I was trained as a comparative linguist of Indo-european languages, so I completed the usual drill of Latin, Greek and Sanskrit. After some years studying ancient languages, I decided to focus on more mundane matters and I moved on to the Romance and Germanic branches of the family.
Quite a change, during which I picked up what I know of German, Dutch and Danish. Reading Middle German poetry was among the best intellectual experiences of my life. Alas! Everything comes to an end. As I was growing bored of the theoretical part of linguistics, I started to look into professional translation, an activity which at first glance seemed very natural to me, although I was more used to the smell of old pages than I was to staring at a computer screen.
That was the moment when I decided to broad my horizons by traveling to the People’s Republic of China, where I completed an internship and an intensive Chinese language program.
You want a fast, flawless and professional translation? Look no further.
My goal is to swiftly provide you with a proper translation.
What can you expect?
Manual translation (no Google translate)
Completion of the work on time
Working with vast knowledge in various subjects
As a student of English and Spanish Linguistics and Literature I can offer translations, transcreations, edited versions etc. in English, Dutch and Spanish. I'm studying at one of the most important universities in Europe, therefore my level of education is high enough to provide the best quality in language use.
I have a broad working experience in different fields and in diverse multicultural working environments. I am flexible, reliable and responsible. I like an open communication attitude where the work performance from both sides can be discussed. Through this channel, I want to establish solid collaborations with the people who hire my services.
Being a native speaker I have extensive knowledge of the Spanish language. Living abroad, first in the UK and later in The Netherlands, for more than 25 years has given me the advantage, besides learning English and Dutch, of also understanding their cultures.
In 2017 I specialized as a literary translator. Since my professional background is predominantly in the arts, I have an extensive experience in translating texts and contracts within this sector.
Beauty Marketing Spanish Translator and Transcreator:
SPECIALTY FIELD NR. 1: BEAUTY
- Gourmet products
- Healthy Foods
- Wellness and Spa Travel
SPECIALTY FIELD NR. 2: MARKETING
- Creative adaptation
- Communication materials
- Taglines, slogans and product names
- 25 years as translator and editor
- BA in Journalism (as well as in Translation & Interpreting)
- MBA Marketing at ESIC Business School
- Postgraduate degree - Medical Translation at Jaume I University
- Former advertising exec and marcom specialist in international Spanish companies
- Published translator of 2 marketing/business books,
including Tim Ferriss's bestseller "The 4-hour workweek"
- Polyglot and Creativity expert: https://www.youtube.com/watch?v=rJLpaW7ir4c
ASETRAD member nr. 413