• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
MT post-editing from Dutch to French
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
dang nkou
dang nkou
Location
Cameroon, Yaounde
About me
I am a freelance translator, i can translate from english to french and vice versa. I love language
MT post-editing
84 kwords
1project
0.066
per word
8:38 PM Last seen:2 days ago
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Location
Belarus, Minsk
About me
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
MT post-editing
95%Quality
98%Compliance with deadlines
Based on 71 reviews
1.5 mlnwords
375projects
0.02
per word
11:38 AM Last seen:41 minutes ago
Claude Deschildre
Claude Deschildre
Location
Belgium
About me
In need of professional translations of NL transcriptions? FreelanceOffices offers translations of patents, technical documents, manuals, medical field, automotive, casino games, tourism and general items. I don’t work with foreign subcontractors and do all the translations myself. More details: - Languages: French, German and English to Dutch. Dutch, German and English to French. Used software: - Trados Studio 2017. - Memsource. - MemoQ. - Wordfast. - Word, Excel, Outlook, MS Office. - Adobe. Payment terms: - 15 days from invoice date. - Bankwire A list of references: - Anthea (Patents) - Seprotec (Patents) - Samsung, LG, Sharp - ORBIS - Toyo Tires - Hankook Tires - Audi & Volvo & Volkswagen, Skoda
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
88 kwords
41projects
0.033
per word
10:38 AM Last seen:23 hours ago
Stephanie Grevesse
Stephanie Grevesse
Location
Belgium, 6953
About me
La traduction, plus qu'un métier: une passion!
MT post-editing
493 kwords
161projects
0.092
per word
9:38 PM Last seen:20 hours ago
Anais Stals
Anais Stals
Location
Belgium, Leuven
About me
I am a French and Latin language student at the University of Leuven (KU Leuven). I also have studied medicine at the University of Liège (ULiège). I like to combine my knowledge and my perfectionism to satisfy my clients with a perfect translation from English, French or Dutch to English, French or Dutch. I worked at the University of Leuven as a student. I worked for a semantic annotation project of Dutch words at the department of Linguistics. I also worked as a student at EBTS Pro Assist in Hasselt, where I answered calls and emails in English, Dutch and French. I now work at IPG Contact Solutions where I receive calls and emails in English, French and Dutch. I also work for a professor at KU Leuven where I do the transcription of his interviews in French.
MT post-editing
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 19 reviews
196 kwords
105projects
0.022
per word
9:38 AM Last seen:16 hours ago
Adonis Arlignon
Adonis Arlignon
Location
Benin, Cotonou
About me
Good morning. My name is Adonis Arlignon, I live in Benin, Africa. This is my first experience on this site and I would very much like to be admitted as a translator. I have a lot of experience in the field of translation having worked on a few platforms such as (Gengo or TextMaster) and I would like to make this work my real livelihood and I hope that I will be allowed to show you all my potential. I am immediately available and ready to deliver high quality work. I will use my knowledge and know-how to satisfy all client requirements.
MT post-editing
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
10.5 kwords
21projects
0.017
per word
9:38 AM Last seen:11 hours ago
Frederic Tyrek
Frederic Tyrek
Location
France, Herserange
MT post-editing
50 kwords
5projects
0.092
per word
9:38 AM Last seen:55 minutes ago
Sylvain Lefevre
Sylvain Lefevre
Location
France, Caromb
About me
Previous experience as a translator Translations and proofreading from English into French : - Official Journal of the European Union - Agricultural application, - Technical domain, - Legal translations, - IT translations. Translations from Polish into French : - Medical certificates. Education 2015-09 - 2018-06 Université de Lorraine, Licence LLCE polonais/FLE BA Polish philology/Teaching French as a foreign language Mention très bien (First Class Honours)
MT post-editing
95%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
42 kwords
5projects
0.044
per word
10:38 AM Last seen:20 hours ago
fleur depriester
fleur depriester
Location
Spain
About me
Hi! I am a French native with more than five years of experience in translation/localisation. I have a big crush on digital marketing. It started back in 2011 when I worked as an SEO coordinator in multilingual search marketing agency Webcertain. I worked for two years as a translator in a software company, which has taught me a thing or two about UX. What I do: I translate and create online content with a focus on SEO and UX. How I do it: I carry out keyword research, choose the best keywords for your website with you, then localise or write your copy. Bonus: I'll give you other SEO recommendations and tips to better address the French online market. Language combinations: EN - FR DE - FR NL - FR ES - FR Get in touch! I'd be delighted to hear about your project!
MT post-editing
1.7 mlnwords
0.055
per word
9:38 AM Last seen:63 minutes ago
Goldberg Emmanuel
Goldberg Emmanuel
Location
Belgium, Brussels
About me
I am an experienced translator with the ability to work independently. I am flexible, reliable, hardworking and above all, very efficient. With over five years of translation experience, I am now well-equipped to expand on this experience, by developing a broader and more varied translation portfolio. My level of English is advanced after having worked several years professionally in multinationals writing reports and making presentations to senior management at CxO level. Should you require any further information do not hesitate to contact me. I look forward to hearing from you. Kind regards, Emmanuel Goldberg
MT post-editing
107 kwords
0.044
per word
9:38 AM Last seen:15 hours ago
Lucille Smal
Lucille Smal
Location
Netherlands, Heiloo
About me
You want a fast, flawless and professional translation? Look no further. My goal is to swiftly provide you with a proper translation. What can you expect? Accurate translation Manual translation (no Google translate) Fast response Completion of the work on time Working with vast knowledge in various subjects
MT post-editing
3 316words
0.066
per word
10:38 AM
Aline Chauvier
Aline Chauvier
Location
Norway, Hafslo
About me
I offer multilingual services as followed: - Specialized & General Multilingual Translation: inter alia medical, literary, scientific, legal & localization from French, Russian, English, Norwegian (Bokmål & Nynorsk), Spanish & Dutch (as source languages) into French & English (as target languages), as well as Proofreading, Editing & Writing services in French & English. - Multilingual (Self-directed) Education Guidance - Research on Multilingualism for Peace - Art in all its forms - Wellbeing through Meditation, Sport, Better Sleep & a Healthy Diet The rate I start from is 0.09 EU / word. However, keep in mind that it depends on the type, timing and length of the project. I agree to work for a lower rate when I work for NGOs for example. I always consider the rate to be an open dialogue between me and my partners. I use Trados Studio 2019 as a CAT Tool and I am also available for the moment for any urgent assignment under the ongoing Covid-19 crisis. Please contact me any time.
MT post-editing
1 434words
0.077
per word
10:38 AM Last seen:3 days ago
Estelle Mauroy
Estelle Mauroy
Location
Belgium, Bury
About me
As a certified freelance translator, I provide a range of linguistic services:  Translation EN/ES/NO/NL > FR;  Revision;  Proofreading;  MTPE;  Transcription. My fields of specialization are: agriculture, culture, education, hobbies (cooking, music, sports), human sciences, international organizations & diplomacy, legal, technical, tourism. In this context, my priorities are meticulousness, punctuality and quality. In order to respect these professional values, I only translate into my mother tongue, which is French.
MT post-editing
362words
0.044
per word
9:38 AM Last seen:19 hours ago
francesca hj
francesca hj
Location
France, Le Mans
About me
Trilingual French, Dutch, English - certified European Standards level C - extensive experience in translation and proofreading of legal and commercial documentation.
MT post-editing
70words
0.033
per word
9:38 AM Last seen:19 hours ago
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
Location
India, Pune
About me
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi,  
MT post-editing
1.1
per word
Last seen:12 minutes ago
Emmanuel Goldberg
Emmanuel Goldberg
Location
Belgium
MT post-editing
133 kwords
0.044
per word
Iris Soliman
Iris Soliman
Location
Belgium
About me
Started with a translation agency nearly 7 years ago, as a translator, then as a copywriter. I am quite eclectic since I wasn't afraid to take as many projects as I could. Now I am following quite a lot on MOOC's and learning languages that might seem unusual here in Belgium (Chinese (to get the HSK), Hindi, Urdu,...), but also reviewing my knowledge in other languages.
MT post-editing
0.023
per word
9:38 AM
Marianne Van Heusden
Marianne Van Heusden
Location
Belgium
About me
I translate all kinds of documents with precision and style,
MT post-editing
0.044
per word
Thomas Vrijens
Thomas Vrijens
Location
Belgium, Aywaille
About me
I am a young graduate from the University of LIège, Belgium. I obtained my Master's Degree in translation in 2019 with English and Dutch as foreign languages. Later, I added Spanish. I am familiar with the most-used CAT tools such as SDL Trados and Multiterm.
MT post-editing
233words
0.092
per word
9:38 AM
Vincent Fayen
Vincent Fayen
Location
Philippines
MT post-editing
9words
0.017
per word
lisa mo
lisa mo
Location
Belgium
About me
Experienced Dutch/French to English and Proofreader.
MT post-editing
0.11
per word
Kimberly Knol
Kimberly Knol
MT post-editing
0.02
per word
9:38 AM
brucheri
brucheri
Location
Belgium
About me
Freelance translator since January 2004, translating from Dutch/Flemish, English, Spanish to French for Belgium/France, also from German since 2013 and possibly from Italian. Specialisation areas: Legal (had law classes for 9 years within other studies, translated legal texts full-time for 7 years 2004-2011, especially Belgian law, particularly labour law due to my studies in HRM - but also other legal systems of course) ; anything business (Master's degree in "Commercial and Financial Sciences" i.e. business administration/finance): finance, marketing, HRM, management, banking, real estate, insurance. My latest large assignment was the translation of an online Forex trading platform (website, 6,500 words). I normally use SDL Trados Studio 2011. I can also translate back to English, but with a non-native flavour of course. I had a near-mother tongue at some point. I lived in the U.S. for one year in 1978-79, then studied English further at university level for 5 years, then worked for mostly English-speaking multinational companies for 18 years before settling as a freelance translator. So I have the maturity and experience of someone who has been around. I have top Internet research capacities. I am a French mother tongue professional translating into her native language. I have a professional attitude and can work 7/7 if needed. Please note that the time is GMT+2 in Belgium from the last Sunday of March to the last Saturday of October ("summer saving time") and GMT+1 the rest of the year ("winter time"). See my translation portfolio and full profile at isabrucher.TranslatorsCafe.com + https://be.linkedin.com/in/isabelle-f-brucher-26070739
MT post-editing
0.03
per word
9:38 AM
Dautricourt Valentine
Dautricourt Valentine
MT post-editing
379words
2projects
0.02
per word
3:38 PM
Filters
Rate per word