• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Editing from English to Polish
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Thomas Poptshyk
Thomas Poptshyk
Location
Poland, Krakow
About me
A Professional translator and writer from an ESL country with Master's degree (faculty English Studies). I've been working full-time as an EN-PL translator for over 6 years now. Over that period, I've completed a number of translation projects ranging from highly technical, legal and medical documents to software and website translations. Additionally, I am an able copywriter looking to capture an even larger audience of potential customers for your services, products, or content. I have exceptional research skills and the ability to write involving and browser-friendly content on a number of topics.
Editing
96%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 35 reviews
3.2 mlnwords
801projects
0.03
per word
6:21 AM Last seen:10 hours ago
robert boc
robert boc
Location
Poland
About me
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
Editing
93%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 12 reviews
440 kwords
85projects
0.022
per word
12:21 PM Last seen:12 hours ago
Martin Dudek
Martin Dudek
Location
Germany
About me
Over 15 years of experience in providing translations to private and corporate employers (mostly English-German, Polish-German, German-Polish and Polish-English). Hardworking, imaginative, accurate and punctual. My employers appreciate me delivering projects on time as well as creative suggestions I might have concerning contents, layouts, language phrasing, verbalisation etc. My definite strength is to deliver a high quality, error-free translation on time an according to the employer's specification. My clients have always been content with my very quick turnaround and appreciated clear and comprehensive communication between both sides.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 63 reviews
1.8 mlnwords
660projects
0.039
per word
6:21 AM Last seen:12 hours ago
Piwko Lukasz
Piwko Lukasz
Location
Poland
About me
Technical translator with lots of experience in translation of books related to computer programming, Internet technologies, software manuals, as well as other types of general technical texts.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 22 reviews
1.4 mlnwords
2416projects
0.033
per word
6:21 AM Last seen:18 hours ago
Miroslav Fidorovich
Miroslav Fidorovich
Location
Russian Federation
About me
Перевожу тексты с польского на русский и с русского на польский. Опыт работы: 8 лет. Тематики: инструкции, документы, научные статьи, юридические документы и многое другое
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
787 kwords
48projects
0.015
per word
8:21 AM Last seen:14 hours ago
Szymon Bigaj
Szymon Bigaj
Location
Poland, Krakow
About me
Я - коренной поляк, закончил факультет "Русская культура" в Кракове, работал в Москве с 2011 по 2016 год. Свободное знание русского и английского языков, опыт в переводах и адаптации текстов с 2011, фрилансер с 2014 года, прежде всего в области ИТ, перевода сайтов\приложений, рекламных текстов. Кроме переводов занимаюсь SEO и интернет-маркетингом. В отличии от многих фрилансеров гарантирую не только правильный перевод,но и это адаптацию с учетом местной специфики и целевой аудитории. Native speaker of Polish language, with close-to-native knowledge of Russian and English. Experience in tranlations and localization since 2011, freelancer since 2014. SEO and digital marketing adept. Preferred areas: IT, websites/apps localization, marketing/SEO articles, ads, manuals, health&lifestyle - but open to other topics as well I know, that often pure translation is not enough - working with me you can be sure, that all content would be localized to local realities and target group interests!
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 35 reviews
932 kwords
359projects
0.022
per word
6:21 AM Last seen:11 hours ago
Agnieszka Rajchel
Agnieszka Rajchel
Location
Spain, Cordoba
About me
I´m experienced in specialized texts (health, medicine and pharmaceutics, technology, economy, finance, law, marketing, cosmetics and others). I've got a C1 Certificate of Spanish (DELE), preparing for C2. I´ve got a Master´s degree in Specialized Translation (FR-ES, EN-ES) from the University of Cordoba, Spain. I also studied French Philology at the Jagiellonian University of Cracow, Poland (Bachelor). I always meet deadlines and I use specialized sources to guarantee the correct use of terminology. You can be sure I will do my best to provide the best quality.
Editing
97%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 47 reviews
505 kwords
378projects
0.027
per word
6:21 AM Last seen:10 hours ago
Agata Bak
Agata Bak
Location
Poland, Warsaw
About me
I provide EN/ES>PL and PL>EN translations. I have both managerial and translation experience from international companies. My educational background is law. I specialize in legal/finance/business/marketing and general translations. I use various CAT and I am willing to learn new tools as required. I work in flexible hours depending on open projects. I have a registered business in Poland.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 61 reviews
293 kwords
252projects
0.047
per word
6:21 AM
Kasia Podlipska
Kasia Podlipska
Location
Poland, Poznan
About me
I specialize in marketing, game (mobile and online), software and website translation.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
16.5 kwords
14projects
0.055
per word
6:21 AM
Nawrocka Ewa Barbara, PhD
Nawrocka Ewa Barbara, PhD
Location
Poland, Gdansk
About me
I am a native Polish translator, reviewer and academic trainer specializing in video games, software and website localization. During 8 years of professional experience I have worked on circa 500 projects relating to video games and translated over 2 million words in various localization projects. In my work I combine a passion for games, localization and creative translation with a professional attitude to quality, deadlines and adherence to industry standards. My professional webiste: lang2lang.pl
Editing
186 kwords
67projects
0.017
per word
6:21 AM
Andrzej Ziomek
Andrzej Ziomek
Location
Poland
About me
A passionate language professional, delivering good product at moderate cost.
Editing
81 kwords
4projects
0.034
per word
6:21 AM
Monika Voinic
Monika Voinic
Location
Lithuania, Vilnius
About me
Professional translator and editor with a translation experience of 7 years and 5 months, in total approx. 2705 day, i.e., 16400 working hours, approx. 16400 pages translated from/to Lithuanian, Polish, English, French, Italian, Russian, Latin languages in the fields of legal documents, financial documents, EU documents, industrial designs, trademarks and etc. Usual capacity is about *3,000 words/day for translation, *6,000 words/day for proofreading.
Editing
155 kwords
0.053
per word
7:21 AM Last seen:31 hours ago
Jaszczurowska Maria
Jaszczurowska Maria
Location
Poland, Bielsko-biala
About me
I have worked as a translator of literature and other types of text since 2004. My areas of expertise include law, arts, economy, pharmacology.
Editing
29 kwords
4projects
0.055
per word
6:21 AM
Jarek Sawiuk
Jarek Sawiuk
Location
Poland, Lodz
About me
Freelancer with over 15 years of experience of working for big and small companies, agencies and universities. I'm fast, detail-oriented and flexible. And also very nice :) I'm from Lodz, Poland, but currently studying political science in Lisbon. I read a lot, and I look at photographs a lot. Aficionado of good hip-hop.
Editing
333 kwords
0.067
per word
6:21 AM
Natalia Kulczycka
Natalia Kulczycka
Location
Poland, Wrocław
About me
Hello, I am a Native Polish copywriter and translator with over 9 years of experience. I will deliver you 100% plagiary free texts and a precise human translations in a short time and at a great price! Languages that I can translate: Polish(Native), English, German, Macedonian(Native), Serbian. I can help you with: - TRANSLATION - TEXTS WRITING - COPYWRITING - RESEARCH (market research, keywords research, social media/marketing research etc.) - EXCEL/WORD tasks I am also a programmer (by profession), so I will be happy to help you with any type of: - PROGRAMMING - WEB DESIGN - WEB development - APP development - APP testing - I will help you with any changes on your website, app, program. - I specialize in: .NET, HTML, CSS, Wordpress, SQL If you have any questions, contact me and I will be happy to answer them.
Editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 67 reviews
133 kwords
178projects
0.055
per word
7:21 AM Online now
Jakub Grula
Jakub Grula
Location
Poland
About me
I'm a freelancer translator. In past I was translating games, subtitles, official documents and agreements.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 18 reviews
358 kwords
141projects
0.018
per word
6:21 AM Last seen:8 hours ago
Magdalena Ochmanska
Magdalena Ochmanska
Location
Poland
About me
PhD in Translation studies candidate with experience in various translation-related tasks. I can handle Polish-English and English-Polish without problem.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
275 kwords
17projects
0.013
per word
Last seen:14 hours ago
Pawel Gromek
Pawel Gromek
Location
Poland
Editing
42 kwords
12projects
0.023
per word
Last seen:17 hours ago
Wojciech Sleboda
Wojciech Sleboda
Location
Poland
About me
Hi, I'm technical translator specializing in translation and editing of technical documents: machine manuals, software help files, menu options, highly technical documents in various fields. Over 5 000 000 translated words.
Editing
80%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
238 kwords
376projects
0.02
per word
Last seen:2 days ago
Szymon Cegielka
Szymon Cegielka
Location
Poland
About me
I am a hard-working, experienced and reliable translator working with English to Polish translations. My translations are professional, delivered promptly and without undue delays and my impeccable knowledge of English is certified by University of Cambridge (CPE with "A" mark). I have also studied medicine, although I did not decide to pursue a career of medical doctor, choosing instead to focus on being a full time translator. My extensive experience and knowledge gained during the last 16 years of presence on the market allows me to provide you with the best translation quality you can expect.
Editing
36 kwords
2projects
0.05
per word
6:21 AM
Anastasiya Grishchuk
Anastasiya Grishchuk
Location
Poland, Warsaw
About me
I have finished MA studies in Philology and Translation, currently I work in translation office in Warsaw. My native languages are Ukrainian and Russian, I am also fluent in English and Polish. I live in Poland for 5 years already.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
842 kwords
53projects
0.017
per word
6:21 AM Last seen:4 days ago
Jakub Bragiel
Jakub Bragiel
Location
Poland, Bydgoszcz
About me
I'm a professional translator, who is passionate about his work. I started as the inhouse translator at SDL, the global player in the translations field, after gaining experience and learning the rules of translations' world I decided to play on my own. Now I can offer professional all services around translations - with high quality level.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 13 reviews
32 kwords
43projects
0.017
per word
6:21 AM Last seen:4 days ago
Milosz Wojtyna
Milosz Wojtyna
Location
Poland, Gdańsk
About me
10 years of experience in translating academic texts in humanities, social sciences, and business. MA in Translation Studies, PhD in Literary Studies, post-graduate course in translation.
Editing
10.2 mlnwords
7projects
0.039
per word
Last seen:3 days ago
Arletta Rozanska
Arletta Rozanska
Location
Poland, Wierzyce
About me
Polish freelance translator and proofreader. More than 10 year experience in translation and proofreading for EU institutions and agendas, including CORDIS ( Community Research and Development Information Service) - the gateway to European research and development; articles on scientific research in health care, medicine, environment, biology, technology, physics, IT, European policies, etc. Linguist with a pronounced predilection for social psychology and its sociocultural perspective. Another area fascinating me is the functioning of the brain and its role in guiding human’s behaviours, shaping the memories and perceptions. To understand better its intricacy and function at a higher level, I am studying the functional anatomy of the human brain. Definitely a dog person with an interest in canine behaviour. A keen amateur photographer (still assimilating various techniques) and an avid gardener. I’m fond of classical and jazz music.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
69 kwords
24projects
0.088
per word
6:21 AM
Igor Bojczuk
Igor Bojczuk
Location
Poland, Wroclaw
About me
I'm a professional Polish/Russian/English translator and Polish is my native language. I'm able to deliver very high quality translations in very short time.I gained my experience while working for a translation company in Warsaw and as a Freelance translator in many different projects. I'm characterized by a very serious approach towards my work and I never exceed the deadline. Translation is more about creativity. One has to find the proper words in such way that the sentence not only would be logical, but it will also sound natural and intelligent. While translating I try my best to preserve all feelings and ideas of the original text.
Editing
386 kwords
3projects
0.022
per word
7:21 AM Last seen:55 minutes ago
Bartosz Pelka
Bartosz Pelka
Location
Poland
About me
Hello, I'm a certified English<>Polish translator working in a couple of language pairs since 2006. My past projects include different fields, from academic and marketing to technical texts and my cv contains only some of my past projects (have worked for Amazon, Booking.com, Caterpillar, GE, UN agenda, international think-tanks, Ministry of Tourism, Ministry of Communication, Ministry of Defence and hundreds of other clients) - details, references, free sample, VAT invoice are available at request. I can use Trados or other software, if necessary; my standard rate is 0,04-0,05 USD/word, daily output up to around 5000 words. In case of long-term cooperation, rates and details are negotiable. Feel free to contact, kind regards Bartosz Pelka
Editing
12.3 kwords
6projects
0.017
per word
Last seen:3 days ago
Adriana Zawierucha
Adriana Zawierucha
Location
Poland, Jelenia gora
About me
Detail-oriented translator offering 5 years of experience. Successful at  maintaining meaning, flow and specific characteristics of original  words when translating documents or spoken words. Able to converse easily in 4 languages. 
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
38 kwords
11projects
0.044
per word
6:21 AM
Marina i Jan Jacko (Marina i Jan Jacko)
Marina i Jan Jacko (Marina i Jan Jacko)
Location
Poland, Grodzisk mazowiecki
About me
Переводами занимаемся вместе с мужем, выпускником ниже указанного института. Специализируемся в технических переводах текстов по фармацевтике, медицине, химии, химической технологии, механике, строительству, бизнесу (контракты, бансковкое дело, переписка), а также интернет-сайты.
Editing
10.8 kwords
71projects
0.025
per word
6:21 AM
Pawel Jaloszynski
Pawel Jaloszynski
Location
Poland, Cracow
About me
Independent Business Owner at TRANSLATIO. EN-PL/PL-EN translation, MTPE and proofreading in finances, marketing, travel, goods and entertainment areas.
Editing
172 kwords
1project
0.017
per word
6:21 AM Online now
Olesya Spodarik
Olesya Spodarik
Location
Ukraine
About me
Маю досвід з перекладом статей, курсових, анотацій, медичних документів, юридичних текстів.
Editing
93 kwords
1project
0.006
per word
7:21 AM Last seen:7 hours ago
Jakub Hnidec
Jakub Hnidec
Location
Poland, Bielsko-Biała
About me
I approach each task with passion and attention to detail and always try to meet the needs of customers, looking for solutions that will satisfy them. I made my professional debut in 2009 and established cooperation with APM PRO for whom I translated correspondence and technical documents such as operating manuals, catalogue cards and certificates for road safety equipment. This provided me with an opportunity to get to know the technical terminology and to serve as a language consultant. By establishing Jakub Hnidec Translations in September 2015 I was able to fully focus on my work as a translator. A step into the unknown, which turned out to be a bull's eye and led to a rapid expansion of the customer base, most of which returns regularly with new orders. Since 2016, the offer also includes software localization and translating marketing content.
Editing
268 kwords
0.053
per word
6:21 AM Last seen:5 hours ago
Konrad Wieckowski
Konrad Wieckowski
Location
Poland, Kraków
About me
I'm specialised in finance, accounting and sales in fashion sector, where I actively worked full time aside of my translation activity.
Editing
50 kwords
0.088
per word
6:21 AM Last seen:32 hours ago
Hubert Maciejewicz
Hubert Maciejewicz
Location
Poland, Nowy Tomysl
About me
Experienced lingust
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
28 kwords
8projects
0.033
per word
6:21 AM
Jakub Saxlund
Jakub Saxlund
Location
Poland, Warsaw
About me
I am a binational pole/finn who knows both languages at a native level.
Editing
73 kwords
1project
0.017
per word
6:21 AM Last seen:7 days ago
Klara Ertav
Klara Ertav
Location
Turkey, İstanbul
Editing
70 kwords
0.165
per word
7:21 AM Last seen:3 days ago
Robert Pruszczak
Robert Pruszczak
Location
Poland, Gdańsk
About me
I am a native Polish translator specializing in business, economic, finance, consumer electronics and marketing translation, as well as software and website localization. I have a master’s degree in Economics with specialization in Economic Assessment and Functioning of Enterprises. I have worked on various translation projects in the fields of economics, IT, marketing, software, law and literature. In addition, I have been translating subtitles for TV series since 2011. I am happy to combine a passion for economics, marketing and localization with a professional approach to quality and deadlines. Please, feel free to visit my professional website: www.foxlang.com
Editing
61 kwords
0.033
per word
6:21 AM Last seen:6 days ago
Damian Wlodek
Damian Wlodek
Location
Poland, Radom
Editing
119 kwords
0.013
per word
6:21 AM
Marta W
Marta W
Location
Poland, Wroclaw
About me
I am a dedicated Polish copywriter, translator and proofreader. I am passionate about copywriting, and I am a co-owner of travel blog. On daily basis, I speak and write mainly in Polish. Since I started working as a freelancer, I have written and translated a variety of articles in Polish about health, travel and gambling. I am highly experienced in both spoken and written communication. I am serious about my work and believe in good communication and confidentiality. Client satisfaction and quality work are my top priorities.
Editing
34 kwords
6projects
0.017
per word
6:21 AM
Aleksandra Lesniewska
Aleksandra Lesniewska
Location
Poland, Kobylniki
About me
Polish native speaker with an MA in World Literature, experienced in editing and translating academic writing
Editing
101 kwords
3projects
0.055
per word
6:21 AM
Malgorzata Kurowska
Malgorzata Kurowska
Location
Poland
About me
Full-time freelance translator specialising in the following fields: technology (automotive technology, appliances, electronics, medicine technology etc.), IT (user manuals, Web sites, online help etc.). Working in a team with my husband, also a full-time freelance translator.
Editing
9 583words
8projects
0.04
per word
6:21 AM
Paulina Kawalec
Paulina Kawalec
Location
Poland
Editing
13.1 kwords
0.017
per word
6:21 AM
Roza Ludwikowska
Roza Ludwikowska
Location
Poland, Kraków
About me
English | Polish Translator: medical, technical and other I guarantee acurate English to Polish and Polish to English translation and transcription. I focus on TECHNICAL, MEDICAL, SCIENTIFICAL translation, however I am capable of performing variety of different tasks and translations. Why is that exceed at my work? First, I am a graduate engineer, who is also studying medicine. I acquired postgraduate diploma in translation too. With more than three years of experience in translator's work, I have gained precision in translating the following areas: • Medical, pharmacy & healthcare • Technical translation • Research & science • Manuals (specialised mechanical equipment, household products, information for safety at work, etc.) I proofread too and give a professional opinion on the quality of the work of other translators.
Editing
12.4 kwords
1project
0.017
per word
7:21 AM
Wit P
Wit P
Location
Poland, Krakow
Editing
185 kwords
3projects
0.044
per word
6:21 AM
Klaudia Mikolajczuk
Klaudia Mikolajczuk
Location
Poland, Warsaw
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
30 kwords
1project
0.133
per word
7:21 AM
Anita Walencik
Anita Walencik
Location
Italy, Rome
About me
I am a Polish native speaker who studied Medical Genetics in the UK and is currently studying Medicine in Italy. I had an opportunity to work as a student researcher in the US where I gained experience in both scientific and clinical settings. Having worked in the medical field for 7 years, I acquired a proficiency level in English as well as fluency in the medical language. Most importantly, I’ve developed a great passion for scientific and clinical writing and deep appreciation of every detail. My story reveals that I am motivated and ready for a challenge - I adapt and learn quickly. Professionally I am thorough, hardworking and always meet my deadlines, which allowed me to successfully progress in my career. My translations preserve the original meaning of the source text while ensuring high quality, with an emphasis on accuracy and precision. I am looking forward to working with you!
Editing
41 kwords
0.04
per word
6:21 AM
Caroline B.
Caroline B.
Location
Poland
About me
I'm a passionate linguist and professional English <> Polish translator.
Editing
36 kwords
0.077
per word
Krzysztof Wozniar
Krzysztof Wozniar
Location
Poland, Lubań
About me
all in private message.
Editing
9 038words
0.055
per word
6:21 AM Last seen:20 hours ago
Konrad Jaworski
Konrad Jaworski
Location
Bulgaria, Stara Zagora
About me
Subtitling and LQA Specialist, with user manual translations background.
Editing
9 007words
0.08
per word
8:21 AM Last seen:17 hours ago
Slawek Burtan
Slawek Burtan
Location
Poland, Tenczyn
About me
I'm quite new to translating, but I'm very eager to learn new things, and become a trust worthy business partner to anyone willing to give me a chance. I'm not working in any translating company. My passion are games, and fantasy worlds. I currently participate in a few free translating projects including creating localisations for games, and this is something I would be most interested in doing. Obviously I'll consider every offer carefully. Let me know if I can help you with translations.
Editing
9 396words
2projects
0.027
per word
6:21 AM
Michal Sieczkowski
Michal Sieczkowski
Location
Czechia
Editing
9 563words
0.031
per word
Last seen:4 days ago
Filters
Rate per word