quality and efficiency are the main characteristics of my work. Обширный опыт работы с текстами разного формата, договоры, руководства, новости, обзоры, каталоги, веб сайты и др. За годы своей деятельности, с успехом приходилось работать с различной тематикой материалов, технические, юридические, художественные, спортивные, политические. Качество и оперативность - основные характеристики моей работы.
Editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 120 reviews
2.7 mlnwords
1060projects
0.015
per word
1:29 AM Last seen:4 hours ago
Miguel Sanchez Esteban
Miguel Sanchez Esteban
Location
Spain
Editing
628 kwords
827projects
0.053
per word
Last seen:16 hours ago
Andres Quintero
Andres Quintero
Location
Spain, Valencia
About me
BA in Modern Languages, Translator, Linguist
Editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 26 reviews
4 mlnwords
386projects
0.026
per word
11:29 PM Last seen:15 minutes ago
Daniel Vega
Daniel Vega
Location
Argentina, Victoria
About me
I have started translating in 1997, as part of my duties for an ISO 9000- QS 9000- ISO 14000 training and consulting agency. That job provided me with wide and practical experience in many areas, until I could leave the on-site job and start as a freelancer.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
690 kwords
29projects
0.017
per word
7:29 PM Last seen:17 hours ago
Nina Sybillah
Nina Sybillah
Location
Brazil, São Paulo
About me
Hello, my name is Nina, I'm Brazilian, I lived on Chicago for 5 years, and graduated by UNIP College In Brazil ( Letters English/Portuguese). Along the years I improved my writing skills working full time on jobs which are directly connected to it. I have over 7 years of experience in – Translation English to Portuguese; Portuguese to English; Spanish to English; Italian to English; Spanish to Portuguese, French to English, and Italian to Portuguese. I’m also skilled in: – Advertorial Writing – Copywriting – Social Media Management – Keyword researching – SEO – Transcriptions – writing fiction stories; – creating articles; – Write e-books or ghostwriting for any topic, for commercial or informal subjects; – Reviewing and proofreading content.
Editing
97%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 78 reviews
730 kwords
625projects
0.033
per word
6:29 PM Last seen:2 hours ago
Agnieszka Rajchel
Agnieszka Rajchel
Location
Spain, Cordoba
About me
I´m experienced in specialized texts (health, medicine and pharmaceutics, technology, economy, finance, law, marketing, cosmetics and others). I've got a C1 Certificate of Spanish (DELE), preparing for C2. I´ve got a Master´s degree in Specialized Translation (FR-ES, EN-ES) from the University of Cordoba, Spain. I also studied French Philology at the Jagiellonian University of Cracow, Poland (Bachelor). I always meet deadlines and I use specialized sources to guarantee the correct use of terminology. You can be sure I will do my best to provide the best quality.
Editing
97%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 47 reviews
550 kwords
397projects
0.026
per word
11:29 PM Last seen:2 hours ago
Romina G.
Romina G.
Location
United States of America
About me
My name is Romina Gasparrini and I am from Argentina. I work as a freelance translator and editor for local (Argentina) and foreign companies (USA, Mexico, Russia, UK) and provide full linguistic services to my clients (Translation, Editing, Proofreading, Subtitling, DTP).  I graduated from one of the most prestigious universities of Argentina, the National University of Cordoba, and I have been working in the field of translation for more than 10 years. The CAT tools I work with are SmartCat, Trados Studio, Subtitle Edit, Aegisub MemoQ, Xliff, Webcatt, SDLX, Wordfast Pro and Lingotek, and I also work with Linguistic Toolbox and XBench as QA tools. My level in all these tools is Expert.
Editing
80%Quality
Based on 1 review
95 kwords
34projects
0.033
per word
Last seen:3 hours ago
Lorenzo Ferreyra
Lorenzo Ferreyra
Location
Argentina, Santa Fe City
About me
I am extremely motivated to constantly develop my skills and grow professionally. I am confident in my ability to come up with linguistic solutions for every problem
Editing
88 kwords
10projects
0.021
per word
7:29 PM Last seen:11 hours ago
Carlos Eres Bosch
Carlos Eres Bosch
Location
Spain, Valencia
About me
Native in Spanish and Catalan, fluent in English.
Editing
92%Quality
97%Compliance with deadlines
Based on 13 reviews
33 kwords
23projects
0.015
per word
11:29 PM Last seen:12 hours ago
Vilches Jesus
Vilches Jesus
Location
Spain, Huelva
About me
I was involved in translations since 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in many kind of documents, technical translations, legal and financial. LIST OF CUSTOMERS: Available for download in my portfolio, at the bottom of this page. ISO 17100 HIGH QUALITY STANDARDS: Due my certified occupational experience, superior to 5 years as full time translator, I hereby comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. Please, see my RESUME, following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBckRqWks2d1l1NlE/view?usp=sharing Please, see my compliance with the ISO 17100 regulations, following this link. Excerpt. Translation services — Requirements for translation services https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBWlNocXVPSHdySk0/view?usp=sharing
Editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 24 reviews
650 kwords
558projects
0.033
per word
11:29 PM Last seen:2 days ago
Carles Pachon
Carles Pachon
Location
Spain, Calella
About me
Translator/Reviewer since 2012 Project Manager and Team Lead since 2014
Editing
418 kwords
21projects
0.026
per word
11:29 PM Last seen:2 days ago
Filters
Rate per word