• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
MT post-editing from English to Greek
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Ariadne Pratikaki
Ariadne Pratikaki
Location
Greece, Herakleion Crete
About me
I am an experienced translator on English to Greek and from Greek to English for more than 7 years. I have done several translations with many topics and I can deliver fast and with accuracy your work. I love to help people and offer them my skills.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
108 kwords
32projects
0.187
per word
12:58 PM Online now
Tatiana Fedulina
Tatiana Fedulina
Location
Greece, Piraeus
About me
Goal: High-quality and timely translation and editing of texts on various subjects on mutually beneficial terms Advantages of cooperation:  Extensive experience as a freelance translator in a full-time capacity (since 2007)  Level of the Greek language knowledge close to native speaker’s (continuous stay in the language environment (Greece) since 2005), knowledge of Greek culture-specific concepts and linguistic realities  Receiving and execution of orders on a daily basis, including weekends and holidays  Availability for urgent orders (more than 7 pages per day)  Flexibility in reaching agreements (client's wishes, rates, terms, payment methods, etc.)
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
309 kwords
32projects
0.044
per word
12:58 PM Last seen:34 hours ago
Zafeirios Papavarytis
Zafeirios Papavarytis
Location
Greece, Kavala
MT post-editing
100%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 23 reviews
171 kwords
310projects
0.051
per word
12:58 PM Last seen:4 days ago
IP Kozlova Zinaida
IP Kozlova Zinaida
Location
Russian Federation
About me
Свой бизнес я веду официально: имею статус ИП и сертификат о знании ново-греческого языка. Сотрудничаю с Российскими Судами и СКР. Уже много лет живу, работаю и учусь в Афинах Греции. Мои тематики: общая, юриспруденция и медицина. Надеюсь на наше дальнейшее взаимовыгодное сотрудничество!
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
203 kwords
10projects
0.023
per word
12:58 PM Last seen:6 days ago
Aliki Pinto
Aliki Pinto
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
About me
I am an experienced English > Greek translator, specializing in IT/technical texts and software/website localization. I have 5 years of experience in the Localisation industry and advanced knowledge of CAT tools.
MT post-editing
18.7 kwords
10projects
0.055
per word
Emmanouil Glykos
Emmanouil Glykos
Location
Greece, Lagonisi
About me
"Emmanouil couldn't have been more helpful, engaged and hard-working. He communicated regularly and clearly, and went the extra mile to get the job done to my specifications and a high standard. I will definitely use him again." Efficient writing can be the deciding factor between success and failure. You don’t want someone who just translates text; you need a Marketing-minded professional to localize it and help you communicate in a manner that appeals to your target market’s psyche. My aim is to combine my translation skills with my Marketing experience, in order to provide you with copy that increases your sales. I am a Greek native, so my country’s culture will reflect in the translated text but have also lived abroad and used the English language on a daily basis.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 29 reviews
533 kwords
288projects
0.05
per word
1:58 PM Online now
Ioanna Svana
Ioanna Svana
Location
Greece, Athens
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 20 reviews
127 kwords
121projects
0.022
per word
12:58 PM Last seen:15 hours ago
Dimitra Vakaloglou
Dimitra Vakaloglou
Location
Greece, Nafpaktos
About me
I am English to Greek and Greek to English translator specialized in Legal, Medical and Financial matters and hold fourteen years of experience in the Translation industry. I am offering translation, interpretation, editing, post-editing and proofreading services to any potential agency or client. I have a vast experience in translating documents and other materials from English to Greek and vice versa. I have successfully obtained a double joint Bachelor in Media and Cultural studies and Sociology and Spanish studies and a Master in Media and Communication studies. Both degrees took place and completed successfully in the UK. My translation experience began early in 2002 when I started to work at a lawyer's office as a freelancer (ongoing), translating a volume of legal documents on ad hoc basis. This experience has helped me to acquire a sound ability to translate legal documents reinforcing at the same time my knowledge of legal matters on both the English and the Greek legal system. I perform freelance translations for many years now for various International Translation agencies with which I have grown my areas of expertise to meet their various project needs. Secondly, working for these International Translation agencies I am responsible for following and implementing their quality assurance policies and procedures relating to every project. Running my own website and interacting with different clients for their translation project needs, I have completed successfully hundreds of projects that needed proofreading, editing or just an accurate and reliable translation that reflects the style and manner of expression of native Greek or English-speaking people. These fourteen years, my exceptional linguistic skills and super command of idiomatic English and Greek language, have made me an excellent freelance translator provider who actively seeks to deliver an outstanding result to any potential customer, agency and project. Strict with details and always meeting given deadlines, no matter what task I take on, (translation, editing or proofreading), I attack it with energy and strive to complete it in an outstanding manner that far exceeds everyone's expectations. With each freelance project I undertake I guarantee confidentiality and high-quality work delivered on time. My unsurpassed passion to achieve a result that far exceeds my client's expectations is my number one priority. I am available from Mon-Sat from 8.30-21.00. For any questions or further information request, kindly contact me via email and I will be more than happy to be of any assist. Thanks a lot.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
206 kwords
38projects
0.066
per word
11:58 AM Last seen:14 hours ago
Konstantinos P.
Konstantinos P.
Location
Greece, Athens
About me
Very Experienced writing and translating pro
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
59 kwords
37projects
0.017
per word
12:58 PM Last seen:20 hours ago
Antonia Pavlidou
Antonia Pavlidou
Location
Greece, Rhodes
About me
English to Greek Translation, Proofreading, Subtitling
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
26 kwords
68projects
0.004
per word
Last seen:15 hours ago
Aikaterini Deli
Aikaterini Deli
Location
Greece, Herakleion, Crete
About me
I am an experienced translator on various scientific or not, topics. I can deliver fast translation services in various English dialects (USA, Native or Australian) with great accuracy. I am looking forward to collaborate with you. Best Regards, A.Deli.
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
161 kwords
30projects
0.017
per word
1:58 PM
Natalia Alexiou
Natalia Alexiou
Location
Greece
About me
Although I was born in Greece, as a I child I also lived and went to school in London and New Orleans. As a result, I have near-native proficiency in English (and a somewhat messed up accent). In fact, I often find it easier to express myself in English than in Greek. It was during my law student years that I started translating and teaching English. I no longer teach but I have never stopped translating. I used to practise law with a medium-size firm. For several years I taught at the Study Abroad program of Tulane Law School. I used to teach legal English at seminars for lawyers (organized by the Thessaloniki Bar Association) and courses for judges attending the Greek National College for the Judiciary. I have also worked as a legal resarcher at the Aristotle University of Thessaloniki. I have a number of publications, including Greek legislation translated into English. These days I prefer a more quiet life. I'm employed part-time at the American College of Thessaloniki which leaves me ample time for translating select projects. I enjoy working with clients who value professionalism, precision, creativity and in-depth understanding of legal nuances.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
48 kwords
2projects
0.017
per word
11:58 AM Last seen:5 days ago
Spiros Zermalias
Spiros Zermalias
Location
Greece, Athens
About me
Hello. I'm Spiros and I am a native Greek and ECPE holder. With four years of experience outside SmartCat, I have translated a vast array of subject types and received 100% positive feedback. I have never failed to deliver in a timely manner and will be very happy to work on your project.
MT post-editing
30 kwords
3projects
0.033
per word
12:58 PM
Haris Papageorgiou
Haris Papageorgiou
Location
Spain, Madrid
MT post-editing
633 kwords
1project
0.066
per word
11:58 AM Last seen:5 days ago
Ioannis Kassios
Ioannis Kassios
Location
Greece, Athens
About me
Managing Director at Technografia Ltd. Communications and language solutions company that is your local partner, worldwide.
MT post-editing
12.6 kwords
3projects
0.074
per word
12:58 PM Last seen:4 days ago
Antonia Keratsa
Antonia Keratsa
Location
Greece
About me
- Ability to collaborate with people of diverse cultural background as well as with international clients. - Excellent skills in effective analysis of written and oral communication acquired through academic studying. - Ability to work under pressure and successfully supervise all pending orders, as well as negotiate with clients on deliveries. - Proficient with MS Office applications (ACTA certificate - Aristotle University of Thessaloniki, Greece 09/2007) and Adobe products. - Experienced in the effective use of language (resources, hard copied or online), as well as in the extraction of proper terminology per subject. Managing of multilingual information and related activities on the web. - Computer Aids for Translation, UMIST UK (2002-2003) - Advanced use of technology in the translation process (translation tools, electronic term banks, dictionaries, encyclopedias on the web). - Familiar with translation tools and electronic term banks.
MT post-editing
31 kwords
0.033
per word
12:58 PM Last seen:5 days ago
Niki P.
Niki P.
Location
Greece, Athens
About me
Lifelong learner enthusiast. Working as a Project Manager, skilled in Translation, Subtitling, 3 Foreign Languages, and Editing. Equipped with a Bachelor's degree in Translation from DFLTI, Ionian University and also an interpreting student. I always strive for the best result and appreciate thoughtful feedback.
MT post-editing
36 kwords
0.028
per word
Rafaela Panagou
Rafaela Panagou
Location
Greece, Athens
About me
Linguist with vast background in Localisation, Translation, Proofreading, Interpreting and Subtitling.
MT post-editing
12.6 kwords
1project
0.055
per word
12:58 PM Last seen:4 days ago
Angelos Vlioras
Angelos Vlioras
Location
Greece, Corfu
About me
I am a professional Translator, having a BA on Translation and I am currently studying Interpreting at an undergraduate level, as well as “Master of Arts in the Science of Translation”. My knowledge and expertise cover all sectors (e.g. texts about physics, mechanics, journalism, culture, religion etc.) having translated various texts over the years, though I primarily specialise in translating historical, legal and medical/pharmaceutical texts. I am known to respect deadlines, being helpful and understanding and take initiatives if need be. I also excel as a proofreader, post-editor, localisator and website translator.
MT post-editing
32 kwords
2projects
0.013
per word
11:58 AM
Evangelia Tzima
Evangelia Tzima
Location
Greece, Corfu
MT post-editing
9 006words
0.02
per word
12:58 PM
Despina L
Despina L
Location
Greece, Lagonisi
About me
You don’t want someone to just translate word for word your website or text. You want someone to localize its content and form meaningful and effective sentences. So do I. Regardless of how good or useful your product/service is, you need to talk the same language as your target market. The price doesn’t matter if you can’t communicate properly the benefits that you offer to your audience. Anyone can use a translation service, modify a couple of sentences and provide you with a text that is structurally correct. That’s not what I’m here for. My mission is to offer you the best possible translation in order to reach your prospects with the most effective message designed for them. I live in Greece; therefore Greek culture is reflected in my translations. So if you need high quality English to Greek or Greek to English translation in a fast and accurate manner, feel free to contact me and I’ll do my best to answer back as soon as possible. Regards, Despoina
MT post-editing
60 kwords
2projects
0.017
per word
1:58 PM
Adamantini Sp
Adamantini Sp
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
About me
I am a qualified translator with an MA in Translation and Interpreting. I specialise in translating, post-editing or proofreading in the following combinations: EL > EN EN > EL DE > EL & EN ES > EL & EN
MT post-editing
4 021words
2projects
0.04
per word
Last seen:6 days ago
Panaiot Argiropulo
Panaiot Argiropulo
Location
Russian Federation
MT post-editing
1 488words
0.017
per word
1:58 PM
Giorgio T
Giorgio T
Location
Greece
About me
A highly motivated freelance translator, possessing enthusiasm, drive and a positive attitude required to be successful in the field.
MT post-editing
80%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
2 320words
7projects
0.033
per word
Last seen:24 hours ago
Marialena Ioannidou
Marialena Ioannidou
Location
Greece, Corfu
About me
Currently a student of the Department of foreign languages, translation and interpreting in Corfu, Greece.
MT post-editing
2 239words
1project
0.017
per word
Last seen:5 days ago
Tzoanna Karanika
Tzoanna Karanika
Location
Switzerland, Lachen
About me
My name is Tzoanna. I am a native Greek freelance translator and foreign language teacher based in Switzerland. As a lifelong language learner, I cannot see myself working in any other field. My language pairs are English to Greek and French to Greek. My fields of expertise include tourism and travel, literature, legal and financial translation, education and linguistics. I also work on cosmetics & beauty, marketing, geography and social sciences.
MT post-editing
1 442words
0.022
per word
11:58 AM Last seen:15 hours ago
Christos Koutsikopoulos
Christos Koutsikopoulos
Location
Greece, Athens
About me
My name is Christos Koutsikopoulos and I am a professional translator and copywriter/content creator. My main areas of specialization are marketing, iGaming, technical, travel/tourism, pharmaceuticals, sports, law and finance. As far as CAT tools are concerned, I use SDL Trados Studio 2014, MemoQ and more.
MT post-editing
4 991words
4projects
0.077
per word
12:58 PM
Epameinondas Soufleros
Epameinondas Soufleros
Location
Greece
About me
Greek translator and linguist dedicated to excellence.
MT post-editing
48 kwords
1project
0.053
per word
12:58 PM
Ioannis Ouzounis
Ioannis Ouzounis
Location
Greece, Thessaloniki
About me
I am a talented and ambitious professional who has obtained a solid education and working experience in translation, localization, subtitling and editing using CAT tools. My working languages are Greek, English, German and Spanish and I specialize in the technical field. My professional capabilities include great leadership and cooperation skills, the ability to perform exceptionally under pressure as well as delivering all projects to the highest quality. My experience working in various projects and different fields has provided me with the ability to adapt in any working situation.
MT post-editing
21 kwords
2projects
0.053
per word
12:58 PM
Stavroula Mantzavinou
Stavroula Mantzavinou
Location
Greece
About me
Hello, i am a tourism managment major with a C2 certificate in english which is the masterylevel and im here to help with translating from english to greek and vice versa, as well as proofreading and editing your text in english.
MT post-editing
188words
0.02
per word
1:58 PM Last seen:6 days ago
Dionysia Katafygi
Dionysia Katafygi
Location
Greece
About me
Intertranslations S.A. is the largest translation company in Greece, with strategic business units in London and Paris. It has been consistently providing quality translation and localization services for more than 25 years, in all European, Middle Eastern and Asian Languages. Intertranslations has been a contractor of the EU Institutions since 2012 and specializes in a wide range of subject matters, covering the fields of technology, life sciences, law, finance / economy, marketing and education. With a continuous investment in human resources and language technologies, Intertranslations keeps up with industry trends to meet its clients’ needs with integrated solutions, offering electronic and printed text services, website localization and post-editing services in multiple languages.
MT post-editing
0.04
per word
Last seen:27 hours ago
lefteris drizis
lefteris drizis
Location
Greece, Thessaloniki
MT post-editing
0.02
per word
12:58 PM Last seen:3 days ago
Stefanos Karampalis
Stefanos Karampalis
Location
Greece, Kavala
About me
I am a Greek self employed translator with more than 3 years experience in translating video gaming, marketing and pharmaceutical related content. I can work anytime and can translate 4000 words per day on average if needed. My main expertise is Video Gaming (I also love playing video games), Construction (I have a bachelor in Civil Engineering), Pharmaceutical and Marketing (due to experience). I am experienced and familiar especially with MemoQ, but also with Transifex, Transit, Weglot, Wordpress. I can also send more samples of previous translated projects.
MT post-editing
277words
0.013
per word
1:58 PM
Aleksey Mikhaylov
Aleksey Mikhaylov
MT post-editing
2words
0.02
per word
12:58 PM
Poppy Vezazi
Poppy Vezazi
Location
Greece, Athens
About me
I am a new legal translator and a lawyer based in Greece. I specialize in legal and marketing. I am also in post-editing and proofreading. Me lingual combinations are English to Greek, Greek to English, German to Greek and Greek to German. I use CAT tools, especially SDL Trados Studio, MemoQ and Memsource. I love trancreation and Iam interested in digital marketing and social media.
MT post-editing
47words
0.077
per word
12:58 PM
Charalampos Moysiadis
Charalampos Moysiadis
Location
Greece, Thessaloniki
About me
Freelance-Certified translator with a lot of years of experience
MT post-editing
291words
0.066
per word
1:58 PM
Argyris G
Argyris G
Location
Greece, Athens
About me
http://argyrisgoulas.weelby.com
MT post-editing
685words
1project
0.044
per word
12:58 PM
Muhammad Abid
Muhammad Abid
Location
Pakistan, Rawalpindi
About me
Hi, I have been a freelancer translating .i want a lot of work as a freelancer. I have been going to Shri Ram Singh and I have been working for almost three to four years. I have done many courses in the metro station and have been doing language translation and
MT post-editing
0.017
per word
3:58 PM
Iuliana-Georgiana Briceag
Iuliana-Georgiana Briceag
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
MT post-editing
0.017
per word
10:58 PM
Dionisios Fremis
Dionisios Fremis
Location
Greece, Patras
About me
I work as a translator for some international companies and I'm experienced in several fields.
MT post-editing
9words
0.033
per word
12:58 PM
Nadia Anagnostopoulou
Nadia Anagnostopoulou
Location
Greece, Athens
About me
With an MA in Applied Translation, I have 14 years of experience working both as a translator and project manager. My main specialties are software UI and documentation, online marketing, travel and tourism as well as social science. I am bilingual in English and Greek and can work into both languages. My source languages are English, Greek, German and Norwegian.
MT post-editing
0.04
per word
12:58 PM
SOPHIA SIFAKI
SOPHIA SIFAKI
Location
Greece, Athens
About me
Translation Project Management for National Bank of Greece Machine Translation Project Manager for National Bank of Greece Terminology Project Manager Translation Consultancy and Reasearch
MT post-editing
0.017
per word
8:58 AM
Katerina Pappa
Katerina Pappa
MT post-editing
0.093
per word
12:58 PM
Eirini Zacharia
Eirini Zacharia
Location
Greece, Thessaloniki
About me
My name is Eirini and I am a greek native speaker. I speak fluently french and english. I've been teaching languages for 16 years and I deal with translations since 2005. I have had a collaboration with several translation companies and I have translated a variety of documents, books, manuals, catalogs, menus, CVs, emails, tourist brochures, websites. My translation field is wide, which is really interesting for me as I have the opportunity to work on a variety of subjects. I always meet the deadlines given by my clients and my translation job is always accurate.
MT post-editing
0.077
per word
12:58 PM
Konstatnina Zafeiropoulou
Konstatnina Zafeiropoulou
Location
Greece, Thessa
MT post-editing
0.053
per word
Ilias Lafazanis
Ilias Lafazanis
Location
Ireland, Cork
About me
Transcriptions and translations, native in Greek, near native in English and German. Reliable, accurate and with high attention to detail.
MT post-editing
235words
0.039
per word
11:58 AM
Theodore Manoussos
Theodore Manoussos
Location
Greece
About me
8 years in steel making industry followed by 24 years in the translation/localization field
MT post-editing
486words
0.028
per word
12:58 PM
Jenny Christou
Jenny Christou
Location
Greece
MT post-editing
0.017
per word
Demosthenis Spiridis
Demosthenis Spiridis
Location
Greece, Thessaloniki
MT post-editing
4 773words
0.08
per word
12:58 PM
Nikolaos Paschos
Nikolaos Paschos
Location
Bulgaria, Sofia
About me
I have translated various works of authors in religious and esoteric subjects more than a decade. I am a researcher, writer, poet, technology and software enthusiast. I have worked many years in the IT sector. I am a kin researcher and will always research my subjects to the bone. Always happy to learn and open up new paths.
MT post-editing
1word
0.018
per word
12:58 PM
Filters
Rate per word