I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher.
2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.
Very professional, hard-working freelance multilingual translator, copywriter and marketing analyst, with exceptional time management and organisational skills, is eager to work in future business projects, meeting efficiently deadlines and specific targets.
I can translate in 3 different languages and teach online language courses (English, Spanish and Italian), I have various years of experience in different fields.
For the past 10 years, I have been working on online translation projects and thought language courses at the location I was living at the moment.
I hope to contribute to your next project with my language and experience skills
My absolute favourite field is medicine, but I gathered some experience with different kinds of specialised texts and, of course, each sector+text type combination requires ad hoc strategies, but what these translations always have in common is them being the way my customers introduce themselves to the Italian public, entrusting me with the creation of texts which ought to convey their professionality and reliability. I love and respect my mothertongue deeply, and I try to express such passion in the attention to detail. I am looking forward to working together!
I am a native Italian translator and I work mainly from English into Italian. I have been translating part-time for the past four years and I would now love to make it my full-time career. I usually work on general web-related content for both private clients and international agencies. For instance, Gengo is one of the biggest translation companies I have worked for throughout these years.
Here is a link to my Gengo profile, which shows the number of words I have translated as a Gengo translator and my overall quality score: https://gengo.com/hire/profile/516489
My educational background is completely translation-oriented. I have a Bachelor's Degree in Linguistic and Cultural Mediation from the University of Padua and a Master's Degree in Audiovisual Translation and Popular Culture from City, University of London. Thanks to the latter in particular, I feel quite confident working on AVT projects, such as subtitle creation, dubbing scripts translation, and videogame localization.
With an inborn language and cultural sensitivity and a lifelong education in linguistics and translation, I have lived abroad for 10 years, combining my activity as a translator/proofreader/editor, web content writer and audio transcriber with customer support and administrative duties for different sectors of the international market.
Thanks to my personal and professional experience, I have had the opportunity to sharpen my translating skills and to broaden my sector-specific expertise, also improving my management and organisational skills.
I am a Certified translator at the Court of Rome with more than 20 years of translating experience in the publishing, legal, economic, financial and banking sectors.
i have been working as a professional translator since 1994 and during my career i translated any kind of documents.
I am used to translating large volumes of work rapidly but still able to guarantee quality in order to respond to the urgent needs of my clients.
I am detail-oriented and accurate. Your documents will be handled ensuring proper observance of the confidentiality provisions.
Italian native speaker, multi-skilled and reliable EN<>IT ZH>IT translator. MA graduate in Translation and Interpreting with proven ability to translate written texts from a source language to a target language. I have gained professional experience offering my services to well-known translation companies and I have worked on translation and interpreting projects which required excellent organisational skills and unwavering commitment. I am flexible in the ability to adapt to challenges when they arise and at the same time remaining aware of professional roles and boundaries. I am able to meet tough deadlines. I am equipped with passion and driven to provide high-quality service by the use of CAT tools on the market. English and Chinese teacher since 2018, my core role is to teach languages at different levels in order that learners may be prepared to get English and Chinese Certificates and to pursue advanced proficiency both in English and Chinese.
I am a freelance translator based in southern Italy with rich experience and professional background. I have collaborated with major translation companies (LLTS, TDC, Lionbridge) for many years, and have delivered various projects to a vast number of clients from all over the world, including governments and non-profit organizations in almost every industry.
My name is Ana Maria Cojocaru, I am 37, Romanian mother language, residing in Italy since 2011. I’m majored in Languages, under two bachelor degrees and a master (Romanian, French, English, Italian) with excellent grades and an experience of almost 16 years as a freelancer.
I can turn an average translated text into fluent and enjoyable Italian - so that it looks like it is written by an Italian native and not translated from a foreign language. Everything - from a romance to a company presentation - can be improved thanks to an appealing writing style, one that is always fit for the purpose. Choosing the right register is not only a matter of knowing the source language, but also a capacity to render it into the right Italian idiom.
Passionate and efficient translator with 7-year-experience in German/English>Italian translations. Successfully completed different types of projects ranging from single documents, newspaper articles, interviews to entire websites.
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
I am a certified English and Italian translator specialised in audiovisual translation, law, localisation and websites. Some of the documents I translate often are contracts and agreements, certificates, aducation documents, notarial deeds, company documents
I am a translator for the past 2 years. I have translated many languages like Spanish, French, Korean, Portuguese, Italian, Russian and German. I am also well versed in Indian languages such as Tamil, Hindi, Urdu, Malayalam, Kannada, Telugu. I always used to learn foreign languages from the childhood. I showed interests on other languages and their culture. When time moved on it became a passion for me and as expected I became the translator. I have worked with many clients and got a very good feedback. Currently I am learning Indonesian, Chinese and Japanese language. I will complete the given work at the right time. I used to follow Work Breakdown Structure so I am always punctual in submitting my work.
I have been teaching and translating since I was at university. I adore languages and now I am studying the fifth language, I am studying French now. I was born in Armenia so Armenian in mynative language but I have been living in Italyfor 7 years and I studied Italian atuniversity as well, so it is as a native language for me now. I am availabl for jobs for the following language pairs: Italian - English , English -Italian, Armenian - Italian, Italian - Armenian, Armenian - English , English - Armenian, Russian - Italian , English
I graduated in Foreign Languages and Literature in Bologna, Italy, in 1994 and am listed as Expert Interpreter and Translator at the local Chamber of Commerce. After attending a specialization course in Marketing and Communication and an MBA at the business school of Politecnico in Milan, I worked for major international manufacturing and service companies as well as publishers and media companies. In 2019 I won the Bottega dei Traduttori translation contest.
As a business consultant I specialize in business development, social media strategies and international market researches. As a translator my main areas of expertise are literary translations, marketing materials, finance, psychology, tourism, food, building and law.
My clients include:
trade magazine Ristorando
children books publisher Edicart
Media & Service International
Crif Business Information Services
legal firm Studio Gasperini
romance author Jill Barnett
playwright Lazaro D
Professional administrative with 10+ years of experience in medium businesses.
Pro-efficient in software applications with specific experience in managing innovation projects. Diversified skill set covering translation management in legal and financial field.
La mia passione per le lingue si è sempre manifestata nelle mie scelte scolastiche e formative, frequentando il liceo linguistico, viaggiando e infine scegliendo di laurearmi in scienze della mediazione linguistica. I 3 anni di studio altamente specializzanti e professionalizzanti alla SSML di Pisa, mi hanno fatta innamorare della professione del traduttore, pur offrendomi la possibilità di spaziare grazie allo stage svolto nella multinazionale Novo Nordisk Pharma. Il mio progetto di tesi, inoltre, mi ha fatto conoscere un ulteriore ramo della traduzione, ovvero la localizzazione di videogiochi, un campo per cui ho sempre nutrito profondo interesse anche come fruitrice, dandomi ancora più spinta e desiderio di intraprendere la carriera di traduttrice professionale.
Freelance translator since 2013 and member of the official Italian translation team at Klook. My education allowed me to specialize in Legal translations. Have worked with many IT companies translating agreements, manuals, learning materials, website, UI, and so on.
Teaching and translating for so long ensures my passion for languages!
I expect to find new opportunities using my linguistics knowledge the most as possible.
I have been working both in Brazil and Europe.
Nowadays I have been searching a new professional possibility which allows me to take full advantage of my expertise in the field and I do believe my experience can be a resource to bring a precious added value to your projects.
Thanking you in advance for your attention, I invite you to contact me if there are any possibilities. I put myself immediately available. :)
This is Mohammad Khalid, a highly professional and certified English<>Arabic translator and reviewer with an extensive technical, IT , legal marketing and financial experience. I have translated hundreds of Projects for companies. My experience include but not limited to, Electric tool manuals translation, Electronic home appliance, Mobile phones, Mining & Mechanical Engineering, IT Website localization, Heavy Equipment manuals. Translating all legal documents issued from the local/ international authorities and companies (including – but not limited to – agreements, contracts, articles of associations, memorandums of understanding, bylaws, power of attorneys, consultancy agreements, agency contracts, Insurance Policies, Witness Statements, Immigration Documents, Articles of Association, certificates, Laws & Codes of Practice, diplomas…etc); Also I am highly professional in translating Financial Statements, Credit & Equity Researches, Credit Reports, Fixed Income Researches, Bank State
Hi, I'm Francesco, a young student who lives in Rome, Italy. I am now attending my last (fifth) year at my high school ("Liceo Scientifico Amedeo Avogadro"). My studies' focus is mainly on sciences and maths, but I also love humanities and the English language.
I have come to know this language by reading books, articles, watching movies, tv shows, YouTube videos et cetera... I am very fluent in English, and I have top grades both in my native language (Italian) and in English (10/10). I hope I can help you out with your translation needs, I am very reliable and open to all kinds of gigs. Thank you!
Hi there everybody!
My name is Roberto and I am from Italy. I am 24 years old and I love sporting, reading and playing music.
I have a graduation in Translation studies at the "S.S.L.M.I.T." of Trieste, one of the best and most eminent linguistic faculties in Europe.
I speak Italian as mother tongue, Spanish, English and Russian as foreign language.
At the University I had the possibility to learn translation techniques from some of the best and most qualified teachers in the field. I attended courses covering many subjects related to linguistic mediation (economics, literature, healthcare, technical translations).
After the University I kept on working in the field of Tourism and working on my own projects.
If you think my profile might meet your requirements feel free to contact me, and I will be glad to send you my CV.
I usually work with Word, Excel, MemoQ and Subtitle Workshop.