• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Quality assurance from English to Portuguese
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Teixeira Jr Geraldo
Teixeira Jr Geraldo
Location
Belarus, Minsk
About me
Greetings from greenish Belarus (Yes, a Brazilian in Belarus!)! My name is Geraldo, a handsome (according to my wife), smart and experienced Brazilian translator (see attached CV), living and working in Minsk (!, yes, Minsk!), and, of course, looking to collaborate with you. Kindly take a look at my CV, think about all the good jazz bands I can suggest you to listen to when the tight deadlines are choking us, and let me know about your needs. Together, I'm pretty sure we can establish a very positive and constructive professional partnership. Kind regards, Geraldo Teixeira Jr
Quality assurance
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 25 reviews
33.079
per hour
12:15 AM Last seen:3 hours ago
Luis Costa
Luis Costa
Location
Portugal, Porto
About me
I have a degree in Human Resources Management, I am a book author, blogger, YouTuber, have a podcast, musician and composer, teacher, proofreader, translator, photographer, and some other things, always learning. More info: https://www.linkedin.com/in/luiscostainfo13 or http://luisjcosta.com
Quality assurance
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 33 reviews
33.079
per hour
Online now
Maria Camargo
Maria Camargo
Location
Brazil, São Paulo
About me
Localizer & QA Analyst | Brazilian Portuguese
Quality assurance
22
per hour
5:15 PM Online now
Marianne Pinheiro
Marianne Pinheiro
Location
Colombia, Bogota
About me
I'm a nomadic translator and writer. I moved to Panama in 2010 and from there I went to work on advertising and translation agencies in Florida and Los Angeles where, along with my pre-law bachelors degree in International Relations and minors in Film, Business and Hispanic Marketing, I gathered enough knowledge to translate anything from contracts to technical documents and books. I also taught Legal English for two years. This year I'm translating a mystery novel from a Brazilian writer while maintaining clients from advertising agencies, legal practices and translation companies in Brazil, Colombia, Panama and the US.
Quality assurance
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
22
per hour
4:15 PM
Translation with Colour
Translation with Colour
Location
Portugal
About me
First, I would like to introduce myself very briefly. I am a 42-year old native Portuguese speaker, who grew, studied and, nowadays, works in Portugal (in the city with the famous hovering umbrella installation, by the way). I am a trained translator with a diploma in English and Portuguese languages and translation post-graduate studies. Before finishing university I decided to interrupt studies to work as an expatriate translator/interpreter in a construction project with a Portuguese company in Barbados. I have completed university after returning and never stopped doing what I really like: communicate between languages. My experience and skills are especially strong with medicine, IT/ICT, defence, business, marketing and legal translation, dealing with contracts, annual reports, corporate websites, bidding documents, business plans, brochures, presentations, written resolutions, and agreements, confidential emails, language assistance in meetings, also experience in diplomatic level. The total number of words over these 20 years exceeds 5,000,000 words, with companies and brand names such as Huawei, Unitel, IBM, Unilever, Suunto, Dell, Disney, Gesticer, Harley Davidson, to name a few. Please check my CV, and allow me to ask your attention for page 4 for some highlights.
Quality assurance
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
22
per hour
Last seen:7 days ago
Olivia Taju
Olivia Taju
Location
Mozambique, Maputo
About me
Translator and QA Specialist with 8 years experience. Outstanding written and verbal communication and interpersonal skills. Great capacity of being self-disciplined for good results.
Quality assurance
11
per hour
11:15 PM
Miguel Francisco
Miguel Francisco
Location
Portugal
About me
I'm portuguese and I work with the english source language since 2002 on a daily basis, as a professional in aeronautics and lately in railways. I've been working as a freelancer translator/localizer in gaming/apps/software for the past 3 years. My usual CAT tools are MemoQ, MemSource, Xbench and Smartcat. I've localized more than 20 games in a wide variety of genres like RPG, MMORPG, ADVENTURE, PUZZLE, IDLE and MTX (Microtransaction)GAMES. I've translated professional equipment manuals and instructions as well. e.g: - Game of Sultans by Mechanist Games - Design Island by Chiseled Games Limited - Design My Room by Nuts Power - Polynesia Adventure by Nuts Power - Legacy Of God by Stargame Limited - Emma's Adventure: California by Nuts Power My proZ.com profile http://www.proz.com/profile/2815459
Quality assurance
37.048
per hour
Last seen:77 minutes ago
Rod Gomes
Rod Gomes
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
About me
Hi, I’m Rod! A Brazilian currently living in London, UK. I’m here to help you in the following areas: - Translating (pt_BR/en_US or UK) - Transcreating - Proofreading - Writing - Editing I have vast experience from running my own projects (online courses, blogs, sites, online communities). I can write fluently in both, Brazilian Portuguese & English. What kind of projects I could help you with? - Translation of blog posts and articles. - Translation of websites. - Localization of mobile apps and games. - Creation of content in Brazilian Portuguese - Creation of content in English - Content curation I come from a digital marketing and social media background. You can rest assured that I won’t be mindlessly translating/creating your content. I know how crucial it is to stay true to your voice. I treat all projects with the utmost respect. No job is too small.
Quality assurance
22.073
per hour
Carlos Simplicio
Carlos Simplicio
Location
Brazil
Quality assurance
18.7
per hour
Samuele Ugazio
Samuele Ugazio
Location
Switzerland, Morcote
About me
I'm a Native Portuguese speaker with strong Italian and English communication skills and in-depth Brazilian cultural knowledge, offering high-quality translation, transcription and proofreading services.
Quality assurance
22
per hour
11:15 PM
Sofia Carvalho
Sofia Carvalho
Location
Portugal, Porto
About me
- Hi! I'm Sofia Carvalho I'm 21 years-old. I have a bachelor's degree in Languages Applied to Business Relations, by the Faculty of Arts and Humanities from University of Porto, currently studying Hotel Management in Lusófona University in Porto. - Participation in several Volunteering Programmes, such as Banco Alimentar and VO.U. - Musical Education in guitar by Rockschool. - Member of several Academic groups such as Tuna Feminina da Faculdade de Letras da Universidade do Porto. - Dedicated, Persistent, Ambicious, Hard worker, Organized, Good Team Work and good attitude and spirit!
Quality assurance
0.02
per hour
Renata Porto
Renata Porto
Location
Brazil
About me
Dynamic, innovative and results-driven professional. I´ve had the pleasant opportunity to work in 40+ countries within North America, Caribbean, South America, Europe and Asia, thanks to the cruise industry. I’m focused on creating a memorable guest experience while assisting with simultaneous translations. International background in sales, translating catalogues, documents and articles. Strong customer service and interpersonal skills.
Quality assurance
44
per hour
5:15 PM
Sara Ruela
Sara Ruela
Location
Portugal, Porto
About me
Certified translator in IT and marketing. EN/SPA>PT-PT
Quality assurance
33.079
per hour
Filipe Vieira
Filipe Vieira
Location
Brazil, Fortaleza
About me
I'm a Brazilian translator and proofreader with 8 years of experience, having worked in several fields of expertise, from Fashion to Manufacturing, from e-Learning to Games. My career as a translator began in Portugal, where I worked to a company for 2 and a half years. Since 2015, I'm a freelancer. Recently, I translated the novel Little Women to a Brazilian publisher. In addition to English, I'm able to translate from Spanish to Brazilian Portuguese.
Quality assurance
16.5
per hour
6:15 PM Last seen:6 hours ago
Bruno Santos
Bruno Santos
Location
Brazil
Quality assurance
10.45
per hour
Last seen:2 days ago
Juliana Arthuso
Juliana Arthuso
Location
Brazil, São Paulo
About me
I’m a location-independent translator and proofreader from Brazil. I work with the following language pairs: English to Portuguese Portuguese to English French to Portuguese Spanish to Portuguese I provide the following services: ● Translation ● Technical Translation ● Editing/proofreading ● MT post-editing ● Localization ● Subtitling ● Transcription ● Interpreting I'm also a content creator! I have a travel blog in Brazilian Portuguese and I write for Worldpackers.com (travel website) for Brazilian and U.S. audiences (therefore in Portuguese and English). I hold a bachelor's degree in Forest Engineering, which helps me provide high-quality translations in fields such as Biology, Environmental Sciences, Soil Sciences, Hydrology, Plant Morphology, and other related fields. ● Excellent skills in English (TOEFL 116); Intermediate Spanish; fluent (native) Brazilian Portuguese. ● Currently taking a Graduate course in Translation
Quality assurance
22
per hour
6:15 PM
Andrea Goncalves Pinto
Andrea Goncalves Pinto
Location
Brazil, São Paulo
About me
Expertise in: Translation, Localization, Transcreation, Language Quality Inspection, Project Management and Machine Translation Post-Editing (MTPE) Services in the following specialization areas: IT, Marketing, Telecom, Sales, e-Learning, Tourism, Life Sciences and Retail.
Quality assurance
38.5
per hour
6:15 PM Last seen:24 hours ago
Yukimaru Del Valle
Yukimaru Del Valle
Location
Brazil, Rio de Janeiro
About me
Literary translation and game and music localization. Neologism, internet slang, fantasy, scifi (specially cyberpunk) and gender neutral language ("singular they" in English/"elu" in Portuguese) Fluent in English and Spanish | Intermediate Japanese | Basic LIBRAS and Korean
Quality assurance
220
per hour
6:15 PM
Rosana Chaves
Rosana Chaves
Location
Brazil, Porto Alegre
About me
I study translation since 2013 and it was when I first started my translation projects. My biggest dream is to build a great career as a professional translator. I love technical terminologies and CAT tools. My recent hobbies are writing fiction and learning programming languages. I am also interested on games and literature. My most recent translation projects are on the field of literature. I am also working as a translator for TED Talks and Scientific American.
Quality assurance
5.5
per hour
6:15 PM Last seen:5 days ago
Maximiniano Nascimento
Maximiniano Nascimento
Location
Brazil, Sao paulo
About me
Maximiniano Nascimento holds a Bachelor's Degree from Universidade Nove de Julho working and has over 10 years' experience in the Translation industry. He works with technical translations and interpretations for many different industries, including Media & Entertainment, Advertising, Marketing, PR, Travel and Hospitality, IT and Religious. During his career, he has worked for many world-class companies, including Google, Equinix, Cloudflare, BMW, Harley-Davidson, IBM, MSC Cruises, Pantene, Tiffany, Microsoft, MasterCard, and more. He has also translated “The New Prince" (TROMBETTI, Marco. Pi Campus, 2018) and edited "Finding God in the Darkness”, He has also translated the book “The New Prince" (TROMBETTI, Marco. Pi Campus, 2018) and edited "Finding God in the Darkness” (HOWART, Irene. Lifeway Christian Resources – to be published). As for CAT tools, he works with Smartling, Polyglot, WordFast, MateCat, SmartCat, Memsource and Trados Studio.
Quality assurance
27.5
per hour
6:15 PM
Paula Saldanha
Paula Saldanha
Location
Brazil, Sao Paulo
Quality assurance
19.8
per hour
6:15 PM
Raquel Espada
Raquel Espada
Location
Portugal, Alcochete
About me
Translator, editor and terminologist.
Quality assurance
26.463
per hour
Mellissa Carvalho
Mellissa Carvalho
Location
Brazil, Belo Horizonte
About me
Brazilian, fluent in english.
Quality assurance
0.022
per hour
5:15 PM
Raquel Fernandes
Raquel Fernandes
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Quality assurance
16.5
per hour
Nuno Oliveira
Nuno Oliveira
Location
Portugal, Guimarães
About me
A brief review of my career working experience will reveal what I can contribute: I have 8 years of working experience and as a Freelance Translator I help agencies translate, proofread and quality control feature films and tv programmes according to the guidelines from specific clients with the aim of always providing the best content for their target audience. I also take pride on never missing a deadline. I'm proficient with several subtitling softwares: SPOT Subtitling Software, CaptionMaker, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Aegisub, iMediaTrans, Amara and Sfera. I can also provide accurate spotting (time coding/time cue) for your subtitles.
Quality assurance
11
per hour
10:15 PM
Jessica Matos
Jessica Matos
Location
United States of America, Aurora
About me
Graduated as Bachelor of Arts in Communications. Native Portuguese Brazilian speaker, and fluent in English.
Quality assurance
15.4
per hour
2:15 PM
ADRIANA DAMASCENO
ADRIANA DAMASCENO
Location
Brazil, Manaus
About me
I am a professional translator, proofreader, editor and linguistics project coordinator since 2010. Currently based in Brazil with dual citizenship – Brazilian/Canadian. Languages My mother tongue is Brazilian Portuguese, I am a fluent English speaker. My main working pair for translation/proofreading is English -> Brazilian Portuguese, however I am confident managing Multi language projects. Please contact me to find out more about how I can help you.
Quality assurance
15.4
per hour
5:15 PM
Bianca di Santi
Bianca di Santi
Location
Brazil, Campinas
Quality assurance
5.5
per hour
6:15 PM
Monica Eckman
Monica Eckman
Location
United States of America, Littlestown
About me
Due to the growing demand for Portuguese in the global arena, my native tongue and my vast knowledge of terminology in key areas of expertise make me a valuable asset to your company. In the past I have participated in projects for TripAdvisor, Netflix, and Sony Pictures. I currently work with translation and localization projects for various clients such as Canva, Zendesk, and Sprinklr.
Quality assurance
27.5
per hour
4:15 PM
Luis Marques
Luis Marques
Location
Portugal, Lisbon
Quality assurance
2.646
per hour
Francisca Leal
Francisca Leal
Location
Portugal, Lisbon
About me
I am a student in translation but haven been dealing with english speakers for about 2 years due to my volunteering history, I also have a Certificate of Advanced English.
Quality assurance
5.5
per hour
AJ Groschel
AJ Groschel
Location
United States of America, Richmond
About me
Experienced translator and interpreter for the areas specified. Attorney, Academic & Business Executive, Professor & Consultant. Phd in Ethics & Politics. MA and Msc in Corporate Governance. MBA and Certificates in Business, Law & Education Management. Bachelor Degrees in Law, Philosophy, Theology & Licensed in Modern Languages.
Quality assurance
82.5
per hour
4:15 PM
Teresa Fernandes
Teresa Fernandes
Location
Portugal, Porto
About me
I have been working as a freelance DE/EN/ES - PT and PT - EN Translator since 2006, as a CAT-tools trainer since 2009 and as a Project Manager since 2012.
Quality assurance
22
per hour
Izabelle Pilleggi
Izabelle Pilleggi
Location
Brazil, São Paulo
About me
I am a professional translator, proofreader and subtitler with a 7-year experience in the field, working with three language pairs. In addition to my education in Translation Studies from one of Brazil's top universities – UNESP –, as an audiovisual translator I learned to skillfully assess and adapt content to different target audiences, ensuring that clients' original messages are respected and conveyed at all times in the most relatable and appealing manner possible to recipients, while always observing the appropriate language register. Furthermore, having held the positions of project coordinator and internal linguist in one of the largest translation companies in the market – TransPerfect –, I perfected my ability to provide the best customer experience possible. I am used to dealing and complying with any sort of material and guidelines clients may have in order to localize their brand and message appropriately to another culture.
Quality assurance
16.5
per hour
6:15 PM
vandermon da Silva lopes
vandermon da Silva lopes
Location
Brazil
About me
I am a Brazilian freelance translator/interpreter living and working in Belo Horizonte, MG with many years of experience in translation and proofreading of the language pair English (UK/USA) <> Brazilian Portuguese, in different areas. I am also a Geographer with a Master's Degree in Management of scientific projects For more information, please, verify my resume. Best regards, Vandermon
Quality assurance
33
per hour
5:15 PM
Maria Luciana Rolon
Maria Luciana Rolon
Location
Brazil
About me
Video Game Localization Cpecialist
Quality assurance
33.079
per hour
10:15 PM
Laura Auler Schirmer
Laura Auler Schirmer
Location
Brazil, Florianópolis
About me
Attorney specialised in procedural law, customs and taxation and contracts, have been working with translation and interpreting since 2013, always as a freelancer.
Quality assurance
36.3
per hour
7:15 PM
Gabriel Guzovsky
Gabriel Guzovsky
Location
Israel
Quality assurance
27.5
per hour
Deborah Brock
Deborah Brock
Location
Brazil, Sao Carlos
Quality assurance
220
per hour
6:15 PM
Bruno Mares Costa
Bruno Mares Costa
Location
Brazil, Belo Horizonte
About me
Official translator for tabletop RPGs, including some indie games and one of the three bestsellers RPGs in 2017.
Quality assurance
5.5
per hour
6:15 PM
Isabella Verlindo
Isabella Verlindo
Location
Brazil, Brasília
About me
I'm a letters student from Brazil who's VERY good at English, almost to the point of being a native. Also, I really need a job, so it wouldn't hurt to count on me!
Quality assurance
3.3
per hour
6:15 PM
Vitor Machado
Vitor Machado
Location
Portugal, Vila Nova de Famalicão
About me
Portuguese translator, proofreader and content creator (From English, Spanish and German); BA in Administrative Assistance and Translation; Both theoretical and practical knowledge in many fields of translation (translation, internationalization, localization, subtitling, proofreading, interpreting and desktop publishing tools;Can work proficiently with CAT tools (SDL Trados, OmegaT, Déjà Vu, MateCat, etc.); Attention to detail, Flexibility, Versatility, Cultural knowledge; Approachability; Technology know-how
Quality assurance
19.847
per hour
10:15 PM
Robson Barbosa
Robson Barbosa
Location
Brazil, São Paulo
About me
Hello, My name is Robson Augusto. I'm a Brazilian translator and proofreader. Feel free to contact me. I have experience in technical documents (automotive documents, software localization, Newsletters, and industry level manuals and product documentation). I've translated standard texts (passports, civil registry certificates, ID cards, professional IDs and related certified documents, including texts which do not involve legal, technical or scientific terms, such as newsletters and corporate communication, lesson plans) and special texts (legal, annual reports, scientific, medical, marketing, advertising documents, trading, including bank and accounting, school certificates and diplomas), from English to Portuguese, and from portuguese to english. I also work with sub-dub, QA and transcription projects.
Quality assurance
27.5
per hour
6:15 PM
Filters
Rate per hour