• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Editing from English to Japanese
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Polina Milenina
Polina Milenina
Location
Russian Federation
About me
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 84 reviews
6.5 mlnwords
1623projects
0.019
per word
2:05 PM Last seen:11 minutes ago
Shuntaro Takahashi
Shuntaro Takahashi
Location
Japan, 宮城県仙台市青葉区
About me
米国4年制大学を卒業 AthleticTraining専攻 NATA-ATC取得、NSCA-CSCS/CPT保持 米国にてAthleticTrainer/Strength&Conditioning Specialistとして5年間活動
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 36 reviews
377 kwords
321projects
0.021
per word
Online now
Miho Miyazaki
Miho Miyazaki
Location
Singapore
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 55 reviews
2 mlnwords
1739projects
0.044
per word
Online now
Hwami Kim
Hwami Kim
Location
Japan, Oosaka
About me
IT業界で働いてきましたので、翻訳もIT関連の案件を多くこなしてきました。また、仮想通貨に関しては翻訳いがいにも独自に調査して知識を積んでいます
Editing
98%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
130 kwords
69projects
0.017
per word
8:05 PM Last seen:3 days ago
Tatsuya Konishi
Tatsuya Konishi
Location
Japan
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
1.1 mlnwords
872projects
0.044
per word
8:05 PM Last seen:4 days ago
Rosa Hi
Rosa Hi
Location
Japan
About me
My study at Sannno involved many relevant subjects such as Marketing, International Trade, IT management, Psychology and so on. I believe these should help to work on the rest of the business field beside Management. My study at Kogakuin University involved range of science and chemical domain as well as experiments in labo. I improved my translation skills with engineering and technical issues when I worked regulary at Ebara Corporation in Japan while I studied chemistry at Kogakuin University at nights from Mondays through Saturdays for 2 years. Recently I enrolled the Graduate school of Akita International University, where is the only one Professional Graduate School for teachers teaching English and Japanese languages in Japan. So, I am now much convinced with my language competence in Japanese language to be proved in a theoretical way as well as English. This means my educational background can qualify me for translation job between English and Japanese.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
140 kwords
37projects
0.044
per word
8:05 PM Last seen:6 days ago
Yoshi Frank T
Yoshi Frank T
Location
New Zealand, Auckland
About me
I am a Japanese native, living in New Zealand, and do translation as a second job. I have many years experience of both English and Japanese translation for industries and governments. I have experiences in the following fields: - Environment impact assessment - Water environment - Transportation planning - Software manuals and documents - Energy resources - Mechanics - Economics - National bulletin articles - Tourism - Marketing - Legal documents - Social Sciences My standard rates are as the following. Negotiable in detail. Translation Editing Proofreading E->J 0.05/E-word 0.025/J-character 0.025/J-character J->E 0.025/J-character 0.025/E-word 0.025/E-word Urgent (=<2 days deadline) +50% Small (<500 English words or <1,000 Japanese characters) +50%
Editing
50%Quality
50%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
43 kwords
16projects
0.022
per word
11:05 PM
Chikako Siebers
Chikako Siebers
Location
United States of America, ウィスコンシン州ミルウォーキー
About me
主にIT、ビジネス、医療機器の分野の和訳を行っております。
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
0.077
per word
5:05 AM
Emma Momoko Tanaka
Emma Momoko Tanaka
Location
Australia, Brisbane
About me
Emma is a native Japanese translator who helps clients from all over the world localize their games and websites from English to Japanese to expand their market into the world's 3rd largest games market, Japan. She has a Graduate Diploma in Translation and 5 years' experience. Raised in both Japan and New Zealand, Emma has relocated to Australia where she works in her home office with her PA (French Bulldog, named Finnegan).
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 14 reviews
962 kwords
626projects
0.055
per word
9:05 PM Last seen:10 hours ago
Yuzhu Liu
Yuzhu Liu
Location
China, Shenzhen
About me
Japanese&Chinese&English Language Localization I can process 4,000-5,000 English words, or 10,000 Japanese&Chinese characters every single day. #Professional Background# Master of Translation and Interpreting Multilingual (Chinese/English/Japanese), native Chinese speaker, fluent in English and Japanese. 7 years of experience in translation/proofreading/transcription/interpretation (JP⇋ EN⇋CN⇋JP) in various fields, including but not limited to software & app, SEO & localization, business and marketing, finance & legal, healthcare, etc. #Services# Strict Quality Control: 100% human work; high quality is promised in translation (drafting, localization, proofreading and final check). *Privacy Protection: Any confidential or sensitive info of clients shall NEVER be disclosed. *Instant Response: Quick response to your messages. #Tools# Smartcat, SDL Trados, Xbench, MS Office, Xliff to word, etc.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 29 reviews
449 kwords
152projects
0.05
per word
3:05 AM Last seen:47 minutes ago
SIYUAN LIU
SIYUAN LIU
Location
China, Guangzhou
About me
★ Master of Translation and Interpreting with the China Accreditation Test for Translators and Interpreters Level 2 & the Certificate of the test of United Nations Language Professionals Training Programme P1. ★ Japanese Language Proficiency Test Level N1; S-TOPIK Level 5. ★ Multilingual: Chinese (simplified)/Chinese (HK), English, Japanese, Korean. ★ Experienced and Responsible: I’ve translated over 450k words in various field. High quality and best rates are promised. ★ CAT Tools: SDL Trados, memoQ, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Passolo, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp, etc. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. The rates are negotiable for long-term cooperation. Thank you for your trust!
Editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 23 reviews
336 kwords
176projects
0.165
per word
7:05 PM Online now
Joey Hunt
Joey Hunt
Location
United States of America
About me
SEAtongue is an Asian language translation and localization specialist based in the South East Asia with headquarters in Malaysia and offices worldwide. We‘re specialized in CJK languages, Middle East language, SEA languages and AS languages; However, we can also handle your translation requirements into 80+ languages. To learn more about us, kindly visit our website at https://seatongue.com/ Or you can check our company profile at https://goo.gl/6z43hR
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
64 kwords
76projects
0.088
per word
7:05 AM Online now
Ashley Dary
Ashley Dary
Location
United States of America
Editing
1.8 mlnwords
16projects
0.016
per word
5:05 AM Last seen:9 hours ago
Kong Yu
Kong Yu
Location
United States of America, California
About me
Hello, My name is Kong Yu. I am a certified and sworn bilingual Japanese/Chinese translator and proofreader. Best regards, Kong Yu
Editing
66%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 7 reviews
25 kwords
20projects
0.022
per word
3:05 AM Online now
Darina Komachkova
Darina Komachkova
Location
Belarus, Minsk
About me
Диплом переводчика японского и английского языков БГУ (2009-2014гг.) Высокое качество перевода. Ответственность. Строгое соблюдение сроков. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Specialist degree in translation (Japanese, English) High-quality translation. Responsible approach. Meeting deadlines ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 翻訳の専門職学位(日本語、英語) 高品質な翻訳。 責任あるアプローチ。締め切りに間に合います。
Editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 13 reviews
1.2 mlnwords
193projects
0.033
per word
2:05 PM Last seen:17 hours ago
Rena Connor
Rena Connor
Location
United States of America
About me
ENGLISH/JAPANESE Translator
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 34 reviews
526 kwords
203projects
0.077
per word
3:05 AM Last seen:12 hours ago
Joy L -Toplingual
Joy L -Toplingual
Location
China, Shenzhen
About me
Toplingual Service is a professional language translation services provider with over 2,000 active translators. We support over 100 language combinations and serve clients across the globe, helping them to break language barriers and bridge cultural differences. We specialize in translation of various documentation – Finance, Law, Business, Marketing, Healthcare, IT, Hardware, Engineering, Mechanical, Electronics, Politics, Tourism and Hotel, Telecom, Manufacturing, etc. We can also help you with video transcription and subtitle, MTPE, desktop publishing and copy-writing. We are a friendly, flexible and creative team of professionals motivated to strive for great results. We accept different projects, even the most challenging ones, and treat them with the highest level of responsibility. We offer decent quality at a reasonable price, quality and customer satisfaction are our priorities. Feel free to get back to me in order to discuss the opportunity to begin a collaboration.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
16.9 kwords
21projects
0.055
per word
7:05 PM Last seen:66 minutes ago
Anna Kurilenkova
Anna Kurilenkova
Location
Russian Federation
About me
Freelance translator ( Jap <=> Rus, En <=> Rus,), specialising in medical and pharmaceutical topics, Japanese business correspondence. Also I like making presentations and organising material in schemes or diagrams.
Editing
88 kwords
16projects
0.089
per word
2:05 PM Last seen:5 days ago
Patskin Mikhail
Patskin Mikhail
Location
Russian Federation
About me
Студент 4-го курса Иркутского Государственного Университета по направлению лингвистика, перевод японского и английского языков. Стажировался в Японии в городе Канадзава, префектура Исикава, на протяжении двух месяцев. Во время учёбы активно участвовал в различных программах по взаимодействию с японцами. Работал в качестве устного переводчика на различных мероприятиях, таких как Фестиваль деревянной скульптуры Лукоморье г. Ангарск, Фестиваль интеллектуальной музыки "Fall up" Уровень Noryoku shiken - 2 кю. I am 4th grade student from Irkutsk State University, linguistic course. I have been studying in Kanazawa city, Ishikawa prefecture for two month. During my studies have participated in different programs refering to Russia-Japan relationship. Have worked as interpreter in different projects. Nihongo Noryoku Shiken - 2 kyu
Editing
67%Quality
60%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
282 kwords
22projects
0.015
per word
6:05 PM Last seen:6 days ago
Eriko S
Eriko S
Location
Netherlands
About me
素早いレスポンス、正確で高品質な翻訳を心がけています。
Editing
95%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
241 kwords
116projects
0.088
per word
12:05 PM Last seen:6 days ago
Andy Nong
Andy Nong
Location
China, shenzhen
About me
CCJK provides localization and translation services to businesses and individuals on a global scale. We offer quality translation at reasonable prices in over 80 language pairs. With thousands of native and industry-specific linguists worldwide, we work around the clock to deliver projects in the fastest turnaround times to our clients.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
64 kwords
16projects
0.077
per word
7:05 PM Last seen:7 days ago
Yoko Chen
Yoko Chen
Location
China, 郑州
About me
Accept payment to smartcat and payonner, also accept bank transfer (transfer to China account).
Editing
115 kwords
10projects
0.017
per word
7:05 PM
Okuda Ryohei
Okuda Ryohei
Location
Japan, Nara
About me
I'm a fresh translator who is now working for a software company in Kyoto. Although I basically accept your request in translation, what I'd like you to is not ask for me an urgent translation (deadline is within 1~2 days ). I can handle more than 1000 to 1500 words per day. (working time : AM 10:00 ~ PM 17:00) I've used some translation software, Memsource, Smartcat and Wordfast, moreover, I've used Wordpress so I have knowledge of HTML. I mainly use Skype, Chatwork, and Whatsapp for communication. Finally, I'm always trying to provide the best quality translation to you.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
41 kwords
34projects
0.055
per word
11:05 PM
Takako Sibuya
Takako Sibuya
Location
Japan
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 13 reviews
278 kwords
96projects
0.033
per word
8:05 PM
Susan Miles
Susan Miles
Location
United States of America, Tulsa
About me
I worked for PR and IT software companies in Tokyo for more than 5 years. After I left Tokyo, I started my own translation business that focuses on General Business, Marketing, Media and Media Education. My office is currently located at Tulsa Oklahoma (office hours : 9 am - 5 pm CST). Feel free to contact me if you are looking for an English - Japanese Linguist. "Japan Translator Association Certified Business Translation Proficiency Test : Grade 3 Holder".
Editing
130 kwords
6projects
0.077
per word
Last seen:2 days ago
Marcus Olu
Marcus Olu
Location
United States of America, New york
About me
Am a young linguist with a Bachelor Degree in linguist and foreign language A translator by training and a career diplomat. I am a graduate from Texas University with a language combination of Japan, Chinese and Korean. Besides, I have accumulated a professional experience of 7 years in the Foreign Affairs (ATA). My work in the ATA involves, inter alia, writing, translating and editing, which enabled me to develop, through the years, good writing and translation skills in my three-language combination as well as a scrupulous approach to detailed work. I am familiar with a wide variety of subjects on the bilateral level, including political questions, economics, development cooperation and scientific and cultural cooperation. I also consolidated this asset with freelance translations, such as the few medical modules that I translated from Korean and Japanese into English, and vice-versa, for the WHO Office in The State...
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
53 kwords
5projects
0.05
per word
12:05 PM Last seen:2 hours ago
Zhou - Belinda Xiaoping
Zhou - Belinda Xiaoping
Location
China, Chongqing
About me
My native language is Chinese and Japanese, I have been working as a full-time professional freelance translator for many companies in China and around the world for ten years, specializing in financial, website,contract,agreement, marketing, tourism & travel ,games, law, IT and computer, electronics, software, medicine, chemistry, biochemistry, hotel, engineering, communications, telecommunications, Textiles,medical, pharmaceuticals, etc. from English to Chinese and Russian to Chinese, English to Japanese or vice versa. If given the chance, i will do my best.
Editing
95%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 12 reviews
698 kwords
222projects
0.033
per word
7:05 PM Last seen:25 hours ago
Takako Morita
Takako Morita
Location
United States of America, Ventura
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
30 kwords
24projects
0.07
per word
3:05 AM
Yuira Satomi
Yuira Satomi
Location
Japan, Nagoya
About me
I am a freelance translator & editor. I majored in Computer Engineering at my university. After my graduation from university I lived in Australia for 3 years to work as a computer programmer, which helped me to improve my English skills. And then I moved to China and worked as a project manager for 5 years. Over the last 7 years, I have translated many translation tasks on various job sites such as www.freelancer.com that is one of the world’s largest job sites. Korean is my second native language because I was brought up in Korea from 6 to 17. I can translate English<->Japanese, English<->Korean, Korean<->Japanese. I am good at technical translation, especially IT-related translation. I want US$ 0.04~0.07 per word (or US$ 0.024~0.04 per character) and I can translate 2000 words (or 2500 characters) a day. I can also edit Microsoft Word, Power Point, Publisher files and Adobe Illustrator, InDesign, Photoshop, PDF files. The price for DTP is US$ 3.12~5.2 per page and US$ 3.0~5.0 per one image need to be edited. If necessary, I can work on holidays or overtime.
Editing
76 kwords
19projects
0.055
per word
8:05 PM
Hwang Nara
Hwang Nara
Location
Viet Nam, Ha Noi
About me
My name is Nara Hwang. I am recently working as a freelance translator. I would like to have an opportunity to collaborate with you. I have more than 10 years of experience in both English-Japanese translation and interpretation. I have worked with various agencies/ LPS and other end-clients, mainly NGOs, State authorities in Japan, focusing on financial, marketing, medical, and life science; and there has never been any complaint about my products. Moreover, I am able to work on projects of different aspects, since I am also qualified in Project Management. During my career, I have participated in several projects in healthcare, life science and advertising of Japan’s Ministry of Health, Abbott, Unilever Japan and so on.
Editing
87%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
34 kwords
14projects
0.066
per word
6:05 PM
Rufus Blessing
Rufus Blessing
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, England
About me
11yrs experienced translator, Transcriber and reviewer
Editing
20 kwords
2projects
0.022
per word
Last seen:4 hours ago
Krishna Khakurel
Krishna Khakurel
Location
Nepal
About me
I am a freelance translator and outsourcer for Nepali, Japanese, Korean and Czech Languages.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
16.3 kwords
2projects
0.017
per word
Last seen:19 hours ago
Hitomi Moro
Hitomi Moro
Location
Germany
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
71 kwords
8projects
0.119
per word
Shigeki ITOME
Shigeki ITOME
Location
Japan
Editing
47 kwords
2projects
0.011
per word
Last seen:7 days ago
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
Location
Lithuania, Vilnius
About me
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
Editing
93 kwords
0.066
per word
1:05 PM Online now
Anna Chufistova
Anna Chufistova
Location
Russian Federation
About me
Квалифицированный переводчик английского, японского, корейского языков с опытом работы в сфере перевода текстов различной тематики (автомобилестроение, шинная промышленность, медицина, фармацевтика, экономика, юриспруденция и т.д.). Опыт работы переводчиком в крупных японских компаниях - 4.5 года. Выполняю качественные переводы с соблюдением поставленных заказчиком сроков.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
22 kwords
2projects
0.003
per word
2:05 PM Last seen:7 days ago
y sato
y sato
Location
Japan
About me
一般企業の国際会計部門にて勤務したのち、フリーランスの翻訳者となりました。 商品説明、マーケティングやウェブ開発に関する記事の和訳のほか、 エステサロンメニューの英訳など、幅広い分野でお仕事を頂いております。 翻訳を行う際は、わかりやすくて伝わる表現になるよう心掛けております。 どうぞよろしくお願い致します。 Before working as a freelance translator, I was working in the international accounting department. I have experienced translating both Japanese to English (ex. details of products and articles about Marketing and Web developing) and English to Japanese (ex. menu for aesthec salon). I always keep on my mind to provide you easy and clear deliverables. Nice to meet you!
Editing
23 kwords
0.021
per word
Last seen:2 days ago
Taylor Matthews
Taylor Matthews
Location
Japan
Editing
269 kwords
0.017
per word
Last seen:4 days ago
Smith Forestieri
Smith Forestieri
Location
Somalia, Mogadishu
About me
I am an English native and a Japanese bilingual, I am an IT specialist by major across various fields. I was interested in Japanese culture so I spent over 4 years to learn her language until I am able to speak write and read fluently. Since I developed the skill I decided to pursue a career as a translator and hence I have worked on various projects with various people to deliver a satisfactory job.
Editing
51 kwords
6projects
0.055
per word
1:05 PM
Akiko Tanioka
Akiko Tanioka
Location
Japan, TOKYO
About me
Legal and financial translator
Editing
14.5 kwords
0.132
per word
8:05 PM Last seen:10 hours ago
Ekaterina Sorokina
Ekaterina Sorokina
Location
Russian Federation
About me
Перевод текстов с японского, а также английского языка на русский, и наоборот. Корректура и редактура текстов. Постредактирование.
Editing
12.5 kwords
2projects
0.017
per word
Last seen:4 days ago
Rina Sasaki
Rina Sasaki
Location
Japan, Tokyo
About me
I was born in Japan in 1995. I graduated with a bachelor's degree in English Literature and Culture from Ryukoku University. I speak Japanese, English and basic Chinese. I’m TOEIC certified with a score of 920/990. After graduating, I had been working as a front desk receptionist in a hotel in Kyoto. I'm currently devoting myself to Japanese translation as a freelance translator with experience in various fields such as website localization, novels, marketing, general business, articles, contracts, manuals, medical research study and games. While translating, I make sure to translate into a target language conveying the meaning of the source text in a natural way, and I can ensure you will get an accurate and quality translation with revisions until you're fully satisfied.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
6 500words
5projects
0.017
per word
8:05 PM Last seen:20 minutes ago
Kayo W
Kayo W
Location
United States of America
Editing
39 kwords
1project
0.033
per word
6:05 AM
Shubham Kamble
Shubham Kamble
Location
India, NAGPUR
About me
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPNESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ETC.
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
6 299words
4projects
1.1
per word
4:35 PM Last seen:8 hours ago
Shinji Matsushima
Shinji Matsushima
Location
Japan, 大阪府大阪市
About me
TOEIC 915点取得済。ゲーム翻訳(英日)経験8年以上、実績200本以上。 使用ツール:SDL Trados Studio 2017 Personal Edition、memoQ 8.5、Translation Workspace XLIFF Editor、memosource、Sisulizer 3 (Free Edition) スポーツについて 野球、サッカー、バスケットボール、競馬、テニス、ゴルフ関連記事ならびに文書の翻訳経験有。 ウェブサイトについて PHP、MySQL、PostgreSQLへの理解有。技術文書の翻訳経験有。
Editing
141 kwords
0.088
per word
8:05 PM
Naoko Miyashita
Naoko Miyashita
Location
Japan
Editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
134 kwords
187projects
0.029
per word
Mizuki Miyamoto
Mizuki Miyamoto
Location
Japan, Tokyo
Editing
6 299words
0.017
per word
8:05 PM Last seen:22 hours ago
Mitsuko Yamakita
Mitsuko Yamakita
Location
Japan
About me
在宅翻訳チェック、翻訳およびその他関連業務歴20年です。医薬関連の翻訳が主でですが、特許、契約書、IT、技術、マーケティング等幅広い分野の翻訳チェック、MTPE業務を行っております。過去に6年半旅行関連雑誌の編集企画制作管理業務、2年翻訳コーディネーター業務の経験がございます。黙々と作業に取り組むのが得意で、責任感は強いと自負しております。
Editing
19.3 kwords
1project
0.55
per word
8:05 PM
Satoko Nguyen
Satoko Nguyen
Location
Canada, Windsor
About me
I am a Gerontological PhDr and the academic author of "Fear as a predictor of life satisfaction on retirement in Canada" published by Educational Gerontology in 2014. I am also a translator, as well as a part-time instructor of an international school in Novi, MI, U.S.A. I teach Japanese, social science, and English on Saturdays and summer days. Moreover, I had been a teacher of high schools and a medical/social welfare college to teach Japanese, social studies, and social welfare, or mentor the medical and social welfare training for a total of 16 years in Japan. I acquired a Ph.D. degree in Clinical Social Work, specialized in Gerontology, at Walden University in Minneapolis, MN, the United States. I have translated a book, many Homepages related to advertising, electricity, and science medical and scientific texts, and legal documents from English to Japanese; and Japanese chemical/medical articles/patents into English for the US Patent & Trademark Office for 14 years.
Editing
9 208words
7projects
0.066
per word
7:05 AM
haruka kinoshita
haruka kinoshita
Location
Japan
About me
EN-JP translator
Editing
27 kwords
5projects
0.055
per word
3:05 AM
Filters
Rate per word