• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
MT post-editing from English to Korean
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Donghyu Lee
Donghyu Lee
Location
Korea, Seoul
About me
Proficiency : Perfumery, Cosmetics, Fragrances, Graphic, Design, Video Games, Chemistry, Fashion, Art, Mythology, Grocery(Food)
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 81 reviews
804 kwords
853projects
0.037
per word
1:24 PM Online now
Sue Moon
Sue Moon
Location
United States of America, Rocky hill
About me
I was born in Korea and I studied Microbiology and Immunology at Seoul National University. I have also lived in Canada and US for nearly 10 years and I studied Neuroscience at the University of Toronto in Canada. During the last 13 years, I was exposed to many aspects of research and writing, including preparing study proposals and preparing grant/ethics applications. I published 14 papers in peer-reviewed journals. I have experience in translating documents from English into Korean and from Korean into English in order to write medical research articles and various university level essays in diverse subjects.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
853 kwords
66projects
0.006
per word
11:24 PM Online now
Hee jung Cho
Hee jung Cho
Location
Korea, Seoul
About me
4 years of translator between English and Korean
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
449 kwords
136projects
0.021
per word
1:24 PM Last seen:13 hours ago
CheonYoung Cho
CheonYoung Cho
Location
Korea, Seoul
About me
Please refer to the Resume attached.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 55 reviews
967 kwords
3832projects
0.055
per word
1:24 PM Last seen:13 hours ago
Sunghee Lee
Sunghee Lee
Location
Korea, Changwon, South Kyungsang Province
About me
I taught English from 1976 on a private level, and from 1980 on an official level up to now (2018). I translated and interpreted English into Korean and vice versa since 1976 on a private level, and from this year on an official level up to now. I never had a complaint from my clients so far. I don't translate immoral text, or socially harmful material.
MT post-editing
General
General
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 55 reviews
505 kwords
128projects
0.066
per word
1:24 PM Last seen:2 days ago
Hwamok Chung
Hwamok Chung
Location
Korea, Daegu
About me
Qualifications - Full-time English → Korean translator as native speaker of Korean - Specialized in Fashion, Beauty, Games, Tourism & Hospitality, Marketing & Business, Education & Training, Technologies & IT and Sports - 6,000 weighted words of capacity every day - CAT tools: SDL Trados Studio 2019 freelancer, MemoQ 2015, Memsource, Smartling, Smartcat, XTM Cloud, Passolo 2018, Wordfast Professional, SDL Multiterm 2019 - Excellent computer skills: MS Office 2016, Painter, Adobe Acrobat, Hangul 2010
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
153 kwords
31projects
0.039
per word
1:24 PM Last seen:2 days ago
Tamara Zhmodik
Tamara Zhmodik
Location
Russian Federation
About me
I am a translator and proofreader with extensive experience and a confirmed ability to translate effectively from Korean to Russian and vice versa. I have 10+ years of translation experience in various subjects, including Tourism/Travel, Agriculture, Medicine, Economics/Finance, IT, Construction...
MT post-editing
75%Quality
67%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
248 kwords
155projects
0.015
per word
Travis Chung
Travis Chung
Location
Korea, Seoul
About me
Hi. I’m a full-time native Korean translator with over 13 years of translation experience. I provide English <-> Korean translation, proofreading and editing services. I am more than willing to take any sample test to show my translation capabilities. I guarantee your satisfaction 100%, - Quality translation - Quick response (Within 10 min) - Low rate - Follow-up inquiry/help (Free of charge) I am very easy to work with as I know clients' needs very well through my experiences of working as a project manager for several years. I reply promptly to any email inquiry (Usually within 10 min) so you can easily communicate with me and I am usually on SKYPE during regular business hours. - SKYPE ID: transsolution - WeChat: transsolution - WhatsApp: 821077230987 Lastly, but not least, check out positive feedbacks I have received at http://www.proz.com/translator/2128385
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 14 reviews
968 kwords
128projects
0.022
per word
1:24 PM
Inyoung Hwang
Inyoung Hwang
Location
Korea
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
280 kwords
509projects
0.033
per word
Online now
SIYUAN LIU
SIYUAN LIU
Location
China, Guangzhou
About me
★ Master of Translation and Interpreting with the China Accreditation Test for Translators and Interpreters Level 2 & the Certificate of the test of United Nations Language Professionals Training Programme P1. ★ Japanese Language Proficiency Test Level N1; S-TOPIK Level 5. ★ Multilingual: Chinese (simplified)/Chinese (HK), English, Japanese, Korean. ★ Experienced and Responsible: I’ve translated over 450k words in various field. High quality and best rates are promised. ★ CAT Tools: SDL Trados, memoQ, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Passolo, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp, etc. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. The rates are negotiable for long-term cooperation. Thank you for your trust!
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 23 reviews
339 kwords
182projects
0.33
per word
12:24 PM Online now
Joey Hunt
Joey Hunt
Location
United States of America
About me
SEAtongue is an Asian language translation and localization specialist based in the South East Asia with headquarters in Malaysia and offices worldwide. We‘re specialized in CJK languages, Middle East language, SEA languages and AS languages; However, we can also handle your translation requirements into 80+ languages. To learn more about us, kindly visit our website at https://seatongue.com/ Or you can check our company profile at https://goo.gl/6z43hR
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
92 kwords
118projects
0.11
per word
12:24 AM Online now
Aygul Sembinova
Aygul Sembinova
Location
Kazakhstan, Астана
About me
Специализируюсь на переводе технической документации с русского на корейский язык и с корейского на русский. Основные сферы - строительство, инженерные сети, договора и медицинская литература.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
73 kwords
20projects
0.01
per word
10:24 AM Last seen:2 days ago
Joohee Kim
Joohee Kim
Location
Korea, Seoul
About me
I am Joohee Kim, a freelance English-Korean translator. I'm specialized in Fashion, Cosmetics, Game, and Marketing. Please kindly check my Proz profile. (http://www.proz.com/profile/2340079)
MT post-editing
80%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
568 kwords
272projects
0.033
per word
1:24 PM Last seen:35 hours ago
Siyeon Choi
Siyeon Choi
Location
Korea, Seoul
About me
Specialised on Tourism, Games and Cosmetics.
MT post-editing
99 kwords
11projects
0.033
per word
1:24 PM
Jeewon Bae
Jeewon Bae
Location
Korea, Chungju
About me
EN>KO, Medical Professional (O.M.D) with a License in Korea, Gaming, Life Science/Medicine , Beauty/Cosmetics, Textile/Fashion
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
319 kwords
16projects
0.044
per word
1:24 PM
KA Seo
KA Seo
Location
Korea
About me
Korean native, studied Engineering ph.d. in US. Translation/proofreading/editing experience on user manual, website, scientific paper, dissertation and etc.
MT post-editing
65 kwords
7projects
0.044
per word
1:24 PM
Sua Jang
Sua Jang
Location
Australia, brisbane
About me
Hi, My name is Jennifer Jang from South Korea. I have extensive experience with translation of documents and localization of software, including: Wellness,Tourism,Cryptocurrency,Technical documents and whitepapers,Marketing material.. I guarantee that all of my work is perfect, and they will be completed before any deadline. Whatever the project - from simple document translation to larger, ongoing projects - you can rest assured that I will work quickly and independently to deliver results.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
133 kwords
4projects
0.033
per word
2:24 PM Last seen:3 hours ago
Eun-mi Park
Eun-mi Park
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Cambridge
MT post-editing
31 kwords
6projects
0.022
per word
6:24 AM
Sun-ah Kim
Sun-ah Kim
Location
Turkey
About me
Proficient at producing languages that fulfil client’s linguistic priorities and needs including context, tone, and nuance, as well as relevance and resonance within the target audience
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
132 kwords
3projects
0.039
per word
7:24 AM Last seen:19 hours ago
Jungmo Ryu
Jungmo Ryu
Location
Korea, Seoul
About me
US College graduated Korean Attorney
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
1.6 mlnwords
1project
0.077
per word
1:24 PM Last seen:3 hours ago
EUNJU PARK
EUNJU PARK
Location
Korea, Seoul
About me
Specializes in: Human Resources Marketing / Market Research Finance (general) / Accounting Advertising / Public Relations
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
177 kwords
4projects
0.033
per word
1:24 PM
Yury Kim
Yury Kim
Location
Korea
MT post-editing
339 kwords
0.055
per word
Last seen:4 hours ago
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
Location
Lithuania, Vilnius
About me
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
MT post-editing
93 kwords
0.067
per word
6:24 AM Last seen:12 hours ago
Eunsuk Park
Eunsuk Park
Location
Korea
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
43 kwords
14projects
0.022
per word
1:24 PM
Yeongha Kim
Yeongha Kim
Location
Korea, Suwon
About me
Are you looking for a native Korean translator and writer? If you are, then you came to the right place! As a native Korean who speaks fluent English, I specialize in Korean translation and content writing. I developed language skills while working with consulting companies and translation agencies.
MT post-editing
134 kwords
2projects
0.028
per word
1:24 PM
brown kim
brown kim
Location
Korea
MT post-editing
19.7 kwords
0.017
per word
Last seen:19 hours ago
Taejin Kwon
Taejin Kwon
Location
Korea, Seoul
About me
Professional and reliable EN to KO translator.
MT post-editing
31 kwords
1project
0.066
per word
1:24 PM Last seen:7 days ago
Elena Jeong
Elena Jeong
Location
Korea, Seoul
About me
- Marketing Translator, Transcreator, Copywriter with 13 yrs Marketing Experience - Expertise : Marketing, Ads & PR, Tourism & Travel, Cosmetics & Fashion, Retail & IT - Services : Translation, Transcreation, Copywriting, Editing, Proofreading https://www.proz.com/profile/2719426
MT post-editing
17 kwords
0.066
per word
1:24 PM Last seen:13 hours ago
Younghoon Lyu
Younghoon Lyu
Location
Korea, Seoul
About me
I'm an independent freelancer book translator(English to Korean) and former book editor. I translated more than 25 non-fiction books. I specialize in wine and food. I translated The World Atlas of Wine(6th) by Hugh Johnson and Jancis Robinson, which is very renowned wine reference book, into Korean. I am pretty sure that I am the very best Korean translator on wine. Travel and culture is my another speciality. However, of course, I'm good at almost all general subjects. I've also worked for many commercial translation assignments. More than 15 years of work experience.
MT post-editing
61 kwords
0.044
per word
1:24 PM Last seen:7 days ago
INKYONG CHUNG
INKYONG CHUNG
Location
Korea, Seoul
About me
With more than 15 years’ experience in providing highly accurate translation services for a wide range of clients, I feel confident of my ability to meet your expectations for your translation service. Highlights of my main outcomes include the following - Serving as a translator for reputable companies including Clifford Chance, Linklaters, Glaxo Smith Kline (GSK), Standard Chartered, Diageo, Lush, Jo Malone, Nealsyard, Penhaligon’s, Lush, Barbour, North London Collegiate School (NLCS) Jeju, Dulwich College Seoul, and other major companies for better understanding in written and verbal communication - Conducting a high quality of market research reports and industry analysis regarding the regulation & policy information - Supporting in resolving market access issues on behalf of British companies in the legal & financial (Fintech) sector, autos, pharmaceutical & medical device sector, education sector and others
MT post-editing
23 kwords
4projects
0.022
per word
8:24 PM
Wonyong Park
Wonyong Park
Location
Korea, seoul
About me
hello
MT post-editing
201 kwords
0.017
per word
1:24 PM
Youngho Uhm
Youngho Uhm
Location
Korea, Incheon
About me
I am a Korean translator.
MT post-editing
45 kwords
0.028
per word
1:24 PM
Yu Rie Choi
Yu Rie Choi
Location
United States of America, Nashville, TN
About me
Korean native that was raised in the UK and South Korea, I have been bilingual my whole life and started teaching language at the age of 11. Korea Institute of Interpretation and Translation hired me on as a novice translator when I was 16 years old and since then I have worked for different language service providers and clientele.
MT post-editing
19.1 kwords
0.055
per word
10:24 PM
Ye-jin KIM
Ye-jin KIM
Location
Korea, Seoul
About me
I am an English-Korean translator & Editor with many experiences in translation, editing, and writing for 10 years. I do accurate, meticulous, and sense-for-sense translation as a native Korean. Meanwhile, I have been dealing with various types of text, from news brief and magazine article to scholarly book. My specialties are History, Liberal arts, Social science.
MT post-editing
114 kwords
1project
0.033
per word
1:24 PM
Shubham Kamble
Shubham Kamble
Location
India, NAGPUR
About me
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
6 775words
4projects
1.1
per word
9:54 AM Online now
Hyungsuk Oh
Hyungsuk Oh
Location
Korea
MT post-editing
8 521words
0.017
per word
Last seen:3 days ago
Youngjin Kim
Youngjin Kim
Location
Korea
About me
I am a native Korean speaker and work as an English to Korean freelance translator. I majored in English at university with a minor in business administration, and also hold a master's degree in economics. Before I began to work as a freelance translator, I worked full time as a market researcher for about three years. I worked in the IT, insurance and construction industries as a researcher. As a translator, I have extensive experience in the IT, travel and government (especially relating to social services) sectors. In addition, sectors I have translation experience in include finance, cosmetics and real estates. The types of documents I mainly deal with include marketing materials (website contents, promotional emails or letters), legal documents (terms and conditions, terms of service) and government publications.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
103 kwords
46projects
0.055
per word
1:24 PM
Mohamed Selmi
Mohamed Selmi
Location
Tunisia, tunis
About me
MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher. 2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
5 817words
2projects
0.012
per word
4:24 PM Last seen:34 hours ago
Summer Jung
Summer Jung
Location
Korea, Seoul
About me
Dear visitors, Thank you for visiting my profile. As a native Korean, I translate English into Korean. I've worked in the translation field for the past 3 years. -Specializing in: Medical(general), Clinical Trial, Pharmaceutical, IT localisation, etc. -Rates per source word Translation $0.06 editing/proofreading $0.03 or $15 per hour -CAT: SDL Trados, MemoQ 8.5, Wordfast 5, Memsource -Date capacity: 4,000 words(English to Korean) I have more than 3 years of experience working in CRO related to clinical trials including internal translation of medical documents, proofreading of the clinical trial protocols, ICFs, IRB letters, monitoring reports, safety reports, etc. For additional information, please refer to my resume. I sincerely thank you for your time and consideration.
MT post-editing
19.8 kwords
1project
0.033
per word
1:24 PM
Jun Xu
Jun Xu
Location
Korea, Seoul
About me
Quick to learn, tries to finish things at one sit. Love challenges. Familiar with Tech related products, and also familiar with Chinese, Korean, and American cultures.
MT post-editing
7 558words
0.132
per word
1:24 PM
Minji Choi
Minji Choi
Location
Korea, Seoul
About me
• A native Korean speaker • Fluent in English • Quick reply • Very punctual and cooperative
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
66 kwords
1project
0.043
per word
1:24 PM
EY Y.
EY Y.
Location
Korea, Seoul
About me
English – Korean translator, specialized in IT, Marketing, Tourism, Cosmetic, Games
MT post-editing
55 kwords
0.044
per word
1:24 PM
Indong Jang
Indong Jang
Location
Korea, Seoul
About me
Doctoral course in construction material
MT post-editing
5 004words
0.017
per word
1:24 PM Online now
Moonsun Kang
Moonsun Kang
Location
Spain
About me
Hello~I am an English-Korean translator.
MT post-editing
10.5 kwords
1project
0.055
per word
5:24 AM
Jae
Jae
Location
Canada, Ancaster
About me
10 years' experience in Translation, Interpretation, Subtitling, Voice over, Transcription, DTP, Social Marketing
MT post-editing
27 kwords
4projects
0.055
per word
11:24 PM
Hyunjung Lee
Hyunjung Lee
Location
Korea, Seoul
About me
I have years of experience in beauty and marketing industry - both as a customer and as a translator. As a co-founder of a startup company in Korean skincare industry, I believe I can deliver translations that fit your exact needs if you are a cosmetic brand wanting to attract Korean customers.
MT post-editing
6 531words
0.033
per word
1:24 PM
Jin Han
Jin Han
Location
United States of America
About me
Detail-oriented translator with extensive experiences in IT, patent, technical, legal and medical interpretaion as well as art and culinary-related texts, equipped with diverse academic backgrounds including Ph.D, MLS, MA and BA in Art History, Korean Studies, Information Science and Engineering.
MT post-editing
39 kwords
8projects
0.055
per word
11:24 PM
Momo Kim
Momo Kim
Location
Korea
MT post-editing
3 872words
1project
0.017
per word
Dongwoo Lee
Dongwoo Lee
Location
Korea, Seoul
About me
I`m +3 years experienced full-time EN>KO translator specializing in marketing/marketing research and business translation. I also provide services website localization, Machine Translation Post-editing, Proofreading, Quality Managing, Copy adaptation, Subtitling, etc. In this year, I`m working with big players in the field of Travel and Tourism that includes a global duty free shop (website localization), e-learning module (localization), a tourism & convention board (translation & subtitles), as well as a global pharmaceutical corporation (mostly QM), various types of IT companies (most jobs focused on manual translation), etc. ▶ Rate: 0.09USD per word Surcharge(s): PDF / Power Point (+5% to +8%), Handwritten source(+8% to +10%) Discount(s): Jobs of low complexity (-5% to +8%))
MT post-editing
390words
0.05
per word
1:24 PM
Yunju Myrick
Yunju Myrick
Location
United States of America, Anchorage
About me
Hello, I am currently working as an ELL teacher in elementary school in Anchorage Alaska. This is my first year as an ELL teacher and I've worked as a Special Education Teacher for 6 years. I was born in Korea and graduated from college with a BS in Economics. I came to America 15 years ago. Before I came to America I worked as an article writer for a Monthly Health Magazine for 3 years. I also wrote several scripts for skits that were performed at small theaters and churches. I love writing and I believe my previous experiences would be a great asset for my new journey toward translating!
MT post-editing
6 657words
0.11
per word
7:24 PM
Filters
Rate per word