• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Sort order:
Tina VA
Tina VA
Location
Belgium, Namur
About me
Belgian Trilingual. Born and raised in Antwerp (Dutch is my mother language) and now living in beautiful Wallonia (French speaking part of Belgium). Languages have always been a passion for me. Little note: Proud mom of trilingual kids as well!! ;-)
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 15 reviews
153 kwords
143projects
0.028
per word
Last seen:13 hours ago
Cornelis Kranendonk
Cornelis Kranendonk
Location
Cambodia
About me
English < > Dutch translator/transcreator/copywriter/editor | education & e-learning | corporate & marketing | The right language for your audience Engage your target market with a message that syncs with the location, culture and style of your audience. Maybe your training program needs tailoring for maximum study results. Or your company is conquering a new market – your customized communication will give you that access and get those results. You’re not really looking for a translator, are you? Of course you're not – there are plenty of free tools to convert your words to another language. But when it comes to composing an attractive message in a language your audience understands and likes, a message that inspires and drives action, machinery and simple translation fall short. That’s where you need the human touch. That’s where you need transcreation. So reach out for your English and/or Dutch communications. Together we speak the language of your audience.
MT post-editing
93%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
283 kwords
1253projects
0.066
per word
12:06 AM Last seen:3 days ago
Steven Segaert
Steven Segaert
Location
Estonia, Tallin
About me
Master in Laws - Master in European social security https://www.tm-town.com/translators/stevensegaert Working as a legal expert in Dutch and English since 1998. Professional full-time translator since 2012. Accurate and timely. I am a native Dutch speaker with a good command of English, and a legal professional. For years, translating complicated text correctly and with context has been a necessary side-activity to my other work. Prompted by positive feedback and by the observation that I really enjoy this work, I decided to take this part of my business one step further and to start offering translations as a freelancer. English into Dutch English into Flemish (fitting the Belgian legal system) Corporate communication, marketing, IT-oriented copy; US contracts, privacy policy and user agreements into documents conforming to Belgian and Dutch law
MT post-editing
36 kwords
4projects
0.11
per word
1:06 AM Last seen:7 days ago
Nande Konst
Nande Konst
Location
Netherlands, Nijmegen
About me
I'm a IT professional (software development) that has experience in translating technology related documents
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 26 reviews
163 kwords
137projects
0.044
per word
12:06 AM Last seen:10 hours ago
Martine Van den Bergh
Martine Van den Bergh
Location
Belgium, Antwerp
About me
Driven, customer oriented, eager to learn, loving to work
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
54 kwords
20projects
0.039
per word
12:06 AM Last seen:11 hours ago
ritz mollema SAP terminology expert
ritz mollema SAP terminology expert
Location
Malta, Fontana
About me
More than twenty years of translation experience as a freelancer
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
172 kwords
31projects
0.064
per word
12:06 AM Last seen:13 hours ago
Roel Blomsma
Roel Blomsma
Location
Mexico, Cancun
About me
I am a native Dutch sworn translator, appointed by the State Judiciary of Quintana Roo, Mexico and registered at the Dutch Embassy in Mexico. The past two years I have especially worked on translations of official documents and notarial deeds from Dutch and English to Spanish, and website and social media contents from Spanish and English to Dutch. I work for private clients as well as companies and translation agencies in Mexico, but also for translation agencies in Europe.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 19 reviews
795 kwords
133projects
0.044
per word
4:06 PM Last seen:4 hours ago
Eva Lilla Kronauer
Eva Lilla Kronauer
Location
Hungary, Budapest
About me
30 years of international banking and Investment, and besides international business and culture management and support in English and in Dutch. I lived 17 years in the Netherlands.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
134 kwords
10projects
0.088
per word
Last seen:6 hours ago
Ewoud Nijhof
Ewoud Nijhof
Location
Netherlands, Amsterdam
About me
I have experience in writing in both Dutch and English for a wide range of audiences, from Parliament to the scientific community, to public speeches.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 18 reviews
407 kwords
58projects
0.033
per word
1:06 AM Last seen:7 hours ago
Anais Stals
Anais Stals
Location
Belgium, Leuven
About me
I am a French and Latin language student at the University of Leuven (KU Leuven). I also have studied medicine at the University of Liège (ULiège). I like to combine my knowledge and my perfectionism to satisfy my clients with a perfect translation from English, French or Dutch to English, French or Dutch. I worked at the University of Leuven as a student. I did the semantic annotation of Dutch words (around 500 cases) at the department of Linguistics. I also worked as a student at EBTS Pro Assist in Hasselt, where I answered calls and emails in English, Dutch and French. I now work at IPG Contact Solutions for the Belgian government where I receive calls and mails in English, French and Dutch.
MT post-editing
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 13 reviews
119 kwords
70projects
0.022
per word
12:06 AM Last seen:2 hours ago
Ilse Heyrman
Ilse Heyrman
Location
Italy, Rome
About me
Master degree in Translation: English, French, Italian to Dutch. Studies in Art History (5 years). Experienced Events and Marketing Communications executive in the IT, Media and Entertainment Industry with strong project management skills and a 20 years’ proven track record. Able to work under pressure and to deliver to precise and tight deadlines. Specialties: overall marketing communications, art, architecture,fashion, food and wine, tourism
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
104 kwords
230projects
0.055
per word
12:06 AM Last seen:33 hours ago
Martin Glazer
Martin Glazer
Location
Netherlands, Amsterdam
About me
Martin is a native Dutch translator who is experienced in translating apps, software, gaming and marketing content. The quality of his translations meets and exceeds the expectations of the Fortune 500 clients he's been working with on a regular basis. He's currently available to work with new clients as well.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 12 reviews
26 kwords
21projects
0.066
per word
12:06 AM Last seen:5 days ago
Clais Lemmens
Clais Lemmens
Location
Belgium, Antwerpen
About me
Studied at a Belgian and an American university, have experience with corporate websites, blog posts, social media updates, etc.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 15 reviews
16.9 kwords
418projects
0.044
per word
12:06 AM Last seen:5 days ago
Barbara Beckers
Barbara Beckers
Location
Netherlands
About me
I have a background as programmer/system analyst, but I work as an independent technical translator English - Dutch since 1989. I am specialised in the translation of software and manuals, but I have broadened my working area to automotive, construction, safety devices and all kinds of communication devices and systems. I work fulltime.
MT post-editing
19.4 kwords
34projects
0.017
per word
Last seen:7 days ago
Claude Deschildre
Claude Deschildre
Location
Belgium
About me
In need of professional translations of NL transcriptions? FreelanceOffices offers translations of patents, technical documents, manuals, medical field, automotive, casino games, tourism and general items. I don’t work with foreign subcontractors and do all the translations myself. More details: - Languages: French, German and English to Dutch. Dutch, German and English to French. Used software: - Trados Studio 2017. - Memsource. - MemoQ. - Wordfast. - Word, Excel, Outlook, MS Office. - Adobe. Payment terms: - 15 days from invoice date. - Bankwire A list of references: - Anthea (Patents) - Seprotec (Patents) - Samsung, LG, Sharp - ORBIS - Toyo Tires - Hankook Tires - Audi & Volvo & Volkswagen, Skoda
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
67 kwords
30projects
0.033
per word
1:06 AM
Willem Wunderink
Willem Wunderink
Location
Netherlands, Valburg
About me
Through my broad working experience in automotive technical services, engineering, logistics, sales and marketing, franchising, IT, automation and e-commerce, and providing training in various fields within those disciplines, I have learned to identify with and adjust to almost every business and industry easily and swiftly. High quality and reliable service are a natural part of my values. I work for regular customers mainly (mostly agencies, language pairs ENG>DUT, GER>DUT) and in fact I get more volume offered than I can handle lately, but I’m now looking to focus more and more on my specialism's as these are the area’s where I can distinguish myself from the ‘average’ translator, benefitting from my wide experience in the field. These specialisms are: Automotive, Agriculture, Technical, Electronics, Industrial, Engineering, Transport & Logistics, IT, Hardware, Software, Business (any discipline), Management, Marketing, E-commerce, Internet.
MT post-editing
68 kwords
5projects
0.077
per word
12:06 AM Last seen:8 hours ago
Jan Wessel Pijffers
Jan Wessel Pijffers
Location
Netherlands, Rijssen
About me
I have been active as a freelance translator since the beginning of 2014. My specialization is, by virtue of education, is Information and Communication Technology (ICT) and mechanical engineering. In those fields I have translated various types of documents. Besides the above mentioned specializations I am well versed in the following fields mainly through personal interest or working experience unrelated to translation: • Computers (software, hardware, general); • Internet; • Engineering; • Mechanics; • Construction; • E-commerce; • Marketing; • Certificates; • Diplomas; • Agreements. Some examples are: • Website localization of online shops, trading platform, etc.; • Software localizations; • Product content of online shops; • Sales brochure and user manuals of technical equipment such as metal detectors, stair lifts and pipeline inspection technology; • Company safety regulations and policies.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
116 kwords
3projects
0.064
per word
12:06 AM Last seen:2 days ago
Andy Van Dingenen
Andy Van Dingenen
Location
Belgium, Lier
About me
I work as a freelance translator since 2005 (full-time from 2005 to 2008 and since 2017) and have worked as an internal translator for a translation agency in the meantime (from 2008 to 2017). Before that, I worked in customer service jobs for several companies in different industries (marketing, leasing, etc.)
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
27 kwords
2projects
0.022
per word
12:06 AM Last seen:35 hours ago
Gerhard Radstake
Gerhard Radstake
Location
Spain, Ugijar
About me
Native Dutch, living in Spain. Translation in 4 languages (Dutch, English, German and Spanish) I´ve worked in various different industries (Automotive, Retail/Wholesale/Export, Insurance, Real Estate, IT)
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
105 kwords
1project
0.039
per word
12:06 AM Last seen:2 hours ago
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
Location
Lithuania, Vilnius
About me
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
MT post-editing
93 kwords
0.064
per word
1:06 AM Last seen:2 days ago
Goldberg Emmanuel
Goldberg Emmanuel
Location
Belgium, Brussels
About me
I am an experienced translator with the ability to work independently. I am flexible, reliable, hardworking and above all, very efficient. With over five years of translation experience, I am now well-equipped to expand on this experience, by developing a broader and more varied translation portfolio. My level of English is advanced after having worked several years professionally in multinationals writing reports and making presentations to senior management at CxO level. Should you require any further information do not hesitate to contact me. I look forward to hearing from you. Kind regards, Emmanuel Goldberg
MT post-editing
93 kwords
0.044
per word
12:06 AM Last seen:33 hours ago
Dennis Meijer
Dennis Meijer
Location
Netherlands, Leiden
About me
I've been doing some translation work since getting my bachelor degree at Leiden University in English, but I haven't done much since. However, I'm motivated and quite proficient in writing in both my native language Dutch and my favourite language English. I've started writing an epic fantasy novel in English last year, which I plan to translate into Dutch myself when it's finished. Besides that and the regular job I have, there's enough time for me to spend on translating texts in Dutch and English in a wide range of subjects for a reasonable and negotiable fee.
MT post-editing
17.4 kwords
0.089
per word
Last seen:10 hours ago
Tamar Luneburg
Tamar Luneburg
Location
Netherlands
About me
I am a Dutch native who is fluent in English. Currently, I am studying Psychology at University Maastricht in the Netherlands. All of the course material is in English which means I am familiar with more complex, scientific English articles. I strive for perfection in every translation and I do not hesitate to ask any questions about specifics to make sure it always suits your requests. I pay a lot of attention to detail and work at a fast rate. If you have any questions feel free to send me a message.
MT post-editing
60 kwords
0.033
per word
12:06 AM Last seen:4 days ago
Evelyn Leenen-van Dijk
Evelyn Leenen-van Dijk
Location
Netherlands
About me
I graduated from the School of translation and interpreting in July 1997 and started at the translation department of the medical device company Medtronic in January 1998. I was a linguistic specialist there, working on product documentation, labeling, software etc. In 2009 I started working as a fulltime freelance translator/editor after starting as a parttime freelancer in 2006.
MT post-editing
24 kwords
1project
0.066
per word
12:06 AM
Cerise Muller
Cerise Muller
Location
Netherlands, Amersfoort
About me
I am Cérise, an English-Dutch freelance translator. I am working as a translator for two years now after receiving my Masters degree in Writing and Translation in 2018. Since then, I have also worked as a project manager at a translation agency, so I have experience with customers as well.
MT post-editing
10.1 kwords
0.064
per word
12:06 AM Last seen:6 hours ago
Annemarie van Campen
Annemarie van Campen
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
About me
As a professional translator, I help companies, entrepreneurs and independent contractors to be comprehended by a larger group of people. My goal is to increase their international reach, generate more impact and higher revenue. I hold the Cambridge Proficiency in English CPE Grade A certificate and have a background in Communication and Information sciences. In addition, I have a substantial career in IT and online communication, both as a senior advisor and project manager in often complex projects. The jargon, processes and ways of work in the tech-sector therefore are very familiar to me. At the moment, I am living in London. For me, this makes English the language of choice at home and on the street.
MT post-editing
107 kwords
0.014
per word
MARTIJNA BRIGGS
MARTIJNA BRIGGS
Location
United States of America, Ithaca, NY 14850
About me
Training and mentoring interpretation of Primary Sources for Faculty, Graduate and Undergraduate students intra- and extramurally at Cornell. Foreign Language testing according to EEU standards for Students and Faculty. Developing a course in tergeted reading of Primary Sources for Graduate Students. Paleorgraphy transcription and Translation as well as training for PhD candidates and writers, Summarizing books and tracing features for researchers. Translating handwritten lists for Lawyers. Translated novel of a Dutch-Surinamese writer. Developing oral tests according to EY standards for sutdents, who went to Europese universities. Translated classified materials. Translated handwritten materials from the 1600s. Guided reading classes of Middle Dutch writers and Mystics. Aided art historians with important reference materials.Translated " Catalogues Raisonnes.Translated folders and informational materials for art exhibits. Trained a horticultural Director in Dutch. Taught Afrikaans.
MT post-editing
8 922words
0.017
per word
6:06 PM
Dirk
Dirk
Location
Spain
MT post-editing
29 kwords
38projects
0.066
per word
SRV Engels
SRV Engels
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
About me
Native Dutch who has travelled the world. I lived in the Netherlands, USA, UK and Egypt. Qualified and experienced Medical Secretary National Certificate in Horticulture in UK National Diploma in Garden Design in UK Secretary at Netherlands Architecture Institute Rotterdam Initiator social charity DoorDeWijks in Rotterdam Specialising as a translator in Horticulture, Gardens and Landscapes Aldo open to work on medical and technical articles for the general public Would love to translate news items on horticulture, floriculture, agriculture.
MT post-editing
16.7 kwords
0.013
per word
Jeroen van Velden
Jeroen van Velden
Location
Romania
About me
I am an experienced translator (native Dutch) to and from English, Dutch, German and Romanian. I have many years of experience in cross-cultural and multi-lingual work. I've translated and proofread many letters, articles and lots of website content in English, Dutch and Romanian. Dutch is my mother tongue and I hold an MA degree from a Dutch university. I'm fluent in English and Romanian and can pass for a mother tongue speaker in both languages. I work quickly, enjoy open and good communication with my clients, and am always open to go the extra mile as long as the client is happy. My focus is on high quality and naturally sounding translations that don't sound like a translation at all.
MT post-editing
7 604words
1project
0.055
per word
Debbie Verschueren
Debbie Verschueren
Location
Italy
About me
Freelance translator for different types of documents from English and Italian into Dutch. Occasionally, I also translate from Danish, Swedish and Norwegian into Dutch, but usually only for simple texts.
MT post-editing
5 365words
4projects
0.033
per word
12:06 AM
Van der Veken Marc
Van der Veken Marc
Location
Belgium, Zonhoven
About me
As we are a Belgian based couple (husband and wife) of freelance editors/translators (Dutch native language) we can offer you a big amount of flexibility in terms of dealing instantly with your editing/translations/proofreading. We know the time frame is essential, both for you and for us, and we pride ourselves on always meeting our end of the bargain, assuring the highest quality of editing/translating/proofreading. Apart from Dutch and English translations we can also deal with French/Dutch and French/English translations. In terms of CAT-tools, we use memoQ 2015 Translator Pro. We have both a paypal and moneybookers/Skrill account available. We can guarantee immediate availability and are available 7 days a week, with a high rate of flexibility. On a daily basis we can deal with 4000 to 4500 words. In terms of most important references we can name the Freedman Agency as well as Bare International, Helion Research, Somya Translations, Erudite Solutions, HQ Translate, The Shabd, V
MT post-editing
95%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 22 reviews
327 kwords
135projects
0.02
per word
12:06 AM
Tessa van Swieten
Tessa van Swieten
Location
Netherlands, Delft
About me
Master in Translation German and Spanish to Dutch Master in Communication and Information Studies (main subject: IT & Translation English-Dutch) https://www.tvsvertalingen.nl/?lang=en I started Tessa van Swieten Vertalingen in Augustus 2008. I specialise in commercial translations from German, English and Spanish into Dutch (mainly in the fields of tourism, marketing, luxury products, culture, fashion, lifestyle,, food and drinks.
MT post-editing
General
General
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
190words
1project
0.11
per word
12:06 AM
Majdi faleh
Majdi faleh
Location
Tunisia, kairouan
About me
I'm tunisian, computer Engineering teacher, researcher and freelance translator with TOEFL certification.
MT post-editing
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
2 536words
1project
0.017
per word
Last seen:2 days ago
Eline van der Meer
Eline van der Meer
Location
Curaçao, Willemstad
About me
I spent the past few years translating scientific papers from English to Dutch in several academic fields: natural sciences, social sciences, resource economics and innovation studies. I'm a native Dutch speaker, was born in the Netherlands, am currently living on Curaçao, and attended two American colleges (Bard College Berlin and George Mason University, VA).
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
4 197words
2projects
0.017
per word
7:06 PM
Lucille Smal
Lucille Smal
Location
Netherlands, Heiloo
About me
You want a fast, flawless and professional translation? Look no further. My goal is to swiftly provide you with a proper translation. What can you expect? Accurate translation Manual translation (no Google translate) Fast response Completion of the work on time Working with vast knowledge in various subjects
MT post-editing
3 316words
0.064
per word
1:06 AM
Emmanuel Goldberg
Emmanuel Goldberg
Location
Belgium
MT post-editing
133 kwords
0.044
per word
Emin Arikan
Emin Arikan
Location
Turkey
About me
Multilingual sworn public translator, interpreter, editor and copywriter. Mastery through competence and profound experience in nuances and subtleties of the languages at the highest scholastic and scientific level possible.
MT post-editing
2 960words
0.017
per word
Willem Poelmans
Willem Poelmans
Location
Belgium, Hasselt
About me
Hello there! My name is Willem. I have over 7 years of freelance translating experience. I am a native Dutch speaker, but I am proud to say that my English is about the same proficiency level. I offer translation services from Dutch to English and vice versa, as well as proofreading in both languages. I am open to do translations on a variety of topics in both Dutch and English, but I specialize in medical translations. I am in my final year of medical school, and will soon have completed 8 years of higher education in the United States. I graduated with my Bachelor's of Science in 2016 with honors, and I am currently en route to graduate with Summa Cum Laude honors in my Master's of Science degree in Physician Assistant studies. I am especially interested in topics of medicine, fitness, nutrition, biology, real estate, and personal finance. However I am open to write, translate, and learn about other topics as well. No job is too small or too big, no deadline too short or too long!
MT post-editing
1 815words
0.05
per word
12:06 AM
Akpeil Sultan
Akpeil Sultan
Location
Kazakhstan
MT post-editing
1 303words
0.017
per word
11:06 AM Last seen:5 days ago
Amy Smet
Amy Smet
Location
Belgium, Leuven
About me
As a student of English and Spanish Linguistics and Literature I can offer translations, transcreations, edited versions etc. in English, Dutch and Spanish. I'm studying at one of the most important universities in Europe, therefore my level of education is high enough to provide the best quality in language use.
MT post-editing
552words
0.016
per word
Last seen:7 days ago
Remy van Tol
Remy van Tol
Location
Peru, Lima
About me
Translations, localization, proofreading.
MT post-editing
1 950words
1project
0.045
per word
6:06 PM
Bart van Engelen
Bart van Engelen
Location
Netherlands, Rijen
About me
Working full time as an IT professional, writing in the evening hours.
MT post-editing
244words
0.055
per word
12:06 AM Last seen:30 hours ago
Merel van Mook
Merel van Mook
Location
Netherlands, Ophemert
About me
Hi, I'm a bilingual, near-native english student who likes translating, but doesn't have much experience yet. I hope to be able to get experience through various jobs, because I do like the work and I'm eager to learn:)
MT post-editing
215words
0.02
per word
12:06 AM Last seen:5 hours ago
Jordie Nabbe
Jordie Nabbe
Location
Netherlands
MT post-editing
568words
0.022
per word
Mateusz Ozga
Mateusz Ozga
Location
Poland, Sosnowiec
MT post-editing
9words
0.02
per word
12:06 AM Last seen:32 hours ago
AgnesWilly Johnson
AgnesWilly Johnson
Location
United States of America
MT post-editing
0.044
per word
Last seen:5 days ago
Claudia Klinkenberg
Claudia Klinkenberg
MT post-editing
0.055
per word
8:06 PM
Stef Mandigers
Stef Mandigers
Location
Spain, Madrid
About me
I am an experienced language professional with millions of words under my belt. I have worked as an in-house translator at SDL for over six years, where I was responsible for the final end product delivered to clients. Since 2019 I have been working as freelancer, maintaining the same high standards of accuracy and speed.
MT post-editing
0.058
per word
12:06 AM
Loek van Kooten
Loek van Kooten
Location
Netherlands, Leiden
About me
A colleague: I'm a game developer myself. See Dragonception's website for more information. Experienced: One of the very few full-time game translators in Holland operating on a professional basis, with 25 years' full-time translation experience (equivalent to 39,000,000 words or 130,000 pages). Incorporated: A subsidiary of Akebono Translation Service. Reasonably priced: A rate of only 0.10 euro (English-Dutch)/0.13 euro (English-Japanese/Chinese) per word. Fast: Translating several thousands of words per day. Reliable: Total adherence to Nintendo's, Sony's and Microsoft's glossaries. Knowledgeable: Familiar with both game terminology and legalese (think user agreements). Confident: A 10 euro discount for every spelling or grammar error you spot (try and find them, if you can)!
MT post-editing
188words
0.11
per word
Filters
Rate per word