I have extensive experience in translating between English and Chinese, for both Simplified and Traditional. I have covered a wide range of fields from technical, legal, medical or financial documents, social media posts, marketing materials, and many more. I am able to handle translation of highly technical language in both directions. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task.
★ Master of Translation and Interpreting with the China Accreditation Test for Translators and Interpreters Level 2 & the Certificate of the test of
United Nations Language Professionals Training Programme P1.
★ Japanese Language Proficiency Test Level N1; S-TOPIK Level 5.
★ Multilingual: Chinese (simplified)/Chinese (HK), English, Japanese, Korean.
★ Experienced and Responsible: I’ve translated over 450k words in various field. High quality and best rates are promised.
★ CAT Tools: SDL Trados, memoQ, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Passolo, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp, etc.
Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. The rates are negotiable for long-term cooperation. Thank you for your trust!
I am specialized in:
- marketing and business translation (any type/kind of documents);
- technical translation ( manuals, electronic devices, technical equipment);
- financial and banking translation (any type/kind of documents);
- legal and law translation (general, contracts, international law, regulations, draft laws, proposals, any type/kind of documents);
- medical translation (any type/kind of documents).
Hi everyone, my name is Chan Man Kit! I am a native Chinese and Cantonese speaker. I was born in China (Hong Kong)and living in Taiwan now, offering a range of professional, fast and high quality solutions for my clients.
I graduated from NSYSU's computer science department in Taiwan and working as a full time freelancer.
Apart from my experts, I am a professional translator as well. I am able to translate Chinese ,Cantonese(dialect), English and Japanese. Have several experiences in translating website, technical documents, business documents and manual instruction.
500k words translated on Upwork (https://www.upwork.com/freelancers/~013fb7235c68b25f08)
Over 5 years experience in translation
2 years living experience in Japan
1. Linguistic Solution(Chinese, Cantonese, English, Japanese)
Creative Writing, Translation, Proofreading, transcription, subtitling, localization, etc.
If you have any questions, please feel free to contact me.
Full education details: 1. South China Normal University, Department of Ecnomics, 2002 (4 years university course, textbooks are mainly in English - Bachelor of Economics) 2. South China Normal University, Department of Political and Administrative Sciences, 2002 (second Bachelor's degree, 4 years university course, textbooks are mainly in English - LLB) 3. Haikou College Of Economics, Major in Portfolio Management, 2000 (2 years junior college) Mother Tongue: Chinese (both simplified Chinese and traditional Chinese), Cantonese Daily Capacity: Can translate 4,000 source words a day Can edit 8,000 source words a day Can write around 5,000 words a day in Chinese (original articles) Can write around 2,500 words a day in English (original articles) Fields of expertise: Beauty culture, chemical engineering, Internet Marketing, Affiliate Marketing, E-commerce, Advertising, Brochures, Web-sites (HTML. XML), Metallurgy, Casting, Social Sciences, Education, Military Issues, Literature
- Over 7 years of experience in transcreation, translation, editing, proofreading, science writing, creative writing and content research
- Bilingual: English and Chinese (experience in both traditional and simplified Chinese)
- My works are in the forms of academic and leisure books, articles, web and app content, social media posts, interpretive displays in exhibits etc.
- Expertise: Biological sciences, geography, sustainability, tourism and education
- Freelance experience in chemistry, health and human resources
- Strive for accuracy, clarity and audience engagement
I am a quick learner with enthusiasm and team spirit. I've been working in hospitality industry as a tour operator for 6 years. I love travelling and experiencing different cultures. I've worked for a large public listed corporation who has 5,000 employees and more as well as a small start-up company who only has only 10 employees. I have learnt to work under pressure and be a problem solver. Now I am back to college to further arm myself with fresh knowledge in marketing field. I found myself enthusiastic on management, business analysis and consumer insights. I am looking forward to work on these projects.
Provide high quality translation to various legal documents, including engagement letter, due diligence report, law firm credentials, judgement and dockets. Being admitted in China Bar Association, I am familiar with the China legal system and also the legal system in US and Hong Kong. I have obtained the CATTI Level 3 for Translator (Qualification Certificate of Translation Proficiency authorized by Ministry of Human Resources and Social Security), and can handle various kinds of translation and interpretation. Currently, I am a legal practioner in international compliance, cross border financial regulations. I also get certificated i Securities Qualification Examination. Translation and Interpretation in Law and Finance is very a key component in my career, and I am already Member of translators association of China, Studentship of HKICS. In the future, I want to devote myself in international compliance and financial regulation, Anti-money laudering both in legal and translation.
I live in the Philippines for scuba diving business, this tourist island's been locked down due to the coronavirus, so I have a lot of free time. I had a bachelor degree on finance in University, worked in an insurance company before coming to the Philippines. The Job I'm looking for is mainly translating, I'm a Chinese can speak Cantonese and Mandarin. As for English, I took a Tofel test around 10 years ago, the score was 100/120. I did translate job for a dive shop before starting my own, translated articles about diving &marine lives and a set of book about Coral Propagation
Hello! This is Veronica. I am a native Chinese speaker (Mandarin & Cantonese) from Hong Kong with 10+ years professional experience and graduated from the University of Leicester, UK with a master in business administration (MBA in Total Quality Management). I offer human translation, editing & proofreading services from English to Traditional Chinese and Simplified Chinese or vice versa.
Please check out my detailed profile - https://www.upwork.com/fl/verofss
Experiences in different industries such as the mobile phone industry as a Business Advisor. The Life and health insurance broker who worked with PB in the HNW market. In the financial industry as a financial planner, in both HK and the USA. The IT (ERP) industry, the Regional Manager who stationed in Guangzhou, Beijing and Shanghai in China, and managing markets in Hong Kong and Taiwan. The Advertising and Promotions in HK market. The FMCG industry, dealt with greater China market . Familiar to terms, expressions and words that are used China, Taiwan and Hong Kong, and their variations. Good command of English - obtained a certificate to teach English in secondary schools in Hong Kong. Have full confidence in delivering quality translation work. Can offer a short piece of free translation as a trial and proof of my work quality.
I have multiple skill sets which don't have any linkage. I'm an IT-PRO majored in computer science and have been worked in the IT/Internet Industry since 1998. I'm also a professional voice actor with over 16 years of experience. Most of my clients were Fortune 500. I'm a certified nutritionist as well. With this diversified background, I'd be very adaptable to most of the projects.
Translation, localization, Editor, Review and Proofreading Expert.
My name is Priyanka Vashistha, and I'm a Native Speaker of both English and Hindi. I am pursuing my postgraduation in English language. I have been working as a freelance translator since 2017 for multiple domains.
Since i am a freelancer, i can spend most of the day doing translation, hence providing a good quality piece of work with a short period of time.
= Translation Services:
=English to Hindi or Hindi to English
My average translation speed is 300 word per hour, but i am able to to cover as much as 550 word per hour for short emergency projects.
Raised in Hong Kong, I have lived in London and Tokyo for 13 years accumulatively. I worked in the real estate/developer/urban-planning industry, while my specialty is in media and marketing. I also have translation experience in F&B (recipes and menus, company website), business documents and reports, proposal from various industries. I am currently reading books about agriculture in Chineses, English, and Japanese. Currently based in Hong Kong.
1-Online Freelance Translator
Online, Gaza (Autonomous Palestinian Territories)
▪ Follow ethical codes that protect the confidentiality of information.
2-Tutor of English
self-employed, Gaza (Autonomous Palestinian Territories)
▪ Enhances the method of individual study which enables the teacher to cooperate greatly
with the weak students and improve their scientific level.
Ministry of Culture, Gaza (Autonomous Palestinian Territories)
▪ The writer is responsible for the subject and placed in his ownership.
Haifa Charity Hospital, Gaza (Autonomous Palestinian Territories)
▪ Prepares medications by reviewing and interpreting physician orders; detecting therapeutic
ALMansora, 00970 Gaza (Autonomous Palestinian Territories)
▪ Excellent written and verbal communication skills and an interest in language.
Touch Typing Course
computer skills Course
Introduction to Computer Science
I am a full-time freelance translator (English<>Traditional Chinese) and I am currently working for several translation agencies. I have handled jobs like localization of product description/ad copy/game content & interface, translation of white paper/press release/business letter/magazine article, TV show subtitling, etc.
Previously worked as a full-time Copywriter and Marketing Officer, I possess extensive knowledge and experience in Marketing area.
I am also currently pursuing a part-time Master's Degree in Chinese Language in the Chinese University of Hong Kong.
Working in advertising agency fro Greater China market since 2013. Created and developed a marketing strategy for integrated campaign, including OOH, email, POP, brochure, leaflet, print, website, digital banners, social media etc.
Client include: shopping mall, aviation, automotive, hospitality, fashion retail etc.
I worked as a customer service manger for four years in China, Guangzhou, what I need to do is providing cellphone service to 3000 VIP customers, answer their questions , and deal with their complaint.