More than 16 years' Indonesian translation experience since 2003 during which I have frequently translated lots of technical documents in various fields assigned to me by both national and international customers. You can see my CV to see the list of some (approximately 200) documents that I have translated so far. Email me at firstname.lastname@example.org, or WhatsApp me at +62 812 777 29 499.
I am a professional translator with 7 years of experience. I have translated almost 1.5 million words from Indonesian to English, English to Indonesian, Chinese to Indonesian, Indonesian to Chinese, English to Chinese and Chinese to English. Some of my specializations are in movie subtitles and comic books translations, news article and marketing material translations, and game and website localization. To measure my English proficiency, I have taken tests, like TOEFL ITP and TOEIC, scoring a perfect score of 990 on TOEIC. I have passed HSK 5 (Chinese Language Proficiency Test) and HSKK Intermediate Level. I am also a photographer who mainly focuses on food and travel photography. I also write travel articles and publish them on my blog. Find me on Instagram at @allanddharmawan.
I'm a native speaker of the Indonesian language with 11 years of experience in translating English, Chinese, & Indonesian language pairs.
Beginning my career in the translation world as a legal translator to a Chinese-enterprise mining company, I found myself enjoying diverse translation materials coming my way as a freelance translator.
Being an avid reader & movie lovers to all three languages I master (English, Chinese, and Indonesian language), helps me to have a deep knowledge of the historical background and modern vocabulary of them, hence being able to localize them in a way to increase the enjoyment of the reader of the target language.
I'm blessed with being entrusted to handle subtitling translation projects by 2 global translation companies for Chinese - Indonesian language pair, although I do translates for English-Indonesian language pair often as well.
I have a 4-year experience as an in-house lead translator in a game publishing company based in Jakarta.
Working as a Game Translator since my graduation in 2010, worked for 2 years as a full time translator, an as a head translator for Native Language. Since that year I've kept on translating games as a Partimer until now. Games that i translated are some of the mini games in 17173.com, Heroes Islands (Moba), King of Kings 3D (2019 Project Finnished), Ragnarok Mobile: Eternal Loves (2019 currently under progress)
I'm Chinese born Indonesian(mother language), I went to Taiwan to have my study in 2009(1 years to study china language, and 3 years normal high school in Chinese language), and after that I started my university life in China from 2013-2018. I started working from 2009, but for translation, I started it from 2014 until now, not as a full timer, just a freelancer, but I ever help my country on G20 council for translating and Accompanying them in China, so I have faith in doing translation.
Company Address: Jln Cisitu lama no.45B Coblong Dago Bandung West Java 40135 Indonesia
Hototogisu, established on 26th August of 2008, is a company currently operating and providing translation and interpreting services from Indonesia to the world. Our mission is to bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world has become the foundation and the philosophy of this company.
We combine reliability, flexibility, efficiency, as well as professionalism to deliver affordable yet high quality work with our exceptional Indonesian, Japanese, English, as well as other language native speakers.
To bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world.
Credible, affordable, and focused on you.
Client list: refer to Company Portfolio
Language Offered: English–Indonesian, English–Japanese, Japanese–Indonesian, English–Thai, Standard Chinese (mandarin)–Indonesian, Malay–English, and English–Russian.
Dedicated English-Indonesian and Chinese-Indonesian translator and interpreter with years of experience working as a freelance translator in Business, Medical, and Education field. Exceptionally accurate translation skills, diverse translation and interpretation work including proprietary Medical and Business materials and large-scale executive organization documents. Consistently relied upon for verification and correction of translated materials.
I learned English since I was 8 years old, and Chinese since I took my bachelor degree in China. I got both TOEFL and HSK certificates. When I was in China, I used to work as a freelance translator for China EXPO event every year. Most of the company I worked with is trading company and my job was to translate from English/Chinese to Indonesian. After I graduated, I worked as a Chinese Teacher and a consultant for Chinese Company.